﻿Back=Zpět
Loading... Please Wait=Načítání... Počkejte prosím
Welcome to Contraband Police=Vítejte na stránkách Kontrabandové policie
Welcome to Contraband Police.=Vítejte na stránkách Kontrabandové policie.
OK=OK
YES=ANO
NO=NE
test=test
KARIKATKA BORDER CROSSING\nACARISTAN 16.04.1981=Hraniční přechod KARIKATKA\nAKARISTÁN 16.04.1981
Contraband Police is a work of fiction. The game is inspired by reality but any unauthorized resemblance to actual events or real persons, living or dead, is purely coincidental. The story, names, characters and locations portrayed were created solely for entertainment purposes.=Kontrabandová Policie je fikce. Hra je inspirována skutečností, ale jakákoli podobnost se skutečnými událostmi nebo skutečnými osobami, ať už žijícími nebo mrtvými, je čistě náhodná. Příběh, jména, postavy a zobrazená místa byly vytvořeny výhradně pro účely zábavy.
DAY 4=DEN 4
Pandemics=Pandemie
CHAPTER I=KAPITOLA I
WORK FOR EVERYONE=PRÁCE PRO VŠECHNY
Gavrilov's Hideout=Gavrilův úkryt
INVENTORY=INVENTÁŘ
STORAGE=SKLAD
I=I
II=II
III=III
VEHICLE=VOZIDLO
CITIZEN=OBČAN
BUYS=NÁKUP
5x=5x
SELLS=PRODEJ
CROWBAR=PÁČIDLO
Most likely comes from the inn kitchen=Pravděpodobně pochází z kuchyně hostince
AUDIT SUMMARY=SHRNUTÍ AUDITU
DAILY SUMMARY=SHRNUTÍ DNE
Continue=Pokračovat
CORRECT CHECK=SPRÁVNĚ ZKONTROLOVÁNO
CASH BALANCE=PENĚŽNÍ ZŮSTATEK
Commander, Your funds are below 0. You have x days to fix that, otherwise you're fired !=Veliteli, vaše prostředky jsou nižší než 0. Máte x dní na nápravu, jinak máte padáka !
YOU ARE UNCONSCIOUS=JSI V BEZVĚDOMÍ
BENCHMARK=TEST VÝKONU
Volumetric Light=Objemové světlo
enabled=povoleno
Terrain Tessellation=Teselace terénu
Tessellation Range=Rozsah teselace
2m=2m
Background Mountains\n=Hory v pozadí\n
Sectors=Sektory
Enviro\n=Prostředí\n
Post=Příspěvek
Terrain=Terén
Trees\n=Stromy\n
Details\n=Podrobnosti\n
Contraband Storage=Sklad kontrabandu
Garage=Garáž
Prison=Vězení
Inspection Zone=Kontrolní zóna
Road System=Silniční systém
test test test test test test=testování testování testování testování testování
Enable Trigger after spawn=Povolit spouštění po zrození
Latest Human Version=Nejnovější lidská verze
Service phone=Servisní telefon
Vehicles=Vozidla
active vehicles 21\n=aktivní vozidla 21\n
Items=Položky
Remove cargo=Odstraň náklad
items =položky
VSync\n=VSync\n
don't sync=nesynchronizovat
LOD Bias=Zkreslení LOD
value=hodnota
current bias 1.5=aktuální zkreslení 1,5
Detail Distance=Detail Vzdálenost
distance 200=vzdálenost 200
Textures Quality\n=Kvalita textur\n
FulRes=FulRes
FullRes=FullRes
Texture streaming=Streamování textur
Memory Budget=Rozsah paměti
4 GB=4 GB
Max Level Reduction=Maximální snížení úrovně
Gameplay=Herní nastavení
Herní nastavení=Herní nastavení
Enemies Normal=Úroveň nepřátel - Normální
Enemies Easy=Úroveň nepřátel - Lehká
Enemies Hard=Úroveň nepřátel - Těžká
Documents comparing=Porovnávání dokladů
Documents comparing Normal=Porovnávání dokladů - Normální
Documents comparing Unlimited=Porovnávání dokladů - Neomezené
Documents comparing None=Porovnávání dokladů - Žádné
Road ambushes=Silniční přepadení
Post attacks=Útoky na stanoviště
NPC SPAWNER=NPC SPAWNER
Spawn=Spawn
Add Attachment=Přidat přílohu
Lodging I=Ubikace I
This is where you can rest after a hard day's work. Resting regenerates the Perception Points needed to use the Document Comparator. Upgrade Lodging to increase your maximum health, which is especially important during a shootout.=Zde si můžete odpočinout po náročném pracovním dni. Odpočinkem se vám zregenerují body vnímání potřebné k použití srovnávače dokladů. Vylepšením ubytování si zvýšíte maximální zdraví, což je důležité zejména během přestřelky.
Border post in Karikatka=Hraniční přechod v Karikatce
Ugar 64C=Ugar 64C
Inspection reward increased\nNew weapon available: Submachine gun\nExpect new orders from General Abakumov=Odměna za kontrolu zvýšena\nDostupná nová zbraň: samopal\nOčekávejte nové rozkazy od generála Abakumova.
CONSTABLE=Strážník
YOU'VE BEEN PROMOTED!=BYLI JSTE POVÝŠENI!
Sensitivity=Citlivost
Invert vertically=Invertovat vertikálně
Effects=Efekty
Master=Celková hlasitost
Voice=Hlas Dialogů
Environment=Okolní prostředí
Music=Hudba
Radio=Rádio
Borderless Window=Okno bez okrajů
Window Mode=Režim okna
Resolution 3840 x 2400=Rozlišení 3840 x 2400
Brightness 50=Jas 50
English=Angličtina
Selected language=Vybraný jazyk
Fov 55=Fov 55
Enable V-Sync=Povolení funkce V-Sync
Interaction outline=Přehled interakcí
Video quality High=Kvalita videa Vysoká
Shadows range 100=Rozsah stínů 100
Shadows range 150=Rozsah stínů 150
Texture quality High=Kvalita textur Vysoká
Texture memory 3072MB=Paměť textur 3072 MB
Antialiasing Low=Vyhlazování hran Nízké
Antialiasing High=Vyhlazování hran Vysoké
Depth of field=Hloubka ostrosti
Volumetric lights=Volumetrická světla
Screen space reflections=Odrazy v prostoru obrazovky
Exit=Exit
Credits=Titulky
Options=Volby
New Game=Nová hra
RMB=RMB
Secondary Action=Sekundární akce
LMB=LMB
Attack=Útok
Left Control=Levé CTRL
Crouch=Přikrčení
Left Shift=Levý Shift
Sprint=Běh
Space=Mezerník
Jump=Skok
Move Right=Pohyb doprava
D=D
Move Left=Pohyb doleva
A=A
Move Backward=Pohyb zpět
S=S
Move Forward=Pohyb vpřed
W=W
THIS KEY IS ALREADY USED=TATO PŘEDVOLBA JE JIŽ POUŽITA
Default=Výchozí
Language=Jazyk
Video=Video
Audio=Zvuk
Mouse=Myš
Controls=Ovládací prvky
Reload=Přebít
R=R
Interaction=Interakce
Inventory=Inventář
I=I
Flashlight=Baterka
F=F
Duty Folder=Služební desky
Tab=Tab
Cargo Notebook=Deník nákladu
Inspection Report=Kontrolní zpráva
Map=Mapa
Vehicle camera=Kamera ve vozidle
Throw Item=Vrhací předmět
Vehicle engine=Motor vozidla
Vehicle lights=Světla vozidla
J=J
Sun visor=Sluneční clona
Police siren=Policejní siréna
Are you sure you want to leave the game?=Jste si jistí, že chcete opustit hru?
Exiting the game=Ukončení hry
Daily cost=Denní náklady
#stats_title=#název statistik
#BorderOutpost\n=#Pohraniční základna\n
#Rank #constable=#Rank #strážník
#rank_constable=#rank_strážník
#WorldEvent=#Událost ve světě
#Prisoners x/y=#Vězni x/y
#ContrabandStorage x/y=#UložištěKontrabandu x/y
#traveledDistance 25km=#UjetáVzdálenost 25km
#totalIncome 56723$=#CelkovýPříjem 56723$
#NewcomersInspections=#KontrolyPřistěhovalců
#valid x=#Platný x
#invalid x=#Neplatný x
#foundContraband 5=#NalezenKontraband 5
#Exploration=#Průzkum
#kgpFiles 0/8=#kgpSoubory 0/8
#buriedTroves 0/10=#ZakopanýPoklad 0/10
#Missions=#Mise
#eliminatedEnemies 50=#eliminovaníNepřátelé 50
Erhöht die Außenpostenverteidigung=Zvýšení obrany základny
Ulepsz: 500$=Ulepsz: 500$
Space for vehicle occupied=Prostor pro obsazené vozidlo
Relax, there's nothing to look for here...=Klídek, není tu nic ke kontrole ...
Hello Comrade Commander.=Ahoj Soudruhu veliteli.
Of course, I'm getting out=Samozřejmě, už vystupuji!
Take=Vezměte si
I'm off!=Už mizím!
Vehicle is outside garage=Vozidlo je mimo garáž
Garage is empty!=Garáž je prázdná!
Expiration Date=Datum vypršení platnosti
Surname:=Příjmení:
Tire=Pneumatiky
CONFIRMED CARGO=KONTROLA NÁKLADU
APR=APR
Tailor=Krejčí
Krejčí=Krejčí
WAREHOUSE=SKLAD
ENTRY REGULATIONS=VSTUPNÍ PŘEDPISY
ENTRANCE GUARD=VSTUPNÍ STRÁŽ
CUSTODY ROOM=VAZBA
SMUGGLERS=PAŠERÁCI
The Traitor's Hideout=Úkryt zrádce
CARAT MOTEL=MOTEL CARAT
BORDER POST=HRANIČNÍ PŘECHOD
DRUNKEN BEAR INN=HOSTINEC U OPILÉHO MEDVĚDA
POLICE BASE=POLICEJNÍ ZÁKLADNA
SAWMILL=PILA
OLD RUINS=STARÉ RUINY
LABOR CAMP=PRACOVNÍ TÁBOR
CEMETERY=HŘBITOV
VLAD'S TOOLS=VLADOVY NÁSTROJE
PASSPORT=CESTOVNÍ PAS
Passport=Cestovní pas
Max speed=Maximální rychlost
Corporal Maksimov=Desátník Maksimov
POL 7842XC=POL 7842XC
UIG  0718MK=UIG 0718MK
YIG  1303OX=YIG 1303OX
FLD  5944CP=FLD 5944CP
TQE  1902MO=TQE 1902MO
Press any key to continue...=Pro pokračování stiskněte libovolnou klávesu...
EHJ  7559YL=EHJ 7559YL
XES  2453RU=XES 2453RU
GBO  9177PL=GBO 9177PL
VYH  1580QY=VYH 1580QY
ZUD  5917EO=ZUD 5917EO
RXY  3062CJ=RXY 3062CJ
BTW  3835XP=BTW 3835XP
GUT  2355CK=GUT 2355CK
TRAINING=ŠKOLENÍ
MAX  1987BY=MAX 1987BY
Karikatka border crossing\nAcaristan 16.04.1981=Hraniční přechod Karikatka\nAkaristán 16.04.1981
<color\=<barva\
Border Post=Hraniční přechod
[E]=[E]
Mechanic=Mechanik
CONSTABLE REPNIN=Strážník Repnin
POST MANAGEMENT=SPRÁVA STANOVIŠTĚ
PETROL BARREL=Sud s benzínem
DUTY FOLDER=SLUŽEBNÍ DESKY
Hints=Nápověda
Repeat the day=Opakování dne
Exit to the menu=Odejít do hlavní nabídky
Photo =Foto
Passport Number =Číslo pasu
Name and Surname =Jméno a příjmení
Papers Check =Kontrola dokladů
Table of contents =Obsah
This field appears on every document, the values must be the same. Look for spelling errors. =Toto pole se objevuje v každém dokladu. Hodnoty musí být stejné. Hledej pravopisné chyby.
This field appears on the Passport, Entry Permit and Citizen ID. Compare with the calendar and check if the documents are still valid. =Toto pole se objevuje na cestovním pasu, povolení ke vstupu a občanském průkazu. Porovnej ho s kalendářem a zkontroluj, zda jsou doklady stále platné.
Compare the driver's face with the Passport photo. They must be identical. =Porovnej obličej řidiče s fotografií cestovního pasu. Musí být totožný.
This box is found on the Passport, on the Entry Card, and on the Citizen Card. =Toto pole se nachází v cestovním pasu, vstupní kartě a občanském průkazu.
Resolution 1920 x 1080=Rozlišení 1920 x 1080
Texture memory 2048MB=Paměť textur 2048 MB
Texture quality Medium=Kvalita textur Střední
Shadows range 30=Rozsah stínů 30
Video quality Medium=Kvalita videa Střední
Antialiasing Off=Vyhlazování hran Vypnuto
Texture memory 1024MB=Paměť textur 1024 MB
Texture quality Low=Kvalita textur Nízká
Shadows range 0=Rozsah stínů 0
Video quality Low=Kvalita videa Nízká
Please restart the game in order to apply your changes.=Pro použití změn prosím restartujte hru.
Warning=Varování
NEXT VEHICLE=DALŠÍ VOZIDLO
NEWCOMER=PŘISTĚHOVALEC
"Can I have your documents?"="Můžu si vzít vaše doklady?"
"Nevermind..."="Nevadí..."
DOCUMENTS=DOKLADY
INSPECTION REPORT=KONTROLNÍ ZPRÁVA
3 MAY 1981=3. KVĚTEN 1981
BOGUSLAV  SACHAROV =BOGUSLAV SACHAROV
26 APR 1981=26. DUBEN 1981
30 AUG 1939=30. SRPEN 1939
ACARISTAN =ACARISTAN
SACHAROV =SACHAROV
BOGUSLAV =BOGUSLAV
25XC-VN24 =25XC-VN24
Go to rest to restore your perception level. Consider buying better quarters to permanently increase the number of perception level.=Jděte si odpočinout, abyste obnovili úroveň vnímání. Zvažte nákup lepších ubikací, abyste trvale zvýšili počet úrovní vnímání.
Full Perception Level=Plná úroveň vnímání
Low Perception Level=Nízká úroveň vnímání
Perception exhausted=Vnímání vyčerpáno
Match=Shoda
The data is correct=Údaje jsou správné
Mismatch=Neshoda
The driver is not allowed to enter the country=Řidič nemá povolení ke vstupu do země
Can't match=Nemůže se shodovat
MATCH=SHODA
COMPARING DOCUMENTS=POROVNÁVÁNÍ DOKLADŮ
The fields are of a different type=Pole jsou jiného typu
Compare the date of birth with the calendar to check the age of the driver=Porovnejte datum narození s kalendářem k ověření věku řidiče.
Ok=Ok
Comparing fields in documents reduces your perception level. When you get tired, comparisons become slower, and when the level drops to zero, only visual checking remains.=Porovnávání polí v dokladech snižuje úroveň vnímání. Když se unavíte, porovnávání se zpomalí, jakmile úroveň klesne na nulu, zbývá jen vizuální kontrola.
To get the highest rating, you need to find all the existing problems. Over time, the report will expand with new error boxes.=Chcete-li získat nejvyšší hodnocení, musíte najít všechny existující problémy. Postupem času se zpráva rozšíří o nové kolonky s chybami.
In this report you will flag any discrepancies found in the documents. Mark at least one error before you turn a driver away, or leave a clean report when you grant entry.=V této zprávě označíte všechny nesrovnalosti nalezené v dokladech. Než řidiče odmítnete, označte alespoň jednu chybu, nebo ponechte čistou zprávu při povolení vstupu.
Compare with the Entry Permit, Citizen ID, Cargo List and Vehicle Card=Porovnejte s povolením ke vstupu, občanským průkazem, seznamem nákladu a kartou vozidla.
Compare with the Calendar=Porovnání s kalendářem
Compare with the Entry Permit and Citizen ID=Srovnání s povolením ke vstupu a občanským průkazem
Compare with driver's face=Porovnání s obličejem řidiče
BOGUSLAV SACHAROV=BOGUSLAV SACHAROV
"Inspection is finished. That's all"="Kontrola je hotová, to je vše."
+50 XP=+50 XP
Perfect inspection!=Perfektní kontrola!
VALID INSPECTION=PLATNÁ KONTROLA
INSPECTION SUMMARY=SHRNUTÍ KONTROLY
In this panel you can check what errors in the documents the last driver had. If he was a smuggler, you will check where exactly he was hiding the illegal goods.=Na tomto panelu můžete zkontrolovat, jaké chyby v dokladech měl poslední řidič. Pokud byl pašerák, zjistíte, kde přesně ukrýval nelegální zboží.
Possible result of the comparison=Možný výsledek porovnání
correct data=Správné údaje
Just don't get my seats dirty!=Nezašpiňte mi sedačky!
Marked error=Označená chyba
No marked error=Žádná označená chyba
Incorrectly marked field=Nesprávně označené pole
Rating: <color\=Hodnocení: <barva\
Cash Balance: <Color\=Zůstatek hotovosti: <Barva\
Name/Surname=Jméno/příjmení
Papers / Regulations=Doklady / Předpisy
Boguslav Sacharov from Acaristan was rightly allowed to enter the country.=Boguslavu Sacharovovi z Akaristánu byl oprávněně povolen vstup do země.
AUDIT #1=AUDIT Č. 1
Tourism =Cestovní ruch
5 MAY 1981=5. KVĚTEN 1981
TAHIR  SOKOLOV =TAHIR SOKOLOV
9 MAR 1981=9. BŘEZEN 1981
11 JAN 1947=11. LEDEN 1947
KINGDOM OF ERKEI =KRÁLOVSTVÍ ERKEI
SOKOLOV =SOKOLOV
TAHIR =TAHIR
DY57-MY3X =DY57-MY3X
TAHIR SOKOLOV=TAHIR SOKOLOV
Exit to the main menu=Odejít do hlavní nabídky
You may lose any unsaved progress!\nProceed anyway?=Může dojít ke ztrátě neuloženého postupu!\nPřesto pokračovat?
Broken Windows=Rozbitá okna
Flat Tires=Prázdné pneumatiky
Damage check=Kontrola poškození
Entry Restriction=Omezení vstupu
Carrier:=Dopravní společnost:
CARGO LIST=NÁKLADNÍ LIST
- COFEE BAG 1=- Pytel kávy 1
Border officer arrested=Zatčen pohraniční důstojník
CITIZENS SATISFIED WITH THE GOVERNMENT=OBČANÉ SPOKOJENÍ S VLÁDOU
Nikolai Roznikov, commander of the border police in Karikatka, was accused of collaborating with terrorists from the anti-government movement "The Blood Fist" and sentenced to 10 years of labor for high treason. The prosecutor's office initiated an investigation into bribery in the Acaristan Police. Six other people cooperating with Roznikov are under questioning.=Nikolaj Roznikov, velitel pohraniční policie v Karikatce, byl obviněn ze spolupráce s teroristy z protivládního hnutí "Krvavá pěst" a odsouzen k deseti letům práce za vlastizradu. Prokuratura zahájila vyšetřování úplatkářství v akaristánské policii. Dalších šest lidí spolupracujících s Roznikovem je vyslýcháno.
As many as nine out of ten citizens support the actions of the ruling party! Unemployment is falling, salaries are rising and the curfew is now only at 11 PM!=Až devět z deseti občanů podporuje kroky vládnoucí strany! Nezaměstnanost klesá, platy rostou a zákaz vycházení je nyní až od 23 hodin!
He was clear...=Byl čistý ...
Just be careful with it...=Dávejte na to pozor ...
HAY BALE=Balík sena
APPLE CRATE=Bedna jablek
was arrested for attempting to smuggle contraband.=byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
Please do your job, there's nothing illegal here.=Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
Wake up, we have another busy day ahead of us at the border.=Probuď se, před námi je další rušný den na hranici.
APR=DUBEN
DENIED=ZAMÍTNUTO
APPROVED=SCHVÁLENO
DUTY HANDBOOK=SLUŽEBNÍ KNÍŽKA
BORDER CONTROL=HRANIČNÍ KONTROLA
ANTON STATZKIN=ANTON STATZKIN
Type:=Typ:
Item name:=Název položky:
Count:=Počet:
COFEE BAG 10KG=Pytel kávy 10 KG
7J8B-4D23=7J8B-4D23
ANTON=ANTON
Jméno:=Jméno:
STATZKIN=STATZKIN
Nationality:=Státní příslušnost:
REPUBLIKA KAGASTH=KAGASTHSKÁ REPUBLIKA
Date of birth:=Datum narození:
15 DEC 1954=15. PROSINCE 1954
Date of expiration:=Datum vypršení platnosti:
13 JAN 1982=13. LEDNA 1982
VEHICLE CARD=KARTA VOZIDLA
BSI 2411KC=BSI 2411KC
Registered for:=Registrováno pro:
Tailor =Krejčí
Vehicle type:=Typ vozidla:
Gaz 53=Gaz 53
Max. weight:=Maximální hmotnost:
5400 kg=5400 kg
ENTRY PERMIT=POVOLENÍ KE VSTUPU
Granted to:=Uděleno:
Janusz Baca=Janusz Baca
Valid to:=Platnost do:
15 JAN 1982=15. LEDNA 1982
Entry reason:=Důvod vstupu:
Work=Práce
Consider it done!=Považuj to za hotovou věc!
Enemies left=Zbývající nepřátelé
This isn't over yet...=Ještě není konec ...
Inspection reward increased=Odměna za kontrolu zvýšena
Just be careful with the upholstery.=Dejte pozor na to čalounění.
My wife is gonna kill me when she finds out that I got caught.=Moje žena mě zabije, až zjistí, že mě chytili.
CITIZEN ID=OBČANSKÝ PRŮKAZ
EMPLOYMENT CARD=ZAMĚSTNANECKÁ KARTA
Profession:=Profese:
Akaristan=Akaristán
VACCINATION CARD=OČKOVACÍ PRŮKAZ
Vaccinated for:=Očkován proti:
Covid-19=Covid-19
Date of vaccination:=Datum očkování:
Driver seat headrest=Opěrka hlavy u řidiče
JAN=LEDEN
#Countries Conflict=#Konflikt zemí
Commander ! \r\nQueen of erkei offended our leader,\r\nWe have broken all relations, return all Kingdom of Erkei citizens.=Veliteli! \r\nKrálovna Erkei urazila našeho vůdce,\r\nZrušili jsme veškeré vztahy, vraťte všechny občany Království Erkei.
REWARD: 2500$=ODMĚNA: 2500 $
OBJECTIVES:=CÍLE:
- Get there on time=- Přijeďte včas
Papers validation=Ověřování dokladů
Entry Regulations=Vstupní předpisy
Vehicle damage=Poškození vozidla
Saturday, December 08. 2020=Sobota, 08. prosinec 2020
COLLABORATION EXPOSED=ODHALENA SPOLUPRÁCE
Cargo List =Nákladní list
Registration No. =Registrační číslo.
Vehicle Type =Typ vozidla
Vehicle Weight =Hmotnost vozidla
Stamp =Razítko
Papers Background =Šablona dokladů
Our informant has reported on the upcoming attack of Oberankov's gang on the Police Base. Will you join the defense of the post?=Náš zvěd nahlásil chystaný útok Oberankovy bandy na Policejní základnu. Přidáš se k obraně stanoviště?
Contraband Detection =Detekce kontrabandu
was rightly allowed to enter the country.=dostal oprávněně povolení ke vstupu do země.
Tools =Nástroje
Cabin =Kabina
Exterior =Exteriér
Tires =Pneumatiky
Crates =Bedny
Barrels =Sudy
Sacks =Pytle
Other =Další
Damage Control =Kontrola škod
Broken Lights =Rozbitá světla
Missing Mirrors =Chybějící zrcátka
Missing Bumpers =Chybějící nárazníky
Defected Bodywork =Vady karoserie
Countries =Země
Republic of Kagastam =Kagastamská republika
United Rali =Sjednocená republika Rali
Al'barakh =Al'barakh
Micros 26D =Micros 26D
Zaved =Zaved
Azam 72 =Azam 72
Varila 4x4 =Varila 4x4
Azar-V =Azar-V
Zagr 53 =Zagr 53
Grazduk =Grazduk
Ilich 57 =Ilich 57
Exploration =Průzkum
KGP Files =Složky KGP
Oberankov Cash =Oberankovy peníze
Post Management =Správa stanoviště
Economy =Ekonomika
Staff =Personál
Buildings =Budovy
Police cars =Policejní vozy
Emergencies =Nouzové situace
Intervention =Intervence
Attack on the Border Post =Útok na hraniční přechod
<color\=#FF7349>Andrey Gierasimov: </color>Nooo...=<color\=#FF7349>Andrey Gierasimov: </color>Neee ...
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>No, no, no! That was not a good call...  Invite next driver for control.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Ne ne ne!\nTo nebyla dobrá volba ... Pozvěte dalšího řidiče ke kontrole.
Prisoners Escape =Útěk vězňů
Runaway =Uprchlík
CRIMINAL ESCAPED=Trestanec unikl
POLICEMAN=Policista
Policista=Policista
TRUNK=Kufr
Information Board=Informační tabule
Comrade=Soudruhu
Intervention=Zásah
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>That was not a good start comrade. Maybe you'll do better tomorrow...=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>To nebyl dobrý začátek, Soudruhu.\nTřeba ti to zítra půjde lépe...
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Now go to your apartment for a rest.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Nyní si jděte do svého bytu odpočinout.
That's probably all for today.=Pro dnešek je to asi všechno.
To cross the border, the driver must have a set of valid documents.\n- You can automatically compare selected fields by using your perception level. You will regenerate them by resting in your quarters.\n- Errors in paperwork prevent you from entering the country, be sure to mark them in the Inspection Report.\n- The poor condition of cars is not a reason to refuse entry. =Pro překročení hranice musí mít řidič několik platných dokladů\n- Vybraná políčka můžeš automaticky porovnat pomocí úrovně vnímání. Vnímání regeneruješ odpočinkem v ubikacích.\n- Chyby v dokladech brání vstupu do země, nezapomeň je vyznačit v kontrolním protokolu.\n- Špatný stav vozidel není důvodem k odepření vstupu.
When goods are being transported, the driver must have a valid shipping document. Check whether the goods appearing in the Cargo List are in accordance with the current state. =Při přepravě zboží musí mít řidič platný přepravní doklad. Zkontrolujte, zda zboží uvedené v seznamu nákladu odpovídá aktuálnímu stavu.
Compare vehicle's license plate numbers with the data on the Vehicle Card. Remember to check both license plates (if present). =Porovnejte registrační značky vozidla s údaji na kartě vozidla. Nezapomeňte zkontrolovat obě registrační značky (pokud jsou přítomny).
Make sure that the vehicle name is consistent with its description in Duty Handbook and the actual state. =Ujistěte se, že název vozidla odpovídá jeho popisu v Služební knížce a skutečnému stavu.
Check that the weight of the vehicle does not exceed the allowable standards written in the Vehicle Registration Document. =Zkontrolujte, zda hmotnost vozidla nepřekračuje povolené normy uvedené v technickém průkazu.
Check if the stamp in the Passport is compatible with the country-specific options in the Duty Handbook. =Zkontroluj, zda je razítko v cestovním pasu stejné jako razítko pro danou zemi uvedené ve Služební knížce.
Compare the stationery to the chart, applicable in your state. Refer to the Duty Handbook - States section. Check this box by pressing the document name. =Porovnejte šablonu s tabulkou, platnou ve vašem státě. Viz oddíl Služební knížka - Státy. Zkontrolujte toto políčko kliknutím na název dokladu.
Contraband can be hidden in various parts of the vehicle and in the goods being transported.\n- Use the UV flashlight to discover the smuggler's marks and then extract it with the appropriate tools.\n- Contraband can also be smuggled loose, e.g. between parts or under the seat.\n- Unjustified damage to vehicles will be penalized.\n- Check the Information Board for new suspects. =Kontraband může být ukryt v různých částech vozidla a v přepravovaném zboží.\n- Pomocí UV svítilny odhal pašeráckou značku a poté jej vyjmy pomocí příslušných nástrojů.\n- Kontraband může být pašován i volně, např. v zásuvce nebo pod sedadlem.\n- Neoprávněné poškození vozidel bude penalizováno.\n- Zkontroluj informační tabuli, zda se neobjevili noví podezřelí.
There are several types of tools needed to extract contraband.\n- Blades cut upholstery and tires.\n- Blunt tools break down the exterior of a vehicle.\n- Axes open cars trunks and tanks. \n- Shovels are used to dig through loose loads, and pitchforks allow you to search through hay.\nTools wear out. Remember to stock up regularly at Vlad's store. =K vyjmutí kontrabandu slouží několik typů nástrojů.\n- Čepele rozřezávají čalounění a pneumatiky.\n- Tupé nástroje rozbíjejí vnější části vozidla.\n- Sekery otevírají kufry aut a nádrže.\n- Lopaty se používají k prohrabávání sypkého nákladu a vidle umožňují prohledávat seno.\nNástroje se opotřebovávají. Nezapomeň se pravidelně zásobovat ve Vladově obchodě.
Blades =Čepele
Blunts =Tupé nástroje
Axes =Sekery
Bullets =Náboje
Some vehicles may arrive in poor technical condition. \n- Mark the exact number of defects found on your Inspection Report for an additional reward. \n- Poor technical condition is not a reason for entry refusal. =Některá vozidla mohou přijet ve špatném technickém stavu. \n- Do kontrolního protokolu vyznačte přesný počet zjištěných závad pro získání větší odměny. \n- Špatný technický stav není důvodem k odmítnutí vjezdu.
The Acaristan People's Republic is a country famous for its rich mineral deposits and metallurgical industry. Most of the population lives in the fertile western areas and around the Satekan agglomeration. At the head of the communist government is the Acarist Workers Party, which has ruled continuously since the Great Peasants Revolution in 1943. =Akaristánská lidová republika je země proslulá bohatými ložisky nerostných surovin a metalurgickým průmyslem. Většina obyvatel žije v úrodných západních oblastech a v okolí aglomerace Satekan. V čele komunistické vlády stojí Akaristánská dělnická strana, která vládne nepřetržitě od Velké rolnické revoluce v roce 1943.
Flag =Vlajka
Currency =Měna
Area =Oblast
120,826 km2 =120 826 km2
Population =Populace
Acaristanee =Acaristanee
Government =Vláda
People's Republic =Lidová republika
Leader =Vůdce
Igor Acarov =Igor Acarov
LDZ  4625DL=LDZ 4625DL
HXK  4076GK=HXK 4076GK
CKD  4911RQ=CKD 4911RQ
WVO  4422AA=WVO 4422AA
HYZ  2869UC=HYZ 2869UC
RIU  0822WR=RIU 0822WR
TTI  7628NA=TTI 7628NA
TVV  4479SU=TVV 4479SU
GMU  9112BY=GMU 9112BY
CTC  5031OP=CTC 5031OP
QXB  9265KK=QXB 9265KK
VGD  5331QD=VGD 5331QD
Official stamps =Úřední razítka
Valid stationery =Platné šablony
Acari Dolar =Acari Dolar
The Kagastam Republic is a wealthy and dynamically developing nation. Many years of conquests under the leadership of Adar Kashala established the country as the economic leader of the region. Heavy industry and the automotive industry have been successfully developing here for years. Large ethnic diversity in the country is the cause of numerous persecution and social conflicts. =Kagastamská republika je bohatým a dynamicky se rozvíjejícím státem. Mnohaletá výbojná tažení pod vedením Adara Kashaly zemi etablovalo jako ekonomického lídra regionu. Již léta se zde úspěšně rozvíjí těžký a automobilový průmysl. Velká etnická rozmanitost v zemi je příčinou četných perzekucí a sociálních konfliktů.
64,366 km2 =64 366 km2
Kashama =Kashama
Presidential Republic =Prezidentská republika
Adar Kashali =Adar Kashali
Shakam =Shakam
The United Republic of Rali was established in 1960 as a result of the merger of three allied states. Their main goal was to strengthen their position in the international arena. Unfortunately, the newly elected government could not come to an agreement on the issue of balanced development. Corruption and years of neglect ultimately led the country to extreme poverty. =Sjednocená republika Rali vznikla v roce 1960 spojením tří spřátelených států. Jejich hlavním cílem bylo posílit své postavení na mezinárodní scéně. Bohužel se nově zvolená vláda nedokázala dohodnout v otázce vyváženého rozvoje. Korupce a léta zanedbávání nakonec zemi přivedly do extrémní chudoby.
10,105 km2 =10 105 km2
Urila =Urila
Federal Republic =Spolková republika
Mehis Sadar =Mehis Sadar
Raleye =Raleye
The Kingdom of Al'barakh has been ruled hard by Azad Al-Rabar for years. Once a poor desert country, the country is now enjoying an economic boom with the recent discovery of abundant oil reserves. Since 1968, there has been a constant conflict with Kagastam over the eastern territories, which led to the depopulation of the border towns. =Království Al'barakh je již léta tvrdě ovládáno Azadem Al-Rabarem. Kdysi chudá pouštní země nyní zažívá hospodářský rozkvět díky nedávnému objevu bohatých zásob ropy. Od roku 1968 probíhá neustálý konflikt s Kagastamem o východní území, který vedl k vylidňování pohraničních měst.
85,212 km2 =85 212 km2
Abar =Abar
Absolute Monarchy =Absolutní monarchie
Azad Al-Rabar =Azad Al-Rabar
Rahk =Rahk
The Kingdom of Erkei is a monarchy with a long and glorious tradition. This armed and rich country is the only one in the region with gold deposits. Now under the rule Queen Keilana, who took the crown from her brother in 1980 after a successful coup d'état. The majority of the society does not accept the new ruler and the absolutism introduced by her. =Království Erkei je monarchie s dlouhou a slavnou tradicí. Tato ozbrojená a bohatá země je jedinou v regionu, která má naleziště zlata. Nyní je pod vládou královny Keilany, která v roce 1980 po úspěšném státním převratu převzala korunu po svém bratrovi. Většina společnosti novou panovnici a jí zavedený absolutismus nepřijímá.
23,981 km2 =23 981 km2
Erkeiana =Erkeiana
Keilana II =Keilana II
Leit =Leit
Constructed in response to increased demand and rising working class wealth. The first vehicle to be entirely created by Acaristan engineers. It was supposed to solve the problem of the perpetually jammed streets of the capital. As it later turned out, it was unable to cope with the harsh conditions of the neglected roads. =Zkonstruováno v reakci na zvýšenou poptávku a rostoucí bohatství dělnické třídy. První vozidlo, které bylo kompletně vytvořeno inženýry z Akaristánu. Mělo vyřešit problém věčně ucpaných ulic hlavního města. Jak se později ukázalo, nebylo schopno zvládnout drsné podmínky zanedbaných silnic.
Specification =Specifikace
Wheelbase =Parametry podvozku
1840 mm =1840 mm
Length =Délka
3054 mm =3054 mm
Width =Šířka
1378 mm =1378 mm
Height =Výška
1302 mm =1302 mm
Curb weight =Hmotnost vozidla
580 kilograms =580 kilogramů
Max weight =Maximální hmotnost
990 kilograms =990 kilogramů
Variants =Varianty
Type A - 2 door Standard =Typ A - 2 dveřový Standard
Type B - 2 door Sport =Typ B - 2 dveřový Sport
The earlier failures of the Acaristan Perevosk factory caught the attention of the ruling party. This led to a change of the management in 1978. Acting under pressure, a plan was made to create a versatile middle class car. From the moment the first car left the factory, it was clear that the Zaved would be a resounding success. =Dřívější neúspěchy továrny Acaristan Perevosk upoutaly pozornost vládnoucí strany. To vedlo v roce 1978 ke změně vedení. Pod tlakem byl vytvořen plán na vytvoření univerzálního vozu střední třídy. Od okamžiku, kdy první vůz opustil továrnu, bylo jasné, že Zaved bude mít obrovský úspěch.
2424 mm =2424 mm
4075 mm =4075 mm
1610 mm =1610 mm
1382 mm =1382 mm
1150 kilograms =1150 kilogramů
1520 kilograms =1520 kilogramů
Type A - Sedan =Typ A - Sedan
Type B - Combi =Typ B - Combi
Designed in 1965 on behalf of the authorities of the Kingdom of Erkei. The premium vehicle was designed to transport the royal family and important government officials.The car remained out of the reach of ordinary people until the 1980 coup and the coronation of Queen Leitana. In an effort to gain favour with the middle class, the queen allowed the vehicle to be sold to the public. =Vůz byl zkonstruován v roce 1965 na objednávku úřadů království Erkei. Prémiové vozidlo bylo určeno k přepravě královské rodiny a důležitých vládních úředníků. Až do převratu v roce 1980 a korunovace královny Leitany zůstával vůz mimo dosah obyčejných lidí. Ve snaze získat přízeň střední třídy královna povolila prodej vozu veřejnosti.
2700 mm =2700 mm
4665 mm =4665 mm
1695 mm =1695 mm
1640 mm =1640 mm
1400 kilograms =1400 kilogramů
WVQ  5690LA=WVQ 5690LA
2030 kilograms =2030 kilogramů
Type A - Classic =Typ A - Classic
Type B - Pickup =Typ B - Pickup
An off-road car, modeled after military vehicles. The growing border conflict led to the suspension of car exports from Kagastam in 1973. In response to the sudden problem of car shortages, King Al-Rabar opened the state-owned Amash plant, which produced over 3,000 cars within the first year. =Terénní automobil, vyrobený podle vzoru vojenských vozidel. Rostoucí pohraniční konflikt vedl v roce 1973 k pozastavení vývozu automobilů z Kagastamu. V reakci na náhlý problém s nedostatkem automobilů otevřel král Al-Rabar státní továrnu Amash, která během prvního roku vyrobila přes 3 000 automobilů.
2200 mm =2200 mm
3720 mm =3720 mm
1680 mm =1680 mm
1210 kilograms =1210 kilogramů
1580 kilograms =1580 kilogramů
Type A - Standard =Typ A - Standardní
Type B - Convertible =Typ B - Kabriolet
Designed in the early 1970s in Kagastam. It was developed at the request of the Acaristan authorities who, due to a lack of technology, were forced to rely on help from their southern neighbour. The car was to be a modern and reliable means of transport for the uniformed services. There are rumours that the Acaristan side never paid for the Kagastam project. =Vůz byl zkonstruován počátkem 70. let 20. století v Kagastamu. Byl vyvinut na žádost akaristánských úřadů, které byly kvůli technologickému úpadku nuceny spoléhat na pomoc svého jižního souseda. Vůz měl být moderním a spolehlivým dopravním prostředkem pro vojenské účely. Proslýchá se, že akaristánská strana za projekt v Kagastamu nikdy nezaplatila.
2750 mm =2750 mm
4360 mm =4360 mm
1940 mm =1940 mm
2090 mm =2090 mm
2000 kilograms =2000 kilogramů
2890 kilograms =2890 kilogramů
Type B - Standard with rear windows =Typ B - Standardně se zadními okny
The truck, produced by Zagarov factories from 1964-1974. Designed as a special task vehicle for the Kagastam army. It played a significant role during the Western Campaign. After modernization in 1971, the vehicle became available to the general public. Unfortunately, the shaky Kagastam market led to the collapse of the factory and the cessation of production. =Nákladní automobil, který vyráběly Zagarovské závody v letech 1964-1974. Byl navržen jako vozidlo na speciální úkoly pro Kagastamskou armádu. Sehrál významnou roli během západního tažení. Po modernizaci v roce 1971 se vozidlo dostalo do prodeje široké veřejnosti. Bohužel rozkolísaný kagastamský trh vedl ke krachu továrny a ukončení výroby.
3700 mm =3700 mm
6395 mm =6395 mm
2380 mm =2380 mm
2220 mm =2220 mm
3250 kilograms =3250 kilogramů
4240 kilograms =4240 kilogramů
Type A - General transportation cargo hold =Typ A - Nákladový prostor pro všeobecnou přepravu
Type B - Extended cargo hold =Typ B - Rozšířený nákladový prostor
Acaristan politicians, seeing the great success of the Kagastam Zagr, came up with the idea of creating their own truck. Grazduk was to surpass its rival with its mobility and load capacity by more than double! Unfortunately, the plan was too ambitious and the project was ultimately discontinued in 1975 and only several thousand units left the factories. =Akaristánští politici, vidouce velký úspěch vozu Kagastam Zagr, přišli s nápadem vytvořit vlastní nákladní automobil. Grazduk měl svou mobilitou a nosností překonat svého konkurenta více než dvojnásobně! Bohužel plán byl příliš ambiciózní a projekt byl nakonec v roce 1975 zastaven a z továren vyjelo jen několik tisíc kusů.
3300 mm =3300 mm
5806 mm =5806 mm
2320 mm =2320 mm
2490 mm =2490 mm
3400 kilograms =3400 kilogramů
4190 kilograms =4190 kilogramů
Type A - Opened cargo hold =Typ A - Otevřený nákladový prostor
Type B - Closed cargo hold =Typ B - Uzavřený nákladový prostor
The booming industry between 1953 and 1964 forced the Kagastam authorities to develop a vehicle capable of transporting a greater amount of goods. Thus, in 1957, in the state-owned Zagarov factory, the largest commercial truck was created. Unfortunately, the lack of agreement on the further development of the car led to financial problems and the closure of the production line. =Rozmach průmyslu v letech 1953-1964 přinutil kagastamské úřady vyvinout vozidlo schopné přepravit větší množství zboží. V roce 1957 tak ve státním závodě Zagarov vznikl největší nákladní automobil. Bohužel dohady o dalším vývoji vozu vedly k finančním problémům a uzavření výrobní linky.
3800 mm =3800 mm
6675 mm =6675 mm
2500 mm =2500 mm
2350 mm =2350 mm
4500 kilograms =4500 kilogramů
6230 kilograms =6230 kilogramů
Type B - Standard with animal cages =Typ B - Standardní s klecemi pro zvířata
A collection of secret KGP files was stolen from the central police library. We managed to get most of it back, but 14 are still missing. We suspect that they are somewhere in the area of ​​Karikatka. Help us find them, they cannot fall into the wrong hands. =Z ústřední policejní knihovny byla odcizena sbírka tajných spisů KGP. Většinu se nám podařilo získat zpět, ale stále jich chybí 14. Máme podezření, že se nacházejí někde v oblasti Karikatky. Pomozte nám je najít, nesmí se dostat do nepovolaných rukou.
Over the past few years, the boss of the smuggling gang, Boris Oberankov, had made a considerable fortune. There are rumors that, for fear of theft, he buried a significant part of the cash in the forests on the territory of Karikatka... =Šéf pašerácké bandy Boris Oberankov si v posledních letech přišel na značné jmění. Proslýchá se, že z obavy před krádeží zakopal značnou část peněz v lesích na území Karikatky...
As the manager of the station, you bear the daily costs of its maintenance, such as: employees' salaries, building operation and police car service. Each upgrade increases the cost of maintaining an Border Post.\n- The primary source of income is performing inspections. Their accuracy affects the amount of the reward.\n- Additionally, you can earn money by participating in interventions and special tasks.\n- Delivering contraband and prisoners is additionally rewarded .\n- Trading with visitors is not forbidden.\nRemember! If you cannot afford to pay the daily bill - you will be fired! =Jako správce stanice rozdělujete každodenní náklady na její údržbu, jako jsou: platy zaměstnanců, provoz budovy a servis policejních vozů. Každé vylepšení zvyšuje náklady na údržbu hraničního přechodu.\n- Hlavním zdrojem příjmů je provádění kontrol. Jejich přesnost ovlivňuje výši odměny.\n- Kromě toho můžete vydělávat peníze účastí na zásazích a speciálních úkolech.\n- Za doručení kontrabandu a vězňů je další odměna .\n- Obchodování s návštěvníky není zakázáno.\nPamatujte! Pokud nemáte na zaplacení denních výdajů - BUDETE PROPUŠTĚNI!
Your companions' main task is to ensure the security of the police station.\n- Improved policemen will be more effective in repelling attacks.\n- Some of them have additional functions, such as assisting with inspections or guarding prisoners. =Hlavním úkolem vašich společníků je zajistit bezpečnost policejní stanice.\n- Vylepšení policisté budou účinněji odrážet útoky.\n- Někteří z nich mají další schopnosti, například pomáhají při kontrolách nebo hlídají vězně.
Buildings serve important functions.\n- In the warehouse you will store contraband, tools, weapons or items for trade.\n- Captured smugglers awaiting transport to a labor camp are taken into custody.\n- Resting in the quarters will regenerate your perception level.\nEach building can be upgraded several times. =Budovy plní důležité funkce.\n- Ve skladišti uskladníte kontraband, nástroje, zbraně nebo předměty určené k obchodu.\n- Zajatí pašeráci, kteří čekají na převoz do pracovního tábora, jsou vzati do vazby.\n- Odpočinek v ubikacích ti zregeneruje úroveň vnímání.\nKaždou budovu lze několikrát vylepšit.
Several types of police cars are available. The Zaved is great for chases, the Grazduk is suitable for all kinds of transport and the Azar-V is a universal vehicle.\n- Each of them has its own improved version.\n- Vehicle repair is added to the daily maintenance cost cars. =K dispozici je několik typů policejních vozů. Zaved je skvělý na honičky, Grazduk se hodí na všechny druhy přepravy a Azar-V je univerzální vozidlo.\n- Každý z nich má svou vylepšenou verzi.\n- K nákladům na denní údržbu vozů se přidává oprava vozidla.
As a police officer, you may be called for an urgent intervention in your region.\n- Participation in them is additionally rewarded.\n- These tasks are usually dangerous and involve the use of weapons. =Jako policista můžete být povolán k neodkladnému zásahu ve svém regionu.\n- Účast na nich je odměňována navíc.\n- Tyto úkoly jsou obvykle nebezpečné a zahrnují použití zbraní.
A border post may be attacked unexpectedly.\n- All personnel are responsible for the defense of the facility.\n- The attackers will not rest until they destroy the checkpoint. =Hraniční přechod může být nečekaně napaden.\n- Za obranu objektu je zodpovědný veškerý personál.\n- Útočníci si nedají pokoj, dokud hraniční přechod nezničí.
Prisoners left unattended may try to escape.\n- Hire a guard to secure their detention. =Vězni ponechaní bez dozoru se mohou pokusit o útěk.\n- Najměte stráž, která zajistí jejich zadržení.
Smugglers may try to escape from the inspection area.\n- It is your responsibility to stop the fugitive at all costs.\n- After a successful chase, you can search the runaway vehicle for contraband. =Pašeráci se mohou pokusit o útěk z kontrolní zóny.\n- Vaší povinností je uprchlíka za každou cenu zastavit.\n- Po úspěšném pronásledování můžete uprchlé vozidlo prohledat, zda v něm není kontraband.
CELL=CELA
Inspection Zone Manager=Vedoucí kontrolní zóny
CONSTABLE MAXIMOV=Strážník Maximov
Nothing to clear...=Nic k vyčištění...
Clear inspection zone=Uvolni kontrolní zónu
No cargo to return=Žádný náklad k vrácení
Return cargo=Vrátit náklad
KGP FILES=SLOŽKY KGP
Secret KGP Files found 1/14=Nalezeny tajné složky KGP 1/14
CONSTABLE NOVIK=Strážník Novik
Border Guard=Pohraniční stráž
7 MAY 1981=7. KVĚTEN 1981
LEW  BORYSOV =LEW BORYSOV
19 MAY 1981=19. KVĚTEN 1981
31 JAN 1949=31. LEDEN 1949
BORYSOV =BORYSOV
LEW =LEW
93J1-VO3O =93J1-VO3O
DISCARD=ODLOŽIT
ACCEPT=PŘIJMOUT
NÁKLADNÍ LIST =NÁKLADNÍ LIST
RPI  4147XD=RPI 4147XD
BOB  9622CK=BOB 9622CK
QCR  9687UJ=QCR 9687UJ
HLW  1216CL=HLW 1216CL
CEL  1404YQ=CEL 1404YQ
HMA  4482BI=HMA 4482BI
ZPI  9773JH=ZPI 9773JH
UYB  5717PE=UYB 5717PE
JZL  3548IU=JZL 3548IU
HSQ  7045LV=HSQ 7045LV
RUT  4472DY=RUT 4472DY
VHL  2247HV=VHL 2247HV
AHR  5993QY=AHR 5993QY
Factions=Frakce
Leaving the outpost=Opuštění základny
Outpost management=Správa základny
Training completed=Ukončené školení
Small Trading=Drobné obchody
Police garage=Policejní garáž
Warehouse=Sklad
Custody Room=Vazba
Rest =Odpočinek
Inspection summary=Shrnutí kontroly
Comparing Documents=Porovnávání dokladů
Work phone=Pracovní telefon
Truck scale=Automobilová váha
ARREST=ZATKNOUT
REWARD: 4000$=ODMĚNA: 4000 $
- At least one policeman must survive.=- Alespoň jeden policista musí přežít.
- Help your squad to defeat all enemies.=- Pomozte svému týmu porazit všechny nepřátele.
In loving memory of=S láskou vzpomínáme na
Kamil "Kona" Urbański=Kamil "Kona" Urbański
18 January 1988 - 15 December 2020=18. ledna 1988 - 15. prosince 2020
A VIDEO GAME BY=VIDEOHRA OD
CRAZY ROCKS=CRAZY ROCKS
PRODUCED IN COOPERATION WITH=VYROBENÝ VE SPOLUPRÁCI S
PLAYWAY S.A.=PLAYWAY S.A.
STANISŁAW GROMADOWSKI=STANISŁAW GROMADOWSKI
Production, Design=Výroba, design
MIKOŁAJ PIEŚCIK=MIKOŁAJ PIEŚCIK
Systems Programming=Systémové programování
ADAM FURMANEK=ADAM FURMANEK
Gameplay Programming=Programování her
HUBERT GONTA=HUBERT GONTA
3D Art, Animation=3D umění, animace
DAWID PIEKUT=DAWID PIEKUT
Level Design, 2D Art=Design úrovní, 2D umění
STORY=PŘÍBĚH
STANISŁAW GROMADOWSKI\nHUBERT GONTA=STANISŁAW GROMADOWSKI\nHUBERT GONTA
CAST=OBSAZENÍ
KAMIL URBAŃSKI=KAMIL URBAŃSKI
Commisioner Andreyev\nCorporal Sorokin=Komisař Andrejev\nKorporál Sorokin
PAWEŁ PAPROCKI=PAWEŁ PAPROCKI
Jurij Petrov\nJegor Sahayev\nNikita Petroski=Jurij Petrov\nJegor Sahayev\nNikita Petroski
MICHAŁ DWORZYŃSKI=MICHAŁ DWORZYŃSKI
Piotr Kavka\nDimitri Kozlov\nConstable Zacharov\nCleaner=Piotr Kavka\nDimitri Kozlov\nStrážník Zacharov\nČistič
JAROSŁAW ILACH=JAROSŁAW ILACH
Sergeant Bykov\nCorporal Dimov\nIvan Karpin\nBlood Fist Warrior=Seržant Bykov\nKorporál Dimov\nIvan Karpin\nBojovník s krvavou pěstí.
OSKAR HAMERSKI=OSKAR HAMERSKI
Sergeant Gavrilov\nMichail Garin\nVasil Morin\nBartender\nLumber Mill Manager\nSergeant Borkov=Seržant Gavrilov\nMichail Garin\nVasil Morin\nBarman\nŘeditel dřevařského závodu\nSeržant Borkov.
JAKUB GAWLIK=JAKUB GAWLIK
Timur Korchenko\nGrigory Belov\nBoris Oberankov\nVictor Orlov=Timur Korčenko\nGrigory Belov\nBoris Oberankov\nVictor Orlov
MAŁGORZATA GROMADOWSKA=MAŁGORZATA GROMADOWSKA
Police Dispatcher=Policejní dispečer
RECORDED AT STUDIO HAWAJSKI KLUB=NAHRÁNO VE STUDIU HAWAJSKI KLUB
MARCIN KRYSTECKI=MARCIN KRYSTECKI
ACARISTAN LANGUAGE CREATORS=TVŮRCI JAZYKA ACARISTAN
STANISŁAW GROMADOWSKI\nHUBERT GONTA\nKACPER GUZOWSKI=STANISŁAW GROMADOWSKI\nHUBERT GONTA\nKACPER GUZOWSKI
PlayWay S.A.=PlayWay S.A.
KRZYSZTOF KOSTOWSKI\nALEKSY UCHAŃSKI\nJAKUB TRZEBIŃSKI=KRZYSZTOF KOSTOWSKI\nALEKSY UCHAŃSKI\nJAKUB TRZEBIŃSKI
ILUSTRATIONS=ILUSTRACE
GRZEGORZ PĘDZIŃSKI\nDAWID PIEKUT=GRZEGORZ PĘDZIŃSKI\nDAWID PIEKUT
MUSIC=HUDBA
POND5\nAUDIOJUNGLE=POND5\nAUDIOJUNGLE
Mocap.games Team=Tým Mocap.games
CEO=GENERÁLNÍ ŘEDITEL
MICHAŁ HRYDZIUSZKO=MICHAŁ HRYDZIUSZKO
LEAD ANIMATOR=VEDOUCÍ ANIMACE
MATEUSZ POKS=MATEUSZ POKS
ANIMATOR=ANIMACE
MICHAŁ ROGOWSKI=MICHAŁ ROGOWSKI
PlayWay QA LEAD=PlayWay QA LEAD
Q.A. TEAM PLAYWAY=Q.A. TEAM PLAYWAY
PAWEŁ PETERMAN\nPAWEŁ BRZESZCZ\nMACIEJ KWIATKOWSKI\nZBIGNIEW STYRCZULA=PAWEŁ PETERMAN\nPAWEŁ BRZESZCZ\nMACIEJ KWIATKOWSKI\nZBIGNIEW STYRCZULA
MOTION CAPTURE ACTORS=HERCI PRO SNÍMÁNÍ POHYBU
PIOTR KURZĄTKOWSKI=PIOTR KURZĄTKOWSKI
CONSULTING ANIMATOR=PORADENSKÝ ANIMÁTOR
DANIEL MOSTOWIEC\nPATRYK PIEŃKOWSKI\nMAGDALENA WYSZOMIRSKA=DANIEL MOSTOWIEC\nPATRYK PIEŃKOWSKI\nMAGDALENA WYSZOMIRSKA
JUNIOR ANIMATORS=JUNIORŠTÍ ANIMÁTOŘI
ANDRZEJ KWASIBORSKI=ANDRZEJ KWASIBORSKI
PlayWay QA TESTERS=TESTERI QA společnosti PlayWay
ALEKSANDRA DERECKA\nALEKSANDRA NOWAKOWSKA\nANTONI WIERZBICKI\nARKADIUSZ BADELSKI\nDARIUSZ WOWRO\nDAWID JASTRZĘBSKI\nDOMINIK MADZIA\nDONAT CEBULA\nGRZEGORZ CHRZANOWSKI\nGRZEGORZ SOBAŃSKI\nJAKUB SACHMACIŃSKI\nKRZYSZTOF FORYSIAK\nKRZYSZTOF OBSTAWSKI\nKRZYSZTOF RURKA\nMAGDALENA ZDUŃCZYK\nMAREK CHYLAK\nMAREK MYŚLIŃSKI\nMARIA KOZŁOWSKA\nMARTYNA ZIÓŁKOWSKA\nMICHAŁ MATULKA\nMICHAŁ PASZEK\nPAWEŁ ĆWIKLIŃSKI\nRADOSŁAW GÓRCZEWSKI\nRADOSŁAW SMUTEK\nSEBASTIAN MATYSIAK\nTOMASZ SOSNOWSKI\nWIKTOR CHROBAK\nWOJCIECH ZAWARTKA=ALEKSANDRA DERECKA\nALEKSANDRA NOWAKOWSKA\nANTONI WIERZBICKI\nARKADIUSZ BADELSKI\nDARIUSZ WOWRO\nDAWID JASTRZĘBSKI\nDOMINIK MADZIA\nDONAT CEBULA\nGRZEGORZ CHRZANOWSKI\nGRZEGORZ SOBAŃSKI\nJAKUB SACHMACIŃSKI\nKRZYSZTOF FORYSIAK\nKRZYSZTOF OBSTAWSKI\nKRZYSZTOF RURKA\nMAGDALENA ZDUŃCZYK\nMAREK CHYLAK\nMAREK MYŚLIŃSKI\nMARIA KOZŁOWSKA\nMARTYNA ZIÓŁKOWSKA\nMICHAŁ MATULKA\nMICHAŁ PASZEK\nPAWEŁ ĆWIKLIŃSKI\nRADOSŁAW GÓRCZEWSKI\nRADOSŁAW SMUTEK\nSEBASTIAN MATYSIAK\nTOMASZ SOSNOWSKI\nWIKTOR CHROBAK\nWOJCIECH ZAWARTKA
Q.A. 100 GAMES=Q.A. 100 HER
MARTYNA ZIÓŁKOWSKA\r\nMAGDALENA ZDUŃCZYK\r\nMICHAŁ PASZEK\r\nHUBERT WIŚNIEWSKI\r\nAGATA GAJEWSKA=MARTYNA ZIÓŁKOWSKA\r\nMAGDALENA ZDUŃCZYK\r\nMICHAŁ PASZEK\r\nHUBERT WIŚNIEWSKI\r\nAGATA GAJEWSKA
COMMUNITY VILLA TEAM=TÝM KOMUNITNÍ VILY
KAMILA WAŚKIEWICZ\nPAWEŁ STACHYRA\nPIOTR KLESZEWSKI\nADRIAN PALMA=KAMILA WAŚKIEWICZ\nPAWEŁ STACHYRA\nPIOTR KLESZEWSKI\nADRIAN PALMA
LOCALIZATION=LOKALIZACE
CRAZY CARS TM=CRAZY CARS TM
VEHICLE SYSTEM=SYSTÉM VOZIDLA
STANISŁAW GROMADOWSKI\nMIKOŁAJ PIEŚCIK=STANISŁAW GROMADOWSKI\nMIKOŁAJ PIEŚCIK
MIDDLEWARE USED=POUŽITÝ MIDDLEWARE
DREAMTECK SPLINES - DREAMTECK\nEASYROADS3D - ANDASOFT\nLIPSYNC PRO - ROGO DIGITAL\nUV PAINT - IROBI\nPLAYMAKER - HUTONG GAMES\nRAYFIRE - RAYFIRE STUDIOS\nTIME OF DAY - ANDRE STRAUBMEIER\nADVANCED DISSOLVE - DAVID NASKIDASHVILI\nVEHICLEPHYSICS - NWH CODING\nBULLET IMPACT VFX - MEDARTIMUS\nMEADOW ENVIRONMENT - NAUREMANUFACTURE\nWAR FX - JEAN MORENO=DREAMTECK SPLINES - DREAMTECK\nEASYROADS3D - ANDASOFT\nLIPSYNC PRO - ROGO DIGITAL\nUV PAINT - IROBI\nPLAYMAKER - HUTONG GAMES\nRAYFIRE - RAYFIRE STUDIOS\nTIME OF DAY - ANDRE STRAUBMEIER\nADVANCED DISSOLVE - DAVID NASKIDASHVILI\nVEHICLEPHYSICS - NWH CODING\nBULLET IMPACT VFX - MEDARTIMUS\nMEADOW ENVIRONMENT - NAUREMANUFACTURE\nWAR FX - JEAN MORENO
@2023 CRAZY ROCKS\nALL RIGHTS RESERVED=@2023 CRAZY ROCKS\nVšechna práva vyhrazena
RRT  5315VD=RRT 5315VD
ORO  3647YI=ORO 3647YI
YAB  7716NT=YAB 7716NT
HUM  0307RS=HUM 0307RS
SAN  7962JT=SAN 7962JT
YXC  0590UJ=YXC 0590UJ
NJS  3701ME=NJS 3701ME
JHV  4869HY=JHV 4869HY
NMF  0660UV=NMF 0660UV
KSY  4297BM=KSY 4297BM
OHY  6528DG=OHY 6528DG
VQI  9942IV=VQI 9942IV
EGV  7742EN=EGV 7742EN
CHECK STORAGE=Seznam položek skladu
WORK PHONE=PRACOVNÍ TELEFON
1 MAY 1981=1. KVĚTEN 1981
BAZYL  MIKHAYLOV =BAZIL MIKHAYLOV
23 OCT 1981=23. ŘÍJEN 1981
10 SEP 1941=10. ZÁŘÍ 1941
MIKHAYLOV =MIKHAYLOV
BAZYL =BAZYL
QYYI-OUTY =QYYI-OUTY
BAZYL MIKHAYLOV=BAZIL MIKHAYLOV
Documents already taken=Již pořízené doklady
Bazyl Mikhaylov from Acaristan was rightly allowed to enter the country.=Bazylu Michajlovovi z Akaristánu byl oprávněně povolen vstup do země.
18 OCT 1981=18. ŘÍJEN 1981
RAMIL  SOYUNOV =RAMIL SOYUNOV
1 MAR 1981=1. BŘEZEN 1981
18 AUG 1945=18. SRPEN 1945
SOYUNOV =SOYUNOV
RAMIL =RAMIL
EB8Q-8971 =EB8Q-8971
RAMIL SOYUNOV=RAMIL SOYUNOV
That driver should be returned!=Tento řidič by měl být vrácen!
INVALID INSPECTION=NEPLATNÁ KONTROLA
NEWSPAPER=NOVINY
THE VIOCE OF ACARISTAN=HLAS ACARISTÁNU
The Great Housing Lottery is starting. Take part in the draw and win a luxury apartment in the heart of the capital. The cost of a ticket is only $ 100!=Začíná Velká bytová loterie. Zúčastněte se losování a vyhrajte luxusní byt v centru hlavního města. Cena losu je pouhých 100 dolarů!
Nikola Roznikov, commander of the border police in Karikatkka, was accused of collaborating with a gang of smugglers and sentenced to 10 years of hard labor. The prosecutor's office has opened an investigation into police corruption. Interrogations of six other people linked to Roznikov are ongoing.=Nikola Roznikov, velitel pohraniční policie v Karikatce, byl obviněn ze spolupráce s bandou pašeráků a odsouzen k deseti letům nucených prací. Prokuratura zahájila vyšetřování korupce v policii. Probíhají výslechy dalších šesti osob spojených s Roznikovem.
The government is giving away apartments=VLÁDA ROZDÁVÁ BYTY
Thursday, 16 April 1981=Čtvrtek, 16. duben 1981
Visit =Návštěva
1 DEC 1981=1. PROSINEC 1981
KATRAS  PADAR =KATRAS PADAR
23 APR 1981=23. DUBEN 1981
10 MAY 1942=10. KVĚTEN 1942
UNITED RALI =SJEDNOCENÁ REPUBLIKA RALI
PADAR =PADAR
KATRAS =KATRAS
KHP3-NA19 =KHP3-NA19
KATRAS PADAR=KATRAS PADAR
That guy was clear!=Ten chlap byl čistej!
UNJUSTIFIED REFUSAL=NEOPRÁVNĚNÉ ODMÍTNUTÍ
AUDIT #3=AUDIT #3
Katras Padar from United Rali was wrongly forbidden from entering the country. He was clear...=Katras Padar ze Sjednocené Republiky Rali měl neprávem zakázaný vstup do země. Nic u sebe neměl...
19 DEC 1981=19. PROSINEC 1981
RZDQ-H6YV =RZDQ-H6YV
JAMAL  BOZKURG =JAMAL BOZKURG
22 MAY 1981=22. KVĚTEN 1981
21 FEB 1954=21. ÚNOR 1954
AL'BARAKH =AL'BARAKH
BOZKURT =BOZKURT
JAMAL =JAMAL
RZDQ-C6YV =RZDQ-C6YV
JAMAL BOZKURT=JAMAL BOZKURT
REST=ODPOČINEK
Sleep regenerates the level of your perception required for automatic document comparison.\nFull regeneration takes 8 hours.=Spánek regeneruje úroveň vašeho vnímání potřebnou pro automatické porovnávání dokladů.\nÚplná regenerace trvá 8 hodin.
Upgrade your quarters to increase the maximum level of health and perception.=Vylepšete si ubikace, abyste zvýšili maximální úroveň zdraví a vnímání.
Commander, your actions have put the outpost in debt. Due to your ongoing training, you have received financial assistance from us on an exceptional basis.=Veliteli, vaše činy způsobily, že se základna zadlužila. Díky vašemu průběžnému výcviku jste od nás obdržel mimořádnou finanční pomoc.
FINANCIAL ASSISTANCE=FINANČNÍ POMOC
PROPERTY MAINTENANCE=ÚDRŽBA NEMOVITOSTÍ
Today's balance=DNEŠNÍ PŘEHLED FINANCÍ
Savings=ÚSPORY
PERSONNEL SALARIES=PLATY ZAMĚSTNANCŮ
INCORRECT CHECK=NESPRÁVNÁ KONTROLA
DAY 1=DEN 1
Buildings maintenance, vehicle service and salaries=Údržba budov, servis vozidel a platy
DAILY COST=DENNÍ NÁKLADY
- Driver age: 38=- Věk řidiče: 38 let
One of our informants inside Oberankov's gang has obtained valuable information regarding another shipment of contraband.=Jeden z našich informátorů uvnitř Oberankovy bandy získal cenné informace o další zásilce kontrabandu.
Saving=Ukládání
UXY  5740BG=UXY 5740BG
WFM  3530FG=WFM 3530FG
SKN  3420YU=SKN 3420YU
VPW  7749BI=VPW 7749BI
PQE  2524DH=PQE 2524DH
FRX  3713IL=FRX 3713IL
CKG  3251GA=CKG 3251GA
ESY  8090NR=ESY 8090NR
FXC  7840XT=FXC 7840XT
IAC  8065EL=IAC 8065EL
LJQ  7806DX=LJQ 7806DX
DVZ  7182RS=DVZ 7182RS
Smuggler #2=Pašerák #2
Nooo...=Neee...
What a day...=To je ale den...
We suspect that a driver who did not stop for inspection yesterday will try to cross the border.=Předpokládáme, že se řidič, který včera nebyl zkontrolován, pokusí překročit hranice.
Smuggler #1=Pašerák č. 1
IIW  5942YB=IIW 5942YB
ATD  1558PC=ATD 1558PC
DKQ  4232RO=DKQ 4232RO
VTQ  3613CY=VTQ 3613CY
SYZ  4988VN=SYZ 4988VN
UMS  7715IY=UMS 7715IY
KBC  0288ID=KBC 0288ID
JAL  2226WB=JAL 2226WB
"Please step out of the vehicle"="Prosím, vystupte z vozidla"
Air filter=Vzduchový filtr
Fuel tank=Palivová nádrž
Headliner=Vnitřní střecha
Bumper=Nárazník
Fender=Boční plechy
You can also find contraband in these places:=Na těchto místech můžete také najít kontraband:
CONTRABAND HIDING SPOTS=ÚKRYTY KONTRABANDU
TACTICAL KNIFE=TAKTICKÝ NŮŽ
Drugs x3=Drogy x3
CONTRABAND FOUND=NALEZENÝ KONTRABAND
COCAINE=KOKAIN
+10 XP=+10 XP
Cocaine=Kokain
"You are arrested, my friend"="Jsi zatčen, příteli."
Criminals who are awaiting transport to the Labor Camp are held here. Upgrade the prison to increase the maximum number of places.=Zde jsou drženi zločinci, kteří čekají na převoz do pracovního tábora. Vylepšete věznici, aby se zvýšil maximální počet míst.
To prevent a possible escape, consider hiring a prison guard. Remember that by leaving the prisoners in the police car overnight, they may also escape.=Chcete-li zabránit možnému útěku, zvažte možnost najmutí vězeňské stráže. Nezapomeňte, že ponecháním vězňů v policejním autě přes noc může dojít i k jejich útěku.
+45 XP=+45 XP
Criminal arrested=Zatknout zločince
CORRECT ARREST=SPRÁVNÉ ZATČENÍ
Move items quickly between the windows.=Rychle přesouvejte předměty mezi okny.
You can carry selected items from your inventory or directly from the police car.=Vybrané předměty můžete přenášet z inventáře nebo přímo z policejního auta.
This is where you can store your tools, weapons, recovered contraband and Goods for Trade. Upgrade your warehouse to be able to store more items. Items left loose will be lost.=Zde můžete skladovat nástroje, zbraně, nalezený kontraband a zboží určené k obchodu. Vylepšete si sklad, abyste mohli skladovat více předmětů. Předměty ponechané volně se ztratí.
Thwarted smuggling=Zmařené pašování
INSPECTION COMPLETE=KONTROLA DOKONČENA
FIRE AXE=Požární sekera
PITCHFORK=VIDLE
15 MAR 1981=15. BŘEZEN 1981
HISHAP  GUL =HISHAP GUL
14 NOV 1980=14. LISTOPAD 1980
13 MAY 1941=13. KVĚTEN 1941
GUL =GUL
HISHAM =HISHAM
14OI-0VB7 =14OI-0VB7
MISMATCH=NESHODA
HISHAM GUL=HISHAM GUL
+25 XP=+25 XP
The driver did not meet the requirements to enter the country.=Řidič nesplňoval podmínky pro vstup do země.
JUSTIFIED REFUSAL=OPRÁVNĚNÉ ODMÍTNUTÍ
Hisham Gul from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Hisham Gul z Al'barakhu měl kvůli špatným dokladům zakázaný vstup do země.
AUDIT #5=AUDIT Č. 5
30 JUL 1981=30. ČERVENEC 1981
LAINE  SABIROV =LAINE SABIROV
12 DEC 1981=12. PROSINEC 1981
3 MAR 1941=3. BŘEZEN 1941
SABIROV =SABIROV
LAINE =LAINE
P57R-UR0Y =P57R-UR0Y
LAINE SABIROV=LAINE SABIROV
Laine Sabirov from Kingdom of Erkei was rightly allowed to enter the country.=Laine Sabirovovi z Království Erkei byl vstup do země povolen oprávněně.
AUDIT #6=AUDIT #6
10 OCT 1981=10 ŘÍJEN 1981
IVAN  BONDAR =IVAN BONDAR
20 APR 1981=20. DUBEN 1981
9 JUN 1942=9. ČERVEN 1942
BONDAR =BONDAR
IVAN =IVAN
J8E3-633I =J8E3-633I
IVAN BONDAR=IVAN BONDAR
ALCOHOL CANISTER=KANYSTR S ALKOHOLEM
Alcohol Canister=Kanystr s alkoholem
DAY 2=DEN 2
VIP  1897SB=VIP 1897SB
GTT  2957PY=GTT 2957PY
YYH  3622AW=YYH 3622AW
XYL  9679AY=XYL 9679AY
UNM  1390VY=UNM 1390VY
BZP  9736YS=BZP 9736YS
FSI  8189DL=FSI 8189DL
BLA  1361KL=BLA 1361KL
YOUR CAR=VAŠE AUTO
Criminal: Smuggler =Zločinec: pašerák
Transfer to police car=Přemístění do policejního vozu
AILI BALCI=AILI BALCI
POLICE GARAGE=POLICEJNÍ GARÁŽ
This is where your police cars are stored. Talk to a mechanic to prepare the desired vehicle or repair a damaged vehicle.=Zde jsou uložena vaše policejní vozidla. Promluv si s mechanikem, aby ti připravil požadované vozidlo nebo opravil poškozené vozidlo.
KOKAIN     =KOKAIN
Alkohol     =Alkohol
LABOURCAMPTR=PRACOVNÍTÁBORTR
START ENGINE=ZAPNOUT MOTOR
STOP ENGINE=VYPNOUT MOTOR
LIGHTS ON=ZAPNOUT SVĚTLA
LIGHTS OFF=VYPNOUT SVĚTLA
SIREN ON=ZAPNOUT SIRÉNU
SIREN OFF=VYPNOUT SIRÉNU
CHANGE STATION=ZMĚNIT STANICI
Carat Motel=Motel Carat
Old Ruins=Staré ruiny
Papers Background (Cargo List)=Šablona dokladu (Seznam nákladu)
Labor Camp=Pracovní tábor
SERGEANT MANALOV=SERŽANT MANALOV
Transfer all prisoners=Přemístěte všechny vězně
Transferred 2=Přemístěno 2
PRISONERS TRANSFERRED=PŘEMÍSTĚNÍ VĚZŇŮ
VLADOTOOLSTR=VLADOVYNÁSTROJETR
Vlad's Tools=Vladovy nástroje
Merchant=Obchodník
"Do you have something to trade?"="Máš něco na prodej?"
GAS PIPE     =Plynová trubka
TONFA     =Obušek
COMMANDO KNIFE     =Nůž Komanda
Taktický nůž     =Taktický nůž
SCALPEL     =Skalpel
KITCHEN KNIFE     =Kuchyňský nůž
AXE     =Sekera
VIDLE     =Vidle
BRANCH     =Větev
HANDLE     =Rukojeť
PISTOL     =Pistole
POLICEBASETR=POLICEJNÍSTANICETR
Cemetery=Hřbitov
Police Base=Policejní stanice
LIEUTENANT NABOKOV=PORUČÍK NABOKOV
Storekeeper=Skladník
Transferred 5=Přemístěno 5
CONTRABAND TRANSFERRED=PŘEMÍSTĚNÍ KONTRABANDU
POSTTRIGGERTR=POSTTRIGGERTR
Azar-V ZZ=Azar-V ZZ
Repair (-$50)=Oprava (-50 USD)
Your car has been repaired=Vozidlo bylo opraveno
VEHICLE REPAIR=OPRAVY VOZIDEL
DAY 3=DEN 3
ITEMS BOUGHT=ZAKOUPENÉ POLOŽKY
VEHICLES MAINTENANCE=ÚDRŽBA VOZIDEL
VEHICLE REPAIRS=OPRAVY VOZIDEL
On April 19, 1981. The Ministry of Transport is changing the regulations on the import of goods into Acaristan. The requirement for drivers to have a Cargo List is introduced. Any discrepancies in the documentation should result in refusal of entry.=19. dubna 1981 Ministerstvo dopravy mění předpisy pro dovoz zboží do Akaristánu. Zavádí se povinnost řidičů mít nákladní list. Jakékoli nesrovnalosti v dokladech by měly vést k odmítnutí vstupu.
KVQ  2222EY=KVQ 2222EY
THZ  2326VL=THZ 2326VL
GOH  6993NP=GOH 6993NP
JKK  3339HP=JKK 3339HP
TXV  7337SO=TXV 7337SO
AOO  4452RQ=AOO 4452RQ
PVZ  8732NS=PVZ 8732NS
ODG  5189ZJ=ODG 5189ZJ
TMQ  3308AK=TMQ 3308AK
DFK  8356UU=DFK 8356UU
MTA  9289LR=MTA 9289LR
PQG  4701OA=PQG 4701OA
Our services overheard a telephone conversation thanks to which we obtained specific information about another smuggler.=Naše služby vyslechly telefonický rozhovor, díky němuž jsme získali konkrétní informace o dalším pašerákovi.
- Nationality: United Rali=- Státní příslušnost: Sjednocená Republika Rali
Smuggler #3=Pašerák #3
28 JUL 1981=28. ČERVENEC 1981
18 FEB 1943=18. ÚNOR 1943
KULKIN =KULKIN
VLADIMIR =VLADIMÍR
DU12-3533 =DU12-3533
There is no need to take it out.=Není třeba to vynášet.
You're just wasting my time...=Mrháš mým časem ...
Detergent=Čisticí prostředek
Oil barrel=Barel ropy
Refrigerator=Lednička
Cement=Cement
Gas Range=Plynový sporák
Plynový sporák=Plynový sporák
Toilet=Toaleta
Toaleta=Toaleta
VLADIMIR  KULKIN =VLADIMIR KULKIN
Compare Cargo List with vehicle cargo=Porovnat nákladní list s nákladem vozidla
CARGO NOTEBOOK=ZÁPISNÍK PŘEPRAVOVANÉHO NÁKLADU
- CEMENT  x1=- Cement x1
- CEMENT  x2=- Cement x2
- CEMENT  x3=- Cement x3
- REFRIGERATOR  x1=- Lednička x1
- GAS RANGE  x1=- Plynový sporák x1
- GAS RANGE  x2=- Plynový sporák x2
- REFRIGERATOR  x2=- Lednička x2
- CEMENT  x4=- Cement x4
- CEMENT  x10=- Cement x10
- TOILET  x1=- Toaleta x1
- GAS RANGE  x3=- Plynový sporák x3
- DETERGENT  x1=- Čisticí prostředek x1
- OIL BARREL  x1=- Olejový sud x1
VLADIMIR KULKIN=VLADIMIR KULKIN
Vladimir Kulkin from Acaristan was allowed to enter the country despite bad paperwork...=Vladimír Kulkin z Akaristánu dostal povolení ke vstupu do země navzdory špatným dokladům...
AUDIT #7=AUDIT #7
Transit =Přeprava
26 MAY 1981=26. KVĚTEN 1981
23 SEP 1981=23. ZÁŘÍ 1981
13 FEB 1947=13. ÚNOR 1947
NURMELA =NURMELA
KOIDU =KOIDU
LZOF-EF03 =LZOF-EF03
Fertilizer=Hnojivo
FERTILIZER=Hnojivo
Flammable substances=Hořlavé látky
Medicine crate=Bedna s léky
Bedna s léky=Bedna s léky
KOIDU  NURMELA =KOIDU NURMELA
- MEDICINE CRATE  x2=- Bedna s léky x2
- FERTILIZER  x1=- Hnojivo x1
- FERTILIZER  x2=- Hnojivo x2
- MEDICINE CRATE  x3=- Bedna s léky x3
- FERTILIZER  x3=- Hnojivo x3
- FLAMMABLE SUBSTANCES  x1=- Hořlaviny x1
UNPACK=VYNÉST
- FERTILIZER  x7=- Hnojivo x7
COUNTERFEIT MONEY=PADĚLANÉ PENÍZE
Counterfeit Money=Padělané peníze
KOIDU NURMELA=KOIDU NURMELA
Contraband hiding spot: \nMetal barrel=Úkryt kontrabandu: \nKovový sud
Found=Nalezeno
Koidu Nurmela from United Rali was arrested for attempting to smuggle contraband.=Koidu Nurmela ze Sjednocené Republiky Rali byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #8=AUDIT #8
Contraband=Kontraband
The Police Base is under attack by Blood Fist rebels and they urgently need backup.=Policejní základna je pod útokem povstalců Krvavé pěsti a naléhavě potřebuje posily.
INTERVENTION=ZÁSAH
Rating:<color\=#FFD70022>PERFECT</color>=Hodnocení:<color\=#FFD70022>VÝBORNĚ</color>
PERFECT=VÝBORNĚ
Default settings=Výchozí nastavení
Are you sure you want to restore the default settings for this section?=Jste si jisti, že chcete obnovit výchozí nastavení?
Resolution 2560 x 1440=Rozlišení 2560 x 1440
Full Screen=Celá obrazovka
Option A=Možnost A
Windowed=V Okně
Shadows range 150=Rozsah Stínů 150
Video quality Ultra=Kvalita Videa Ultra
Video quality Custom=Kvalita Videa Vlastní
Antialiasing High=Vyhlazování Hran Vysoké
Comrade ... go ahead! You can come in, I'm not armed ... Before you decide what to do with me, please hear me out ... Bloody Fist has been fighting for many years for freedom and democracy. People can't stand the tyrants of Acarov the next day !! Our leader Michail Garin has a perfect plan to seize power but he needs the help of people like you! You can continue to obey the communist orders, or you can join us and fix this poor country.\n=Soudruhu ... pokračujte!\nMůžeš přijít blíž, nejsem ozbrojený ... Než se rozhodneš, co se mnou uděláš, prosím, vyslechni mě ... Krvavá pěst bojuje po mnoho let za svobodu a demokracii.\nLidé nemohou vystát tyrany z Acarova už ani den !!\nNáš vůdce Michail Garin má perfektní plán jak se chopit moci, ale potřebuje pomoc lidí, jako jsi ty!\nMůžeš i nadále dodržovat komunistické příkazy, nebo se k nám můžeš připojit a zachránit tuto chudou zemi.\n
LET HIM GO=NECHAT HO ODEJÍT
- Get to the place on time.=- Dostaň se na místo včas.
Cash Balance: <color\=green>500$</color>=Hotovost: <color\=green>500$</color>
Fov 54=Fov 54
Nie znaleziono kontrabandy w: Kabina=Nebyl nalezen kontraband W: Kabina
Paper Background=Šablona dokladu
Vladimir Sorokin from Acaristan was rightly allowed to enter the country.=Vladimiru Sorokinovi z Acaristánu byl oprávněn vstup do země.
General Victor Abakumov: The guys bet on a vodka crate that you won't survive even a week in this shabby hole, but the commissioner believes in you somehow...=Generál Victor Abakumov: Chlapi se vsadili o bednu vodky, že v této ošuntělé díře nepřežiješ ani týden, ale komisař ti z nějakého důvodu věří ...
Deutsch=Německy
Español-España=Španělsky-Španělsko
Français=Francouzsky
Italiano=Italsky
Português-Brasil=Portugalsky-Brasilsky
Polski=Polsky
Türkçe=Turecky
Español-Latinoamérica=Španělsky-Latinskoamericky
Português=Portugalsky
Nederlands=Nizozemsky
Inspection Zone=Kontrolní zóna
Kontrolní zóna=Kontrolní zóna
Errors in documents are the basis for refusing entry into the country. Check them for better rewards.=Chyby v dokladech jsou důvodem k odepření vstupu do země. Zkontroluj je a získej lepší odměnu.
INCOMING CALL...=PŘÍCHOZÍ HOVOR...
Return to the Border Post office to receive orders from General Abakumov=Vrať se do kanceláře hraničního přechodu, kde obdržíš rozkazy od generála Abakumova.
Return to post!=Vrátit se na stanoviště!
Prison break!=Útěk z vězení!
Your captured prisoners have escaped from custody! You should think about hiring a prison guard.=Vaši zajatí vězni utekli z vazby! Měli byste uvažovat o najmutí vězeňské stráže.
Warning text=Varování
Skopany Gavrilov=Skopany Gavrilov
Game Lost=Konec hry
You have died=Zemřel jsi
Press any key...=Stiskněte libovolnou klávesu...
You can't die comrade... Acaristan needs you!=Teď neumírej soudruhu... Akaristán tě potřebuje!
Starszina Gavrilov=Starszina Gavrilov
MISSION FAILED=MISE SELHALA
Invalid passport=Neplatný cestovní pas
Add to your whishlist=Přidat do seznamu přání
Comrade, Acaristan needs your help - please report any comments or encountered problems you find to this address: crazyrocks.playtest@gmail.com=Soudruhu, Acaristán potřebuje tvou pomoc - prosím, odešlete jakékoliv připomínky nebo problémy, na které narazíte, na tuto adresu: crazyrocks.playtest@gmail.com.
Playtest survey=Průzkum v rámci playtestu
Resolution 720 x 400=Rozlišení 720 x 400
Shadows range 114=Rozsah stínů 114
Shadows range 107=Rozsah stínů 107
DFH  6372YX=DFH 6372YX
KYC  4663ME=KYC 4663ME
PCF  9466XC=PCF 9466xc
<color\=#0B777B>Capitan Sorokin: </color>Wake up Comrade we'll be there soon...=<color\=#0B777B>Capitan Sorokin: </color>Vstávej Soudruhu, už tam brzy budeme ...
Inpsection Zone=Inpsekční zóna
Tupé nástroje =Tupé nástroje 
Čepele =Čepele 
Zkontroluj, zda je razítko v cestovním pasu stejné jako razítko pro danou zemi uvedené ve Služební knížce. =Zkontroluj, zda je razítko v cestovním pasu stejné jako razítko pro danou zemi uvedené ve Služební knížce.
AXQ  3398NQ=AXQ 3398NQ
LYY  7836MY=Lyy 7836MY
<color\=#0B777B>Capitan Sorokin: </color>You'd better follow all his orders or you'll end up like Roznikov! Poor guy, he just wanted to make a little more money on the side...=<color\=#0B777B>Capitan Sorokin: </color>Raději bys měl poslouchat všechny jeho rozkazy, nebo skončíš jako Roznikov!\nChudák, chtěl si jen vydělat trochu peněz bokem ...
UEY  3952DL=UEY 3952DL
HOV  5766OE=HOV 5766OE
LSF  3351AX=LSF 3351AX
NFO  0265MW=NFO 0265MW
KWE  5544YS=KWE 5544YS
INW  3212QU=INW 3212QU
RQD  6648UY=RQD 6648UY
XLH  2230CJ=XLH 2230CJ
MDS  6064PF=MDS 6064PF
YPQ  6156EZ=YPQ 6156EZ
OGR  8274DQ=OGR 8274DQ
VYL  8636GJ=Vyno 8636gj
ZDU  1209IB=ZDU 1209IB
Sekery =Sekery 
K vyjmutí kontrabandu slouží několik typů nástrojů.\n- Čepele rozřezávají čalounění a pneumatiky.\n- Tupé nástroje rozbíjejí vnější části vozidla.\n- Sekery otevírají kufry aut a nádrže.\n- Lopaty se používají k prohrabávání sypkého nákladu a vidle umožňují prohledávat seno.\nNástroje se opotřebovávají. Nezapomeň se pravidelně zásobovat ve Vladově obchodě. =K vyjmutí kontrabandu slouží několik typů nástrojů.\n- Čepele rozřezávají čalounění a pneumatiky.\n- Tupé nástroje rozbíjejí vnější části vozidla.\n- Sekery otevírají kufry aut a nádrže.\n- Lopaty se používají k prohrabávání sypkého nákladu a vidle umožňují prohledávat seno.\nNástroje se opotřebovávají. Nezapomeň se pravidelně zásobovat ve Vladově obchodě.
DJF  3146JV=DJF 3146JV
JYJ  3174PY=JYJ 3174Py
IFT  1930QS=IFT 1930QS
<color\=#0B777B>Capitan Sorokin: </color>The guys bet on a vodka crate that you won't survive even a week in this shabby hole, but the commissioner believes in you somehow...=<color\=#0B777B>Capitan Sorokin: </color>Chlapi se vsadili o bednu vodky, že v této ošuntělé díře nepřežiješ ani týden, ale komisař ti z nějakého důvodu věří ...
<color\=#0B777B>Capitan Sorokin: </color>Ok, we're here. Now report to the commissioner. Good luck!=<color\=#0B777B>Capitan Sorokin: </color>Tak jsme tu.\nJděte se hlásit ke komisaři.\nHodně štěstí!
TURN OFF=Vypnout
TURN ON=Zapnout
<color\=#FF7349>Constable Repnin: </color>Good day Sir.=<color\=#FF7349>Strážník Repnin: </color>Dobrý den, pane.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Ahhh, comrade... we were expecting you... Welcome to the Acaristan border post in Karikatka!=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Ááá, Soudruhu ... už tě očekáváme ... Vítejte na hraničním přechodu Acaristánu v Karikatce!
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>My name is commissioner Andreyev and I will explain your work to you.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Jmenuji se komisař Andreyev a vysvětlím ti co tu budeš dělat.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>First, go into the office and pick up your <color\=#db841a>Duty Folder</color>.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Nejprve jdi do kanceláře a vyzvedněte si <color\=#db841a>SLUŽEBNÍ DESKY</color>.
<color\=red>In order to rest, first serve all the newcomers.</color>=<color\=red>Než si budeš moci odpočinout, musíš prvně zkontrolovat všechny nové přistěhovalce.</color>
Inspect all the newcomers to be able to leave the Border Post.=Zkontrolujte všechny přistěhovalce, aby mohli opustit hraniční přechod.
GET BACK TO WORK!=Vrať se do práce!
Kabina =Kabina 
Náboje =Náboje 
APB  3166DI=APB 3166di
FRZ  6066AD=FRZ 6066AD
<color\=red>Prisoners 0 / 3</color>=<color\=red>Vězni 0/3</color>
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Now open the Folder and check your <color\=#db841a>Duty Handbook</color>.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Nyní otevřete DESKY a podívejte se do své <color\=#db841a>SLUŽEBNÍ KNÍŽKY</color>.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>It contains necessary information about inspection, admission rules, as well as visitor countries and vehicle types=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Obsahuje nezbytné informace o inspekci, vstupních pravidlech, stejně tak i o zemích návštěvníků a typu vozidel
Pro překročení hranice musí mít řidič několik platných dokladů.\n- Vybraná políčka můžeš automaticky porovnat pomocí úrovně vnímání. Vnímání regeneruješ odpočinkem v ubikacích.\n- Chyby v dokladech brání vstupu do země, nezapomeň je vyznačit v kontrolním protokolu.\n- Špatný stav vozidel není důvodem k odepření vstupu. =Pro překročení hranice musí mít řidič několik platných dokladů.\n- Vybraná políčka můžeš automaticky porovnat pomocí úrovně vnímání.\nVnímání regeneruješ odpočinkem v ubikacích.\n- Chyby v dokladech brání vstupu do země, nezapomeň je vyznačit v kontrolním protokolu.\n- Špatný stav vozidel není důvodem k odepření vstupu. 
Kingdom of Erkei =Království Erkei 
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Great, let's get started! Pull the lever to invite the first driver for the border control.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Skvělé, můžeme začít!\nZatáhněte za páku a vpusťte prvního řidiče na pohraniční kontrolu.
Toto pole se objevuje na cestovním pasu, povolení ke vstupu a občanském průkazu. Porovnej ho s kalendářem a zkontroluj, zda jsou doklady stále platné. =Toto pole se objevuje na cestovním pasu, povolení ke vstupu a občanském průkazu. Porovnej ho s kalendářem a zkontroluj, zda jsou doklady stále platné. 
Jméno a příjmení =Jméno a příjmení 
Toto pole se objevuje v každém dokladu. Hodnoty musí být stejné. Hledej pravopisné chyby. =Toto pole se objevuje v každém dokladu. Hodnoty musí být stejné.\nHledej pravopisné chyby. 
Foto =Fotka
Tato kolonka se nachází v cestovním pasu, vstupní kartě a občanském průkazu. =Tato kolonka se nachází v cestovním pasu, vstupní kartě a občanském průkazu. 
Porovnej obličej řidiče s fotografií cestovního pasu. Musí být totožný. =Porovnej obličej řidiče s fotografií cestovního pasu. Musí být totožný. 
Oblast =Oblast 
Měna =Měna 
Akaristánská lidová republika je země proslulá bohatými ložisky nerostných surovin a metalurgickým průmyslem. Většina obyvatel žije v úrodných západních oblastech a v okolí aglomerace Satekan. V čele komunistické vlády stojí Akaristánská dělnická strana, která vládne nepřetržitě od Velké rolnické revoluce v roce 1943. =Akaristánská lidová republika je země proslulá bohatými ložisky nerostných surovin a metalurgickým průmyslem.\nVětšina obyvatel žije v úrodných západních oblastech a v okolí aglomerace Satekan.\nV čele komunistické vlády stojí Akaristánská dělnická strana, která vládne nepřetržitě od Velké rolnické revoluce v roce 1943. 
Akaristán =Akaristán 
120 826 km2 =120 826 km2 
Populace =Populace 
Lidová republika =Lidová republika 
Vůdce =Vůdce 
Úřední razítka =Úřední razítka 
Kagastamská republika je bohatým a dynamicky se rozvíjejícím státem. Mnohaletá výbojná tažení pod vedením Adara Kashaly zemi etablovalo jako ekonomického lídra regionu. Již léta se zde úspěšně rozvíjí těžký a automobilový průmysl. Velká etnická rozmanitost v zemi je příčinou četných perzekucí a sociálních konfliktů. =Kagastamská republika je bohatým a dynamicky se rozvíjejícím státem.\nMnohaletá výbojná tažení pod vedením Adara Kashaly zemi etablovalo jako ekonomického lídra regionu.\nJiž léta se zde úspěšně rozvíjí těžký a automobilový průmysl.\nVelká etnická rozmanitost v zemi je příčinou četných perzekucí a sociálních konfliktů. 
64 366 km2 =64 366 km2 
Prezidentská republika =Prezidentská republika 
Spolková republika =Spolková republika 
10 105 km2 =10 105 km2 
Sjednocená republika Rali vznikla v roce 1960 spojením tří spřátelených států. Jejich hlavním cílem bylo posílit své postavení na mezinárodní scéně. Bohužel se nově zvolená vláda nedokázala dohodnout v otázce vyváženého rozvoje. Korupce a léta zanedbávání nakonec zemi přivedly do extrémní chudoby. =Sjednocená republika Rali vznikla v roce 1960 spojením tří spřátelených států.\n -Jejich hlavním cílem bylo posílit své postavení na mezinárodní scéně.\n -Bohužel se nově zvolená vláda nedokázala dohodnout v otázce vyváženého rozvoje.\n -Korupce a léta zanedbávání nakonec zemi přivedly do extrémní chudoby. 
Absolutní monarchie =Absolutní monarchie 
85 212 km2 =85 212 km2 
Království Al'barakh je již léta tvrdě ovládáno Azadem Al-Rabarem. Kdysi chudá pouštní země nyní zažívá hospodářský rozkvět díky nedávnému objevu bohatých zásob ropy. Od roku 1968 probíhá neustálý konflikt s Kagastamem o východní území, který vedl k vylidňování pohraničních měst. =Království Al'barakh je již léta tvrdě ovládáno Azadem Al-Rabarem.\nKdysi chudá pouštní země nyní zažívá hospodářský rozkvět díky nedávnému objevu bohatých zásob ropy.\nOd roku 1968 probíhá neustálý konflikt s Kagastamem o východní území, který vedl k vylidňování pohraničních měst. 
Království Erkei je monarchie s dlouhou a slavnou tradicí. Tato ozbrojená a bohatá země je jedinou v regionu, která má naleziště zlata. Nyní je pod vládou královny Keilany, která v roce 1980 po úspěšném státním převratu převzala korunu po svém bratrovi. Většina společnosti novou panovnici a jí zavedený absolutismus nepřijímá. =Království Erkei je monarchie s dlouhou a slavnou tradicí.\nTato ozbrojená a bohatá země je jedinou v regionu, která má naleziště zlata.\nNyní je pod vládou královny Keilany, která v roce 1980 po úspěšném státním převratu převzala korunu po svém bratrovi.\nVětšina společnosti novou panovnici a jí zavedený absolutismus nepřijímá. 
23 981 km2 =23 981 km2 
990 kilogramů =990 kilogramů 
Maximální hmotnost =Maximální hmotnost
580 kilogramů =580 kilogramů 
Hmotnost vozidla =Hmotnost vozidla 
Výška =Výška 
Šířka =Šířka 
Délka =Délka 
Rozvor =Rozvor 
Zkonstruováno v reakci na zvýšenou poptávku a rostoucí bohatství dělnické třídy. První vozidlo, které bylo kompletně vytvořeno inženýry z Akaristánu. Mělo vyřešit problém věčně ucpaných ulic hlavního města. Jak se později ukázalo, nebylo schopno zvládnout drsné podmínky zanedbaných silnic. =Zkonstruováno v reakci na zvýšenou poptávku a rostoucí bohatství dělnické třídy.\nPrvní vozidlo, které bylo kompletně vytvořeno inženýry z Akaristánu.\nMělo vyřešit problém věčně ucpaných ulic hlavního města.\nJak se později ukázalo, nebylo schopno zvládnout drsné podmínky zanedbaných silnic. 
Typ A - 2 dveřový Standard =Typ A - 2 dveřový Standard 
Typ B - 2 dveřový Sport =Typ B - 2 dveřový Sport
Typ B - Combi =Typ B - Kombi 
Typ A - Sedan =Typ A - Sedan 
1520 kilogramů =1520 kilogramů 
1150 kilogramů =1150 kilogramů 
Typ B - Pickup =Typ B - Pickup 
Typ B - Kabriolet =Typ B - Kabriolet 
Šéf pašeráckéh bandy Boris Oberankov si v posledních letech přišel na značné jmění. Proslýchá se, že z obavy před krádeží zakopal značnou část peněz v lesích na území Karikatky... =Šéf pašerácké bandy Boris Oberankov si v posledních letech přišel na značné jmění.\nProslýchá se, že z obavy před krádeží zakopal značnou část peněz v lesích na území Karikatky...
Z ústřední policejní knihovny byla odcizena sbírka tajných spisů KGP. Většinu se nám podařilo získat zpět, ale stále jich chybí 14. Máme podezření, že se nacházejí někde v oblasti Karikatky. Pomoz nám je najít, nesmí se dostat do nepovolaných rukou. =Z ústřední policejní knihovny byla odcizena sbírka tajných spisů KGP.\nVětšinu se nám podařilo získat zpět, ale stále jich chybí 14. Máme podezření, že se nacházejí někde v oblasti Karikatky.\nPomoz nám je najít, nesmí se dostat do nepovolaných rukou. 
KGP Složky =KGP Složky
Typ A - Standardní =Typ A - Standardní
1580 kilogramů =1580 kilogramů 
1210 kilogramů =1210 kilogramů 
Terénní automobil, vyrobený podle vzoru vojenských vozidel. Rostoucí pohraniční konflikt vedl v roce 1973 k pozastavení vývozu automobilů z Kagastamu. V reakci na náhlý problém s nedostatkem automobilů otevřel král Al-Rabar státní továrnu Amash, která během prvního roku vyrobila přes 3 000 automobilů. =Terénní automobil, vyrobený podle vzoru vojenských vozidel.\nRostoucí pohraniční konflikt vedl v roce 1973 k pozastavení vývozu automobilů z Kagastamu.\nV reakci na náhlý problém s nedostatkem automobilů otevřel král Al-Rabar státní továrnu Amash, která během prvního roku vyrobila přes 3 000 automobilů. 
Typ A - Classic =Typ A - Classic 
2030 kilogramů =2030 kilogramů 
1400 kilogramů =1400 kilogramů 
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>In order to enter Acaristan, the driver needs to have valid documents set.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Aby bylo možné vstoupit do Acaristánu, musí mít řidič několik platných dokladů.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Ask him to show you the papers.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Požádejte ho, aby vám ukázal papíry.
28 MAY 1981=28. května 1981
BOGUSLAV  BORYSOV =Boguslav Borysov 
15 JUN 1981=15. června 1981
7 DEC 1943=7. prosince 1943
5YB2-5IUG =5yb2-5iug 
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Now, look again at your <color\=#db841a>Duty Folder</color>.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Nyní se znovu podívej do své <color\=#db841a>Služební desky</color>.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Now use the <color\=#db841a>Document Comparer</color> to check the correctness of the driver's data on both documents.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Nyní použij <color\=#db841a>Porovnání dokladů</color> ke kontrole správnosti údajů řidiče na obou dokladech.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Do not forget to mark all the errors found in your <color\=#db841a>Inspection Report</color>.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Nezapomeň vyznačit všechny nalezené chyby do vaší <color\=#db841a>Kontrolní zprávy</color>.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Now make a decision... Should you let him in?=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Nyní se rozhodni ... měl bys ho pustit?
BOGUSLAV BORYSOV=Boguslav Borysov
<color\=#FF7349>Boguslav Borysov: </color>Finally!=<color\=#FF7349>Boguslav Borysov: </color>Konečně!
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Good job! That was a right decision. Call next driver for control.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Dobrá práce!\nRozhodl ses správně.\nPusť dalšího řidiče ke kontrole.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>This driver is not Acaristan citizen.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Tento řidič není občanem Acaristánu.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>All foreigners must additionally have valid <color\=#db841a>Entry Permit</color> document!=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Všichni cizinci musí mít navíc platný doklad <color\=#db841a>Povolení ke vstupu</color>!
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Serve this driver and the next few.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Zkontroluj tohoto řidiče a pak několik dalších.
You must first take documents from driver.=Nejprve musíš vzít doklady od řidiče.
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Take it, but I need it back...=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Tady máte, ale potřebuji je vrátit ...
14 OCT 1981=14. října 1981
1XCM-26TI =1xcm-26ti 
EMEK  KARABAEV =EMEK KARABAEV 
11 DEC 1981=11. prosince 1981
6 NOV 1946=6. listopadu 1946
KARABAEV =Karabaev 
EMEK =EMEK 
1XCM-26TE =1xcm-26te 
<color\=#FF7349>Emek Karabaev: </color>How long do I have to wait to enter?=<color\=#FF7349>EMEK KARABAEV: </color>Jak dlouho musím čekat, než mě pustíte?
<color\=#FF7349>Emek Karabaev: </color>You're making a big mistake.=<color\=#FF7349>EMEK KARABAEV: </color>Děláte velkou chybu.
+35 XP=+35 xp
PISTOL AMMO     =Munice do pistole     
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Good day.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Dobrý den.
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Here are the documents.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Zde jsou doklady.
SAMIR  ONYAN =Samir Onyan 
16 AUG 1955=16. srpna 1955
ONYAN =Onyan 
SAMIR =Samir 
A3H6-6214 =A3H6-6214 
SAMIR ONYAN=Samir Onyan
<color\=#FF7349>Samir Onyan: </color>Thank you, goodbye.=<color\=#FF7349>Samir Onyan: </color>Děkuji a nashledanou.
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Just be careful with the upholstery.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Dejte pozor na to čalounění.
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Here you go, hope everything is alright...=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Tady jste, doufám, že je všechno v pořádku ...
3 AUG 1981=3. srpna 1981
952L-589P =952L-589P 
FADIL  KOKRMAZ =Fadil Kokrmaz 
5 MAR 1981=5. března 1981
15 NOV 1953=15. listopadu 1953
KOKRMAZ =Kokrmaz 
FADIL =Fadil 
951L-589P =951L-589P 
FADIL KOKRMAZ=Fadil Kokrmaz
<color\=#FF7349>Fadil Kokrmaz: </color>What a day...=<color\=#FF7349>Fadil Korkmaz: </color>To je zase den...
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>You've done pretty well today comrade... It wasn't so hard was it?=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Dnes sis vedl docela dobře, Soudruhu ... Nebylo to tak těžké, že?
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Now you can go to your apartment for a well-deserved rest.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Nyní můžeš jít do své ubikace na zasloužený odpočinek.
Fadil Kokrmaz from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Fadilu Kokrmazovi z Al'barakhu byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #4=Kontrola #4
- Driver age: 37=- Věk řidiče: 37
- Partial registration number: 3LE=- Částečné registrační číslo: 3le
OND  9253LE=Ond 9253le
TKX  2620MR=TKX 2620MR
VZY  5017NV=Vzy 5017nv
HCX  9092NP=HCX 9092NP
GWJ  9636BA=GWJ 9636BA
OUG  2284KF=OUG 2284KF
DFL  8328OY=DFL 8328oy
BLW  2047YO=BLW 2047YO
RFD  7573VU=RFD 7573VU
YLU  6675JX=YLU 6675JX
CQZ  7312DQ=CQZ 7312DQ
AAX  8437BG=AAX 8437bg
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Hello Comrade. My name is Yuri Petrov. I am the deputy commissioner and I will lead your second day of training!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Zdravím Soudruhu.\nJmenuji se Yuri Petrov.\nJsem zástupcem komisaře a provedu tě druhým tréninkovým dnem!
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>We have recently observed the increased activity of smugglers from the Oberankov Gang.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Nedávno jsme zpozorovali zvýšenou aktivitu pašeráků z Oberankovy bandy.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Fortunately, our intelligence service is already doing this and will provide you with the necessary information on a regular basis.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Naštěstí na tom naše zpravodajská služba již pracuje a pravidelně ti poskytne potřebné informace.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>First, let's look at the <color\=#db841a>Information Board</color>.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Nejprve se podívej na <color\=#db841a>Informační tabuli</color>.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Each memo is about a specific smuggler.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Každá poznámka je o konkrétním pašerákovi.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Search everyone matching the description and remember - no amount of contraband can cross the Acaristan border!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Prohledej každého, kdo odpovídá popisu a pamatuj - žádné množství kontrabandu nesmí překročit hranice Acaristánu!
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Okay, let's get started. Call the first vehicle for inspection.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Dobře, můžeš začít.\nVpusť první vozidlo ke kontrole.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Oh, looks like we have our suspect here. Make him leave the vehicle to search the cabin.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Vypadá to, že tu máme jednoho podezřelého.\nPřiměj ho vystoupit z vozidla, abys mohl prohledat kabinu.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Smugglers mark contraband hiding places with a snake mark.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Pašeráci označují úkryt kontrabandu značkou hada.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>However, it is only visible under UV light... Luckily your <color\=#db841a>work flashlight </color> has such a function!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Ta je však viditelná pouze pod UV světlem ... naštěstí vaše <color\=#db841a>Baterka </color> má takovou funkci!
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Find a sign on one of the armchairs.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Najděte značku hada na jedné ze sedaček.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Now we're gonna need tools to get the contraband out. Pick up the <color\=#db841a>Knife</color> from the table.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>K tomu, abychom dostali kontraband ven, potřebujeme nástroje.\nVezmi <color\=#db841a>Nůž</color> ze stolu.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Use the <color\=#db841a>Knife</color> to cut the seat upholstery.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Použij <color\=#db841a>Nůž</color> k rozřezání čalounění sedadla.
You have killed: Ahti Onyan=Zabil jsi: Ahti Onyana
MURDERER!=VRAH!
Ahti Onyan has died!=Ahti Onyan zemřel!
FQI  2136HO=FQI 2136HO
MWH  9375RT=MWH 9375RT
YIW  3244QC=YIW 3244QC
NLW  4331LO=NLW 4331LO
CDF  6559JJ=CDF 6559Jj
YEY  6696DJ=Yey 6696dj
YOL  9142IN=Yol 9142in
KWH  2535BS=KWH 2535BS
2890 kilogramů =2890 kilogramů 
Vady karoserie =Vady Karoserie 
VBO  8740NZ=VBO 8740NZ
JNY  7163AK=JNY 7163AK
PNXL-O582 =Pnxl-O582 
AHTI =Ahti 
27 JAN 1938=27. ledna 1938
4 AUG 1981=4. srpna 1981
AHTI  ONYAN =Ahti Onyan 
20 MAY 1981=20. května 1981
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Good job! You found your first contraband!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Dobrá práce!\nNašel jsi svůj první kontraband!
You found your first contraband!=Našel jsi svůj první kontraband!
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color> Before you arrest the smuggler, let's check to see if he has hidden something else...=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color> Než zatkneš pašeráka, zkontroluj, zda skryl ještě něco jiného ...
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Contraband is not always labeled. Sometimes it can be hidden between parts or in hard-to-reach places.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Kontraband nemusí být vždy označen.\nNěkdy je skrytý mezi částmi vozidla nebo na těžko přístupných místech.
AHTI ONYAN=Ahti Onyan
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Let's check under the hood... Here, careful eyesight will come in handy, more than a flashlight.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Pojďme se podívat pod kapotu ... Tady se dobrý zrak hodí více než baterka.
<color\=red>Hidden Contraband</color>=<color\=red>Skrytý kontraband</color>
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Great! This is probably everything.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Výborně!\nTo je pravděpodobně všechno.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Remember that smugglers can be very inventive!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Pamatuj, že pašeráci mohou být velmi vynalézaví!
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>For sample inspection materials, see your <color\=#db841a>Duty Handbook</color>.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Pro ukázkové kontrolní materiály otevři <color\=#db841a>Služební knížku</color>.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>You can arrest that bastard now!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Teď už toho bastarda můžeš zatknout!
<color\=red>Prisoners 1 / 3</color>=<color\=red>Vězni 1/3</color>
No proper car to transfer=Žádné vhodné auto k přesunu
Transfer to police vehicle=Přesun do policejního vozidla
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>This is your <color\=#db841a>Warehouse</color>. You will store intercepted contraband, tools, weapons and other things here.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>To je váš <color\=#db841a>Sklad</color>.\nZde můžeš ukládat zabavený kontraband, nástroje, zbraně a další věci.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Maybe one day you can afford to improve it...=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Jednou si možná budeš moci dovolit ho vylepšit ...
TAKTICKÝ NŮŽ =Taktický nůž     
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Now go ask officer Maksimov to get rid of the remaining vehicle.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Nyní jdi požádat důstojníka Maksimova, aby se zbavil přebývajícího vozidla.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>There are different types of tools that are needed to open certain types of storage compartments. Thin materials such as tires and upholstery can be cut with <color\=#db841a>Knives</color>.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Existují různé typy nástrojů, kterými se dostaneš do konkrétního typu ukládacího prostoru.\nTenké materiály, jako jsou pneumatiky a čalounění můžeš rozřezat <color\=#db841a>Nožem</color>.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color> You can smash the hard elements with the use of <color\=#db841a>hammers</color>. <color\=#db841a>Axes</color> allow you to open crates and car tanks.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color> Tvrdé předměty můžeš rozbít použitím <color\=#db841a>Trubek</color>. <color\=#db841a>Seker</color> Zpřístupníš si jimi otevírání beden a nádrží u vozidel.
Ahti Onyan from United Rali was arrested for attempting to smuggle contraband.=Ahti Onyan ze Sjednocené republiky Rali byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>With this knowledge, you can return to further vehicle inspection.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>S těmito znalostmi můžeš pokračovat s kontrolou dalšího vozidla.
NASL  GAZALI =Nasl Gazali 
4 MAR 1981=4. března 1981
13 MAR 1940=13. března 1940
GAZALI =Gazali 
NASR =NASR 
275F-J1XQ =275F-J1XQ 
4 DEC 1980=4. prosince 1980
Trade =Obchod 
NASR GAZALI=Nasr Gazali
Exteriér =Exteriér 
<color\=#FF7349>Nasr Gazali: </color>Of course, I'm getting out!=<color\=#FF7349>Nasr Gazali: </color>Samozřejmě, už vystupuji!
<color\=#FF7349>Nasr Gazali: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Nasr Gazali: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
Pneumatiky =Pneumatiky 
Bedny =Bedny 
Sudy =Sudy 
Pytle =Pytle 
Další =Další 
"Get back to your vehicle"=„Vraťte se do svého vozidla“
<color\=#FF7349>Nasr Gazali: </color>Just not....=<color\=#FF7349>Nasr Gazali: </color>Prostě ne....
Nasr Gazali from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Nasr Gazalimu z Al'barakhu byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Hi.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Ahoj.
24 APR 1981=24. dubna 1981
MIRLAN  MUSAEV =Mirlan Musaev 
3 JUN 1981=3. června 1981
15 FEB 1945=15. února 1945
MUSAEV =Musaev 
MIRLAN =Mirlan 
E7ZS-VLI9 =E7ZS-Vli9 
MIRLAN MUSAEV=Mirlan Musaev
<color\=#FF7349>Mirlan Musaev: </color>I'm off!=<color\=#FF7349>Mirlan Musaev: </color>Už mizím!
Mirlan Musaev from Kingdom of Erkei was rightly allowed to enter the country.=Mirlanu Musaevovi z Království Erkei byl správně udělen vstup do země.
19 OCT 1981=19. října 1981
1 NOV 1981=1. listopadu 1981
13 APR 1944=13. dubna 1944
AW56-1TP4 =AW56-1TP4 
<color\=#FF7349>Bazyl Mikhaylov: </color>Fine, fine... I have contraband. Please, leave my vehicle and take this money.=<color\=#FF7349>Bazyl Mikhaylov: </color>Ano, ano ... pašuji kontraband.\nProsím, nekontrolujte už mé vozidlo a vezměte si tyto peníze.
<color\=#FF7349>Bazyl Mikhaylov: </color>Why?...=<color\=#FF7349>Bazyl Mikhaylov: </color>Proč?...
<color\=red>Prisoners 2 / 3</color>=<color\=red>Vězni 2/3</color>
<color\=#FF7349>Ahti Onyan: </color>Relax, I have an escape plan!=<color\=#FF7349>Ahti Onyan: </color>Buďte v klidu, mám únikový plán!
<color\=#FF7349>Constable Maximov: </color>Consider it done!=<color\=#FF7349>Strážník Maximov: </color>Považuj to za hotovou věc!
Rating: <color\=#36989A88>GREAT</color>=Hodnocení <color\=#36989A88>SKVĚLÝ</color>
Contraband hiding spot: \nLeft rear tire\nEngine=Úkryt kontrabandu: Levá zadní pneumatika\nMotor
Bazyl Mikhaylov from Acaristan was arrested for attempting to smuggle contraband.=Bazyl Mikhaylov z Acaristánu byl zatčen za pokus pašování kontrabandu.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>That's all for today. Rest up! Tomorrow the commissioner will give you another assignment.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>To je pro dnešek vše.\nOdpočiň si!\nZítra ti komisař zadá další úkol.
HYT  0360XV=HYT 0360XV
UXW  0850GF=UXW 0850GF
MSO  9019YC=MSO 9019YC
GRF  9482AT=GRF 9482AT
DQQ  9098UY=DQQ 9098UY
KSF  5659YL=KSF 5659YL
CYB  1762RH=CYB 1762RH
BYU  8285AZ=BYU 8285AZ
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Comrade, we need to free up some space at the border post so today you're going for a ride!=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Soudruhu, musíme uvolnit nějaké místo na pohraničním stanovišti, takže dnes jedeš na projížďku!
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Your task is to transport prisoners to the <color\=#db841a>Labor Camp</color> and deliver intercepted contraband to the <color\=#db841a>Police Base</color>.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Vaším úkolem je přepravit vězně do <color\=#db841a>Pracovního tábora</color> a doručit zachycený kontraband na <color\=#db841a>Policejní základnu</color>.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Visit <color\=#db841a>Vlad's Store</color> along the way to buy some tools needed for your work.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Cestou navštiv <color\=#db841a>Vladův obchod</color> kde můžeš nakoupit některé nástroje potřebné pro svoji práci.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>First, lets deal with our naughty boys. Enter the <color\=#db841a>Custody Room</color> and transport all prisoners to the <color\=#db841a>Police Vehicle</color>.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Nejprve se vypořádej s našimi zlobivými chlapci.\nNavštiv <color\=#db841a>Vazbu</color> a přesuň všechny vězně do <color\=#db841a>Policejního vozidla</color>.
PADĚLANÉ PENÍZE     =Padělané Peníze     
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Good, now gather the contraband.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Dobře, teď vyzvedni kontraband.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Approach the <color\=#db841a>Police Vehicle</color> and open the trunk, then use notebook to inspect luggage compartment.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Přistup k <color\=#db841a>Policejnímu vozidlu</color> a otevři kufr. Pak použij zápisník pro kontrolu zavazadlového prostoru.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Move contraband directly from your inventory or transfer selected items from the <color\=#db841a>Warehouse</color>.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Přesuň kontraband přímo ze svého inventáře nebo přesuň vybrané položky ze <color\=#db841a>Skladu</color>.
<color\=red>Items 1 / 16</color>=<color\=red>Položky 1/16</color>
POŽÁRNÍ SEKERA     =Požární sekera     
<color\=red>Prisoners 2 / 5</color>=<color\=red>Vězni 2/5</color>
<color\=red>Temporarily unavailable</color>=<color\=red>Dočasně nedostupné</color>
<color\=red></color>=<Color \= Red> </ color>
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>It looks like you're ready to go. Enter the vehicle.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Vypadá to, že jsi připraven vyrazit.\nNastup do vozidla.
<color\=red>Items 7 / 16</color>=<color\=red>Položky 7/16</color>
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>First stop - The <color\=#db841a>Labor Camp</color>. You'll drop prisoners there. Check map to see your destination=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>První zastávka - <color\=#db841a>Pracovní tábor</color>.\nTam převezeš vězně.\nOtevři mapu k zobrazení svého cíle.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Oh no... Looks like the last storm has knocked over a tree and we can't go any further.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>To snad ne ... vypadá to, že poslední bouře vyvrátila strom a teď nemůžeme jet dál.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Take the axe from the trunk and get rid of this obstacle!=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Z kufru vezmi sekeru a zbav se této překážky!
<color\=red>Items 6 / 16</color>=<color\=red>Položky 6/16</color>
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Well done! Now get back to the car, we have a long way to go...=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Výborně!\nVrať se do auta, máme před sebou dlouhou cestu ...
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Ok, this is the place... Stop next to the gate and give order to transport all prisoners.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Dobře, jsme na místě ... Zastav u brány a vydej příkaz k přesunu všech vězňů.
<color\=#FF7349>Sergeant Manalov: </color>Hello comrade, I am Sergeant Manalov and I am in charge of this hole. Since the party gave up the lawsuits against the gangsters, the production of our stone has started!=<color\=#FF7349>Seržant Manalov: </color>Ahoj Soudruhu, jsem seržant Manalov a mám na starosti tuto díru.\nOd doby, kdy se strana distancuje od soudních sporů s gangstery, začala produkce našeho kamene!
<color\=#FF7349>Sergeant Manalov: </color>Perfect! We always need new hands to work.=<color\=#FF7349>Seržant Manalov: </color>Perfektní!\nNová pracovní síla je vždy potřeba.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Next visit <color\=#db841a>Vlad's Shop</color> for some tools. Remember: without tools you won't find any contraband=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Další zastávka je <color\=#db841a>Vladův obchod</color> pro některé nástroje.\n<color\=#FFDB49>Pamatuj: </color> Bez nástrojů nenajdeš žádný kontraband.
Drunken Bear Inn=Hostinec u Opilého medvěda
<color\=#FF7349>Vlad: </color>Oo, that means you are the new commander at the border! My name is Vladimir Nimchuk, but they call me Vlad. I sell reliable tools, weapons and ammunition. I hope you will do better than Roznikov....=<color\=#FF7349>Vlad: </color>Oo, to znamená, že jsi nový velitel na hranici!\nJmenuji se Vladimir Nimchuk, ale říkají mi Vlad.\nProdávám spolehlivé nástroje, zbraně a munici.\nDoufám, že si povedeš lépe než Roznikov ....
SHOVEL     =Lopata     
ICE-AXE     =Cepín     
VĚTEV     =Větev     
RUKOJEŤ     =Rukojeť     
PLYNOVÁ TRUBKA     =Plynová trubka     
PÁČIDLO     =Páčidlo     
KUCHYŇSKÝ NŮŽ     =Kuchyňský nůž     
SPADE     =Rýč     
DEVIL'S PITCHFORK     =Ďábelské Vidle     
SHOTGUN     =Brokovnice     
SUBMACHINE GUN     =Samopal     
SUBMACHINE GUN AMMO     =Munice do samopalu     
SHOTGUN AMMO     =Munice do brokovnice     
GRENADE     =Granát     
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Your last stop: <color\=#db841a>Police Base</color>. This is where you'll pass the contraband.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Tvoje poslední zastávka: <color\=#db841a>Policejní základna</color>.\nTo je místo, kde předáš kontraband.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Alright, now go talk to officer Nabokov and pass him all gathered contraband.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>V pořádku, teď si jdi promluvit s důstojníkem Nabokovem a předej mu všechen nashromážděný kontraband.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>He can also take it all from vehicle luggage directly...=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Může to také všechno vzít přímo ze zavazadlového prostoru ...
<color\=#FF7349>Lieutenant Nabokov: </color>Oh finally! I thought you'd never come! My name is Nabokov and I am the manager of this warehouse. Remember, illegal merchandise only goes to me. Don't even think about selling it on the side!=<color\=#FF7349>Poručík Nabokov: </color>Konečně!\nMyslel jsem, že se tu nikdy neukážeš!\nJmenuji se Nabokov a jsem vedoucí tohoto skladu.\nPamatuj, že nelegální zboží se odevzdává pouze mě.\nAni nemysli na to, že to někde střelíš bokem!
<color\=#FF7349>Lieutenant Nabokov: </color>Well done, another smuggling thwarted!=<color\=#FF7349>Poručík Nabokov: </color>Výborně, další pašování zmařeno!
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Good! Now get in the vehicle and head back to the <color\=#db841a>Border Post</color>=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Dobře!\nNastup do vozidla a zamiř zpátky na <color\=#db841a>Hraniční přechod</color>
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Congratulations, you did well today. As you can see, your work is not limited to sitting at the border post all the time...=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Gratuluji, dnes sis vedl dobře.\nJak vidíš, tvoje celodenní práce není jen o vysedávání v kanceláři stanoviště ...
ZQN  9745OD=ZQN 9745OD
YUH  0758VE=Yuh 0758ve
GZP  9884BF=GZP 9884BF
GYV  8332TJ=GYV 8332TJ
IXX  7760WV=IXX 7760WV
JEN  9899UA=Jen 9899UA
FAT  3081QR=Tuk 3081qr
JYT  6125XF=JYT 6125XF
QRR  8609WO=QRR 8609WO
TYS  9282NR=Tys 9282nr
TRJ  2705JA=TRJ 2705JA
MWL  5227JS=MWL 5227JS
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Wake up, we have another busy day at the border.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Probuď se, na hranici máme další rušný den.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color> Today you will handle drivers transporting cargo goods to the country.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color> Dnes budeš mít na starosti kontrolu řidičů přepravující nákladní zboží do naší země.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Go ahead and invite the first one.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Jdi na to a pozvi prvního.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>All drivers transporting cargo must have a valid <color\=#db841a>Cargo List</color>. Let's ask him for the papers.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Všichni řidiči přepravující náklad musí mít platný <color\=#db841a>Nákladní list</color>.\nPožádej ho o doklady.
30 JUN 1981=30. června 1981
ZIEON  SAVCHUK =Zieon Savchuk 
18 JUN 1981=18. června 1981
19 JUL 1956=19. července 1956
SAVCHUK =Savchuk 
ZIEON =Zieon 
S13A-706C =S13A-706C 
Soap=Mýdlo
ZIEON  SAVCFUK =Zieon Savcfuk 
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>The best way to compare a document with the actual cargo state is using your <color\=#db841a>Cargo Notebook</color>. Pick it up from the table.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Nejlepší způsob, jak porovnat doklad se skutečným stavem nákladu, je použití vašeho <color\=#db841a>Zápisníku nákladu</color>.\nVyzvedni si ho ze stolu.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Now use your Notebook to count all the cargo from this vehicle (Hold LMB). (Press RMB to see your notes)=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Nyní pomocí svého zápisníku spočítej veškerý náklad z tohoto vozidla (Podrž LMB).\n(Stisknutím RMB zobrazíte své poznámky)
- SOAP  x1=- Mýdlo x1
- CEMENT  x6=- Cement x6
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Great, Now you can easily compare your notebook with the <color\=#db841a>Cargo List</color>...=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Skvělé, nyní můžeš snadno porovnat svůj zápisník se <color\=#db841a>Seznamem nákladu</color>...
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Check other data, pass or send back the driver and invite the next one.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Zkontrolujte další doklady, nech projít nebo pošli pryč řidiče a pozvi dalšího.
ZIEON SAVCHUK=Zieon Savchuk
Rating: <color\=#B7110788>FAILED</color>=Hodnocení <color\=#B7110788>Selhání</color>
Zieon Savchuk from Acaristan was allowed to enter the country despite bad paperwork...=Zieon Savchuk z Acaristánu mohl vstoupit do země navzdory špatným dokladům ...
TOO  0344PX=TOO 0344px
VYI  5672VX=Vyi 5672vx
DYX  8569NY=DYX 8569NY
VYU  9184FE=Vyu 9184Fe
RFH  2225GW=RFH 2225GW
VQR  4489FX=VQR 4489FX
TRA  4600RJ=TRA 4600RJ
SYJ  7778TH=SYJ 7778TH
12 MAY 1981=12. května 1981
6 MAY 1981=6. května 1981
8 AUG 1925=8. srpna 1925
8DLS-PS51 =8DLS-PS51 
Zieon Savchuk from Acaristan was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Zieon Savchuk z Acaristánu byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Sometimes you'll need to unload cargo for control or just to reach hidden items.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Někdy budete muset vyložit náklad pro kontrolu nebo dosažení skrytých předmětů.
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Select your <color\=#db841a>Cargo Notebook</color> and interact with every cargo element. Press (E) to unpack cargo.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Vyberte <color\=#db841a>Zápisník nákladu</color> a zaměřte každý předmět nákladu.\nStisknutím (E) vynesete náklad.
4 JUN 1981=4. června 1981
30 SEP 1952=30. září 1952
4385-Q7LV =4385-Q7LV 
Coffee sack=Pytel kávy
Wine barrel=Sud vína
AILI  PADAR =Aili Padar 
- WINE BARREL  x1=- Sud vína x1
- MEDICINE CRATE  x1=- Lékarnička x1
- WINE BARREL  x2=- Sud vína x2
- COFFEE SACK  x4=- Pytel kávy x4
- WINE BARREL  x3=- Sud vína x3
- CEMENT  x7=- Cement x7
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>That's it! All the cargo is set on the tables. Now you can count it or search for contraband.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>A je to!\nVeškerý náklad je položen na stolech.\nNyní ho můžeš spočítat nebo hledat kontraband.
AILI PADAR=Aili Padar
Drugs x1=Drogy x1
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Congratulations! You've just caught a smuggler in the act. Arrest the smuggler!=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Gratulujeme!\nPrávě jsi chytil pašeráka při činu.\nZatkni pašeráka!
Drugs x2=Drogy x2
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Now handle few more vehicles=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Nyní se postarej o další vozidla.
Aili Padar from United Rali was arrested for attempting to smuggle contraband.=Aili Padar z United Rali byl zatčen za pokus pašování kontrabandu.
2 JUN 1981=2. června 1981
5 SEP 1981=5. září 1981
15 DEC 1956=15. prosince 1956
TOBRELUTUS =Tobrelutus 
RASIM =Rasim 
1YD2-EQGQ =1YD2-EQGQ 
Salt sack=SALT PABY
Hay bale=Balík sena
RASIM  TOBRELUTUS =Rasim Tobrelutus 
RASIM TOBRELUTUS=Rasim Tobrelutus
<color\=#FF7349>Rasim Tobrelutus: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Rasim Tobrelutus: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
- HAY BALE  x2=- Balík sena x2
- SALT SACK  x1=- Pytel soli x1
<color\=#FF7349>Rasim Tobrelutus: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Rasim Tobrelutus: </color>Dávejte na to pozor ...
You must return cargo to the vehicle=Musíte vrátit náklad do vozidla
<color\=#FF7349>Constable Maximov: </color>Of course Comrade!=<color\=#FF7349>Strážník Maximov: </color>Samozřejmě Soudruhu!
<color\=#FF7349>Rasim Tobrelutus: </color>Thank you very much, goodbye.=<color\=#FF7349>Rasim Tobrelutus: </color>Moc děkuji, nashledanou.
Rasim Tobrelutus from United Rali was rightly allowed to enter the country.=Rasim Tobrelutus ze Sjednocené republiky Rali byl správně udělen vstup do země.
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Is it really necessary?=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Je to opravdu nutné?
20 AUG 1981=20. srpna 1981
ISAD  KILIC =Isad kic 
30 JAN 1928=30. ledna 1928
KILIC =Kic 
ISAD =Isad 
5549-U9NY =5549-U9ny 
Pig=Prase
ISAD  KIPIC =Isad Kipic 
- PIG  x2=- Prase x2
<color\=#FF7349>Isad Kilic: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Isad kic: </color>Mrháš mým časem ...
ISAD KILIC=Isad kic
<color\=#FF7349>Isad Kilic: </color>Good good...=<color\=#FF7349>Isad kic: </color>Dobře dobře...
<color\=#FF7349>Isad Kilic: </color>You won't find anything here!=<color\=#FF7349>Isad kic: </color>Nic zde nenajdete!
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Good, good, you are learning fast! Go rest up. Tomorrow is the last day of our training.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Dobře, dobře, učíš se rychle!\nJdi si odpočinout.\nZítra je poslední den tvého tréninku.
Isad Kilic from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Isad Kilic z Al'barakhu byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #9=Kontrola #9
Smuggler #4=Pašerák #4
- Partial registration number: 0DF=- Částečné registrační číslo: 0DF
DCT  6768SM=DCT 6768SM
VYW  1636SF=Vyw 1636sf
ADT  5319XB=ADT 5319XB
IIQ  8068RT=IIQ 8068RT
ATY  9701EF=Aty 9701ef
PTY  2079BH=Pty 2079BH
ZHN  9790YM=Zhn 9790YM
YHO  3484OC=YHO 3484OC
JLG  4761VS=JLG 4761VS
WAW  2050DF=Waw 2050df
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Ready comrade? Today I'd like to check what you have learned. Now, Get to work...=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Připravený Soudruhu?\nDnes bych si rád ověřil tvoje znalosti.\nPusť se do práce ...
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>I need a few things. Do you have anything for sale?=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Potřebuji pár věcí.\nMáte něco na prodej?
4x=4x
3x=3x
SMALL TRADING=DROBNÉ OBCHODY
Some visitors will want to trade with you. In a communist state, necessities are often only available on the black market! Small trade can be an opportunity for you to earn extra money.=Někteří návštěvníci s vámi budou chtít obchodovat.\nV komunistickém státě jsou některé potřeby často k dispozici pouze na černém trhu!\nMalý obchod pro vás může být příležitostí vydělat nějaké peníze navíc.
The price of an item in your inventory is the price you paid for that item. Before the sale, you can easily check whether your transaction will be profitable.=Cena předmětu ve vašem inventáři je cena, kterou jste za tento předmět zaplatili.\nPřed prodejem můžete snadno zkontrolovat, zda bude vaše transakce zisková.
A PACK OF CIGARETTES     =Balíček cigaret     
2x=2x
LAUNDRY DETERGENT     =Prací prášek     
A BAG OF POTATOES     =Pytel brambor     
TOILET PAPER     =Toaletní papír     
A PACKAGE OF COFFEE     =Sáček kávy     
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>It's a pleasure doing business with you.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Je mi potěšením s vámi obchodovat.
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Of course Sir, here you go.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Samozřejmě pane, jdeme na to.
10 MAY 1981=10. května 1981
5 OCT 1980=5. října 1980
15 APR 1939=15. dubna 1939
REPUBLIC OF KAGASTAM =Kagastamská republika 
CHIZORIG =Chizorig 
BADAR =Badar 
6ZWG-D419 =6ZWG-D419 
Fish barrel=Sud s rybami
Apple crate=Bedna jablek
BADAR  CHIZORIG =Badar Chizorig 
BADAR CHIZORIG=Badar Chizorig
- FISH BARREL  x1=- Sud s rybami x1
- APPLE CRATE  x2=- Bedna jablek x2
- APPLE CRATE  x3=- Bedna jablek x3
- CEMENT  x5=- Cement x5
<color\=#FF7349>Badar Chizorig: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Badar Chizorig: </color>Dávejte na to pozor ...
Rating: <color\=#338C3888>GOOD</color>=Hodnocení <color\=#338C3888>DOBRÝ</color>
Badar Chizorig from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Badarovi Chizorigovi z Kagastamské republiky byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #10=Kontrola #10
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Good morning.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Dobré ráno.
21 MAY 1981=21. května 1981
20 NOV 1981=20. listopadu 1981
17 JUL 1954=17. července 1954
OJASTE =Ojaste 
HILAL =Hilal 
AGEH-8JYK =Ageh-8jyk 
Goat=Koza
HILAL  OJASTE =Hilal Ojaste 
<color\=red>Stop the fugitive</color>=<color\=red>Zastavte uprchlíka</color>
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Come on, not this again... Quick! Go to the <color\=#db841a>Police Car</color> and chase him!=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>To snad ne, už zase? ... Rychle!\nNasedni do <color\=#db841a>Policejního auta</color> a pronásleduj ho!
<color\=#FF7349>Constable Repnin: </color>Good day, comrade commander.=<color\=#FF7349>Strážník Repnin: </color>Dobrý den, Soudruhu veliteli.
Arrest the runaway=Zatkni uprchlíka
PURSUIT SUCCEED!=Pronásledování úspěšné!
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Nice! He thought he would run away... Arrest this bastard immediately and get back to the border post.=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Pěkně!\nMyslel si, že uteče ... okamžitě zatkni toho bastarda a vráť se na hraniční přechod.
HILAL OJASTE=Hilal Ojaste
> Return to the Border Post office to receive new orders.=> Vrať se do kanceláře pohraničního přechodu k obdržení nových rozkazů.
PICK UP THE PHONE=ZVEDNOUT TELEFON
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>Comrade! We've lost contact with Sergeant Gavrilov's brigade. They were on the trail of Blood Fist rebels near the Sawmill.=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Soudruhu!\nZtratili jsme kontakt s oddílem seržanta Gavrilova.\nByli na stopě povstalců Krvavé pěsti poblíž Pily.
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>The matter is urgent so go there as soon as possible! Capitan Sorokin will accompany you.=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Tato záležitost je velmi naléhavá, takže tam jdi co nejdříve!\nKapitán Sorokin tě doprovodí.
Comrade! We've lost contact with Sergeant Gavrilov's brigade. They were on the trail of Blood Fist rebels near the Sawmill. The matter is urgent so go there as soon as possible! Capitan Sorokin will accompany you.=Soudruhu!\nZtratili jsme kontakt s oddílem seržanta Gavrilova.\nSledovali stopu povstalců Krvavé pěsti poblíž Pily.\nTato záležitost je velmi naléhavá, takže tam jdi co nejdříve!\nKapitán Sorokin tě doprovodí.
Lost Contact=Kontakt ztracen
> Get in contact with Sergeant Gavrilov's brigade at Sawmill=> Připojte se k oddílu seržanta Gavrilova na Pile
LOST CONTACT=KONTAKT ZTRACEN
- Get in contact with Sergeant Gavrilov's brigade at Sawmill=- Připojte se k oddílu seržanta Gavrilova na Pile
Reward: $300=Odměna: 300 $
Temporarily unavailable=Dočasně nedostupné
Call for Supply ($200)=Přivolejte zásobování (200 $)
Call for Police Transport ($500)=Přivolejte policejní přepravu (500 $)
"You are free to go"=„Jseš volný“
<color\=#FFDB49>Commissioner Andreyev: </color>Good luck comrade and take care...=<color\=#FFDB49>Komisař Andreyev: </color>Hodně štěstí Soudruhu a opatruj se ...
<color\=#0B777B>Capitan Sorokin: </color>It's probably a hardware failure again. It happens at least once a month...=<color\=#0B777B>Kapitán Sorokin: </color>Pravděpodobně opět selhal hardware.\nStává se to přibližně jednou za měsíc ...
LUMBERJACK=Dřevorubec
Sawmill=Pila
<color\=#0B777B>Sergeant Gavrilov: </color>...and let it be the beginning of good cooperation...=<color\=#0B777B>Seržant Gavrilov: </color>... a ať je to začátek dobré spolupráce ...
<color\=#0B777B>Capitan Sorokin: </color>I can't believe it! Sergeant Gavrilov gets along with criminals.=<color\=#0B777B>Kapitán Sorokin: </color>Nemůžu tomu uvěřit!\nSeržant Gavrilov spolupracuje se zločinci.
<color\=#0B777B>Capitan Sorokin: </color>Let's get away from here. I must personally inform the Inspector of this incident...=<color\=#0B777B>Kapitán Sorokin: </color>Pojďme odtud pryč.\nTento incident musím osobně nahlásit Inspektorovi ...
<color\=#0B777B>Jurij Petrov: </color>Quick, help me, I think he's still alive... Don't die comrade, Acaristan needs you!=<color\=#0B777B>Jurij Petrov: </color>Rychle, pomozte mi, myslím, že je stále naživu ... Teď neumírej Soudruhu... Akaristán tě potřebuje!
Convinced of your death, the rebels escape from the sawmill. After an hour, the concerned commissioner sends his deputy with a back-up brigade to the place. The wound on your head turns out to be superficial, unfortunately comrade Sorokin was not so lucky...=Rebelové, přesvědčeni o tvé smrti, opouštějí pilu.\nPo hodině posílá dotyčný komisař na místo činu záložní oddíl.\nUkázalo se, že zranění na hlavě je povrchové, bohužel Soudruh Sorokin neměl takové štěstí ...
Smuggler #7=Pašerák #7
- Partial registration number: YFY=- Částečné registrační číslo: YFY
Smuggler #6=Pašerák #6
- Vehicle color: Grey=- Barva vozidla: Šedá
After breaking one of the smugglers' chop shops, we found contraband and a large amount of paint in one color...=Po zmaření jednoho z pašeráckých kšeftů jsme našli kontaraband a velké množství barvy jednoho odstínu ...
Smuggler #5=Pašerák #5
- Driver age: 42=- Věk řidiče: 42
SBV  8545JF=SBV 8545JF
OQH  9437JV=OQH 9437JV
MDW  8651HE=MDW 8651He
AWB  0747JS=AWB 0747JS
CVZ  3934HD=CVZ 3934HD
ELO  8504XN=Elo 8504xn
BFG  2786JS=BFG 2786JS
JLQ  3083TI=JLQ 3083Ti
PIM  7880DY=PIM 7880dy
KIZ  2293KR=KIZ 2293KR
Commodity Embargo=Embargo na zboží
Following the revelation of links between citizens of the Kingdom of Erkei and criminal groups, the Government has imposed an embargo on all goods from the country. Drivers carrying goods and luggage from the Kingdom of Erkei are prohibited from entering.=Po odhalení vazeb mezi občany království Erkei a zločineckými skupinami, vláda uvalila embargo na veškeré zboží z této země.\nŘidiči přepravující zboží a zavazadla z království Erkei mají zakáz vstupu.
From now on, you are on your own and we will no longer support you financially. Putting the facility in debt will result in immediate discharge.=Odteď jsi na to sám a my tě již nebudeme finančně podporovat.\nZadlužení zařízení povede k okamžitému propuštění.
Perform thorough inspections to advance quickly. A higher rank means higher earnings and access to new outpost functions.=Prováděj důkladné kontroly, aby jsi byl rychleji povýšen.\nVyšší hodnost znamená vyšší výdělky a přístup k novým vylepšením stanoviště.
Congratulations! You are ready to work on your own.=Gratulujeme!\nJsi připraven pracovat sám.
TRAINING COMPLETED=ŠKOLENÍ DOKONČENO
FAKE HELP=FALEŠNÁ POMOC
Chapter II=Kapitola II
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Oo comrade! I'm glad you're alive! You've been very lucky...=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Óó Soudruhu!\nJsem rád, že jsi naživu!\nŠtěstěna stála při tobě ...
The tools in you warehouse have been replenished=Nástroje ve vašem skladu byly doplněny
TOOLS DELIVERED=Doručené nástroje
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Looks like you're ready to serve! On the orders of the commissioner, I will be monitoring your further actions as of today.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Vypadá to, že jsi připraven sloužit!\nDle příkazu komisaře budu od dnešního dne sledovat všechny tvoje aktivity.
Hire additional guards to improve the outpost's defenses. Upgrade buildings to gain extra space or increase your level of perception. Buy new police cars to chase criminals more efficiently!=Najmi si další stráže, abys zlepšil obranu stanoviště.\nVylepšuj ubikace, abys získal další prostor nebo zvýšil úroveň vnímání.\nKup si nová policejní auta, abys pronásledoval zločince efektivněji!
With this computer, you can upgrade your outpost, control its daily cost of upkeep and check your work statistics.=U tohoto počítače můžeš vylepšovat svoje stanoviště, sledovat jeho denní náklady na údržbu a zkontrolovat své pracovní statistiky.
OUTPOST MANAGEMENT=Správa stanoviště
Missions=Mise
Inspections=Kontroly
Statistics=Statistiky
Total=Celkový
Azar-V ZZ I=Azar-V ZZ I
Constable Novik=Strážník Novik
Constable Repnin=Strážník Repnin
Constable Maximov=Strážník Maximov
Personnel=Personál
Prison I=Vězení I
Warehouse I=Sklad I
Rank=Hodnost
Lieutenant=Poručík
Current event=Aktuální událost
Fake help=Falešná pomoc
Storage=Úložný prostor
Driven distance=Ujetá vzdálenost
5km=5 km
Total income=Celkový příjem
Valid inspections=Platné kontroly
x10=x10
Invalid inspections=Neplatné kontroly
x0=x0
Contraband found=Nalezen kontraband
If it weren't for that nosy cop, now I'd probably be having fun with the girls in the Red Lantern...=Pokud by nebylo toho zvědavého policajta, teď bych se pravděpodobně bavil s děvčaty v Červené Lucerně ...
x15=x15
Defeated enemies=Poražení nepřátelé
Successful Interventions=Úspěšné zásahy
Maintenance=Údržba
Max Health=Maximální zdraví
Perception level=Úroveň vnímání
This is where you can rest after a hard day's work. Sleep regenerates the perception level needed to use the document comparer. Upgrade Lodging to increase your maximum health, which is especially important during a shootout.=Zde můžeš odpočívat po náročném pracovním dni.\nSpánek regeneruje úroveň vnímání potřebnou k porovnání dokladům.\nVylepšuj ubikace, abys zvýšil svoje maximální zdraví, které je obzvláště důležité během přestřelky.
Upgrade $600=Vylepši 600 $
Salary=Plat
Health=Zdraví
Pistol=Pistole
Weapon=Zbraň
Inspection assistant=Asistent kontroly
A longtime employee of the Criminal Police Department at Satekan Police Headquarters. After a road accident involving an intoxicated politician, he refused to cover up the case, for which he was demoted and transferred to a border unit in the province.=Dlouhodobý zaměstnanec oddělení trestní policie v policejním ústředí Satekan.\nPo dopravní nehodě, kterou zavinil opilý politik, odmítl tento případ zamést pod koberec. Následně byl degradován a převeden na pohraniční jednotku v provincii.
Upgrade $350=Vylepši 350 $
Capacity=Kapacita
Durability=Odolnost
Maximum speed=Maximální rychlost
Constructed for the needs of the uniformed services. After the police reform in 1971, it became the standard equipment of every unit. Colloquially called "potato" by policemen.=Zkonstruován pro potřeby uniformovaných složek.\nPo policejní reformě v roce 1971 se stal standardním vybavením každé jednotky.\nPolicisty byl hovorově přezdívaný „Brambora“.
Lodging II=Ubikace II
Submachine gun=Samopal
Corporal Maximov=Desátník Maximov
Azar-V ZZ II=Azar-V Zz II
Upgrade $1300=Vylepši 1300 $
<color\=red>Prisoners 1 / 5</color>=<color\=red>Vězni 1/5</color>
Transfer to prison=Přesun do vězení
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Comrade, the Kingdom of Erkei has committed a nasty betrayal.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Soudruhu, Království Erkei se dopustilo ošklivé zrady.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>For the sake of the citizens, we must not allow their goods to cross the borders! We are counting on you!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>V zájmu občanů nesmíme dopustit, aby jejich zboží překročilo naše hranice!\nSpoléháme na tebe!
The heavy rains in the west of the country led to floods that destroyed many agricultural crops. For the sake of the inhabitants of the region, the government decided to lift restrictions on the transport of food.=Silné deště na západě země vedly k povodním, které zničily mnoho zemědělských plodin.\nV zájmu občanů regionu se vláda rozhodla zrušit omezení přepravy potravin.
A humanitarian organization from the Kingdom of Erkei has been caught supporting our nation's enemies! "The White Dove," while transporting food for families from the United Rali through our country, sold weapons to the Blood Fist bandits. Queen Keilana has denied any connection with this organization. To ensure the safety of the citizens, our government has imposed an embargo on all goods transported from the Kingdom.=Humanitární organizace z království Erkei byla přistižena při zásobování nepřátel našeho národa!\n„Bílá Holubice,“ při přepravě jídla pro rodiny ze Sjednocené republiky Rali přes naši zemi, prodala zbraně rebelům Krvavé pěsti.\nKrálovna Keilana popřela jakékoli spojení s touto organizací.\nAby byla zajištěna bezpečnost občanů, naše vláda uložila embargo na veškeré zboží přepravované z království Erkei.
Destructive element=Katastrofa
Arms smuggling stopped\n=Pašování zbraní zastaveno
Tuesday, 21 April 1981=Úterý 21. dubna 1981
31 AUG 1981=31. srpna 1981
MEELIS  SOYUNOV =Meelis Soyunov 
27 OCT 1981=27. října 1981
27 DEC 1922=27. prosince 1922
MEELIS =Meelis 
P6PT-28I8 =P6PT-28I8 
MEELIS SOYUNOV=Meelis Soyunov
<color\=#FF7349>Meelis Soyunov: </color>It's not necessary, I'm not hiding anything...=<color\=#FF7349>Meelis Soyunov: </color>Není to nutné, nic neskrývám ...
<color\=#FF7349>Constable Maximov: </color>Hello.=<color\=#FF7349>Strážník Maximov: </color>Ahoj.
Nákladní list =Nákladní list 
Při přepravě zboží musí mít řidič platný přepravní doklad. Zkontrolujte, zda zboží uvedené v seznamu nákladu odpovídá aktuálnímu stavu. =Při přepravě zboží musí mít řidič platný přepravní doklad.\nZkontrolujte, zda zboží uvedené v seznamu nákladu odpovídá aktuálnímu stavu. 
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>No no no... This wasn't a good decision... I hope it won't happen again!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Ne ne ne ... to nebylo dobré rozhodnutí ... Doufám, že se to už nestane!
AUDIT #11=Kontrola #11
Meelis Soyunov from Kingdom of Erkei was wrongly forbidden from entering the country. He was clear...=Meelis Soyunov z Kingdom of Erkei bylo nesprávně zakázáno vstoupit do země.\nByl čistý ...
Entry regulations=Vstupní předpisy
GQY  8407FM=Gay 8407 FM
ADG  9239WW=ADG 9239WW
EVD  1307HG=EVD 1307HG
MSZ  4829UL=MSZ 4829UL
YKQ  0800KY=YKQ 0800KY
IOC  0274VC=IOC 0274VC
GLT  7743KD=GLT 7743KD
JRT  3286PO=JRT 3286PO
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Here you go.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Tady máš.
30 SEP 1981=30. září 1981
5 FEB 1932=5. února 1932
NM9Y-6512 =NM9Y-6512 
<color\=#FF7349>Meelis Soyunov: </color>Do you want to earn some money? I'd like to buy something from you.=<color\=#FF7349>Meelis Soyunov: </color>Chcete si vydělat nějaké peníze?\nChtěl bych od vás něco koupit.
Meelis Soyunov from Kingdom of Erkei was rightly allowed to enter the country.=Meelis Soyunov z Kingdom of Erkei byl správně udělen vstup do země.
5 JUN 1981=5. června 1981
LEW  KOZLOV =Lew Kozlov 
16 OCT 1941=16. října 1941
KOZLOV =Kozlov 
D014-YQ23 =D014-YQ23 
<color\=#FF7349>Lew Kozlov: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Lew Kozlov: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
LEW KOZLOV=Lew Kozlov
<color\=#FF7349>Lew Kozlov: </color>I'm in a hurry, could I leave now?=<color\=#FF7349>Lew Kozlov: </color>Spěchám, mohl bych už odejít?
Lew Kozlov from Acaristan was rightly allowed to enter the country.=Lew Kozlov z Acaristánu byl oprávněn vstoupit do země.
AUDIT #12=Kontrola #12
27 APR 1981=27. dubna 1981
ERAY  SALIEV =Eray Saliev 
20 JUL 1981=20. července 1981
22 JUN 1946=22. června 1946
SALIEV =Saliev 
ERAY =Eray 
0SL1-YAK1 =0SL1-JAK1 
Luggage=Zavazadlo
ERIY  SALIEV =Eriy Saliev 
<color\=#FF7349>Eray Saliev: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Eray Saliev: </color>Mrháš mým časem ...
- LUGGAGE  x6=- Zavazadla x6
ERAY SALIEV=Eray Saliev
<color\=#FF7349>Eray Saliev: </color>This isn't over yet...=<color\=#FF7349>Eray Saliev: </color>Ještě není konec ...
Eray Saliev from Kingdom of Erkei was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Eray Saliev z Kingdom of Erkei byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #13=Audit #13
31 MAY 1981=31. května 1981
RAMIL  ISAKOV =Ramil Isakov 
18 MAY 1981=18. května 1981
19 AUG 1944=19. srpna 1944
ISAKOV =Isakov 
8J5L-TM34 =8J5L-TM34 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>My brother-in-law was a driver in White Dove! I do not believe that people with such a big heart could support bandits. This is bullshit.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Můj švagr byl řidič Bílé Holubice!\nNevěřím, že lidé s tak velkým srdcem mohou podporovat rebely.\nTo jsou kecy.
RAMIL ISAKOV=Ramil Isakov
<color\=#FF7349>Ramil Isakov: </color>Just don't get my seats dirty!=<color\=#FF7349>Ramil Isakov: </color>Nezašpiňte mi sedačky!
<color\=#FF7349>Ramil Isakov: </color>How long can it take?=<color\=#FF7349>Ramil Isakov: </color>Jak dlouho to bude trvat?
Ramil Isakov from Kingdom of Erkei was rightly allowed to enter the country.=Ramil Isakov z Kingdom of Erkei byl správně udělen vstup do země.
AUDIT #14=Kontrola #14
25 NOV 1981=25. listopadu 1981
9 MAY 1937=9. května 1937
PUREV =Purev 
ERNST =Ernst 
7ARU-D04W =7aru-D04W 
Radioactive materials=Radioaktivní materiály
ERNST  PUREV =Ernst Purev 
ERNST PUREV=Ernst Purev
<color\=#FF7349>Ernst Purev: </color>Ok, no problem.=<color\=#FF7349>Ernst Purev: </color>OK, žádný problém.
- FERTILIZER  x5=- Hnojivo x5
- COFFEE SACK  x5=- Pytel kávy x5
- DETERGENT  x2=- Čisticí prostředek x2
<color\=#FF7349>Ernst Purev: </color>There is no need to take it out.=<color\=#FF7349>Ernst Purev: </color>Není třeba to vynášet.
<color\=#FF7349>Ernst Purev: </color>Relax, there's nothing to look for here...=<color\=#FF7349>Ernst Purev: </color>Klídek, není tu nic ke kontrole ...
<color\=#FF7349>Ernst Purev: </color>How long Do I still have to wait?=<color\=#FF7349>Ernst Purev: </color>Jak dlouho musím ještě čekat?
- RADIOACTIVE MATERIALS  x1=- Radioaktivní materiály x1
- DETERGENT  x3=- Čisticí prostředek x3
<color\=#FF7349>Ernst Purev: </color>Acaristan, finally...=<color\=#FF7349>Ernst Purev: </color>Acaristán, konečně ...
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>That's probably all for today. This is a good time to replenish your supplies, free a place in jail, or rest.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Pro dnešek je to asi všechno.\nJe vhodný čas na doplnění vašich zásob, uvolnění místa ve vězení nebo odpočinek.
Ernst Purev from the Republic of Kagastam was rightly allowed to enter the country.=Ernst Purev z Kagastamové republiky bylo správně dovoleno vstoupit do země.
AUDIT #15=Kontrola #15
<color\=#FF7349>Constable Novik: </color>Good morning.=<color\=#FF7349>Strážník Novik: </color>Dobré ráno.
LEAVING THE OUTPOST=OPUŠTĚNÍ ZÁKLADNY
As you travel across the world of Acaristan, watch out for enemy Oberankov gang troops. They will try to recapture their comrades or reclaim the stolen goods!=Když cestujete po světě Acaristánu, dávejte si pozor na nepřátelské vojáky Oberankovy bandy.\nPokusí se osvobodit své kamarády nebo získat zpět zabavené zboží!
When you encounter them, you can run away or fight them to get an additional reward.=Když se s nimi setkáte, můžete před nimi utéct nebo bojovat, abyste získali další odměnu.
Escape or defeat enemies=Uniknout nebo porazit nepřátele
AMBUSH!=Přepadení!
Transferred 7=Převedeno 7
Transferred 1=Převedeno 1
<color\=#FF7349>Driver: </color>Excuse me!=<color\=#FF7349>Řidič: </color>Promiňte!
You don't own this vehicle=Toto vozidlo nevlastníte
Zaved XT=ZaVed xt
Grazduk P9=Grazduk P9
CLW  9044HZ=CLW 9044Hz
SHR  3368UK=SHR 3368UK
GMG  0034JO=GMG 0034JO
SIN  5015YV=Sin 5015YV
OXL  5601LU=Oxl 5601LU
BTJ  1695FZ=BTJ 1695fz
XST  2897AI=XST 2897Ai
CZX  7068QA=CZX 7068QA
YBC  4118QB=YBC 4118QB
CZK  2045TV=CZK 2045TV
ZHQ  3078OR=ZHQ 3078OR
BNI  8033OT=BNI 8033ot
SIU  2116AP=SIU 2116AP
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Wake up Comrade! Another great day in Acaristan is ahead of you.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Vstávej Soudruhu!\nJe před tebou další skvělý den v Acaristánu.
9km=9 km
Upgrade $500=Vylepši 500 $
Rifle=Puška
Sergeant Maximov=Seržant Maximov
17 MAY 1981=17. května 1981
MARSEL  ATAYEV =Marsel Atayev 
20 JAN 1928=20. ledna 1928
ATAYEV =Atayev 
MARSEL =Marsel 
RJ2A-2B69 =RJ2A-2B69 
<color\=#FF7349>Marsel Atayev: </color>Do you want to earn some money? I'd like to buy something from you.=<color\=#FF7349>Marsel Atayev: </color>Chcete vydělat nějaké peníze?\nChtěl bych od vás něco koupit.
CAN'T MATCH=Nelze se shodovat
MARSEL ATAYEV=Marsel Atayev
AUDIT #16=Kontrola #16
Marsel Atayev from Kingdom of Erkei was wrongly forbidden from entering the country. He was clear...=Marsel Atayev z Kingdom of Erkei bylo nesprávně zakázáno vstoupit do země.\nByl čistý ...
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Hello!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Ahoj!
28 APR 1981=28. dubna 1981
AZAFAT  ESENALIEV =Azafat Esenaliev 
7 OCT 1981=7. října 1981
24 OCT 1949=24. října 1949
ESENALIEV =Esenaliev 
AZAMAT ESENALIEV=Azamat Esenaliev
AZAMAT =Azamat 
BL8F-97Y2 =BL8F-97Y2 
Cucumbers barrel=Sud okurek
AZAMAT  ESENALIEV =Azamat Esenaliev 
<color\=#FF7349>Azamat Esenaliev: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Azamat Esenaliev: </color>Mrháš mým časem ...
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Alarm! We are under attack! Everyone to arms!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Poplach!\nJsme pod útokem!\nVšichni do zbraně!
Until the end of the attack=Až do konce útoku
<color\=#FF7349>Azamat Esenaliev: </color>Fuck you doin'?!=<color\=#FF7349>Azamat Esenaliev: </color>Sakra co děláš?!
Enemies left=Zbývající nepřátelé
BORDER POST DEFENDED=Hraniční přechod byl ubráněn
Defeated enemies: 9=Poražení nepřátelé: 9
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>These bastards from Oberankov are attacking us again! This time you handled it, but be careful, the attacks may get worse.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Tihle bastardi z Oberankovy bandy na nás zase zaútočili!\nTentokrát jsi to zvládl, ale buď opatrný, útoky se mohou zhoršovat.
FACTIONS=FRAKCE
Oberankov's Gang=Oberankova banda
Blood Fist=Krvavá pěst
An organized criminal group operating in Karikatka. They are involved in smuggling, arms dealing and kidnapping for ransom. They are in constant conflict with the Akaristan Police.=Organizovaná zločinecká skupina působící v Karikatce.\nJsou zapojeni do pašování, obchodů se zbraněmi a únosy kvůli výkupnému.\nNeustále útočí na policii Acaristánu.
Anti-government resistance movement led by Michail Garin. Their goal is to liberate Akaristan from the hands of the communists. Over the past few years, they have successfully penetrated deep into state authorities.=Hnutí proti vládnoucímu režimu vedené Michailem Garinem.\nJejich cílem je osvobodit Akaristán z rukou komunistů.\nBěhem několika posledních let úspěšně pronikli hluboko do státních úřadů.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Consider buying new weapons and equipping your subordinates to guarantee the security of your Border Post!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Zvaž nákup nových zbraní a vybavení vašich podřízených, abys zaručil bezpečnost svého hraničního přechodu!
<color\=#FF7349>Corporal Maximov: </color>Hello.=<color\=#FF7349>Desátník Maximov: </color>Ahoj.
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Is this really necessary?=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Je to opravdu nutné?
24 OCT 1981=24. října 1981
19 JAN 1949=19. ledna 1949
RABIH =Rabih 
613C-7J54 =613C-7J54 
RABIH  GAZALI =Rabih Gazali 
RABIH GAZALI=Rabih Gazali
<color\=#FF7349>Rabih Gazali: </color>This isn't over yet...=<color\=#FF7349>Rabih Gazali: </color>Ještě není konec ...
Alcohol x2=Alkohol x2
<color\=red>Clear cargo zone first.</color>=<color\=red>Nejprve vykliď zónu pro náklad.</color>
- HAY BALE  x6=- Balík sena x6
- HAY BALE  x8=- Balík sena x8
- HAY BALE  x9=- Balík sena x9
- HAY BALE  x10=- Balík sena x10
- APPLE CRATE  x1=- Bedna jablek x1
CORPORAL MAXIMOV=Desátník Maximov
Contraband hiding spot: \nDriver seat backrest\nPassenger seat cushion\nFuel tank\nLeft front tire\nRight front tire\nOutside container=Úkryt kontrabandu: Palivová nádrž\nOpěrka spolujezdce\nPalivová nádrž\nLevá přední pneumatika\nPravé přední pneumatika\nVenkovní kontejner
Rabih Gazali from Al'barakh was arrested for attempting to smuggle contraband.=Rabih Gazali z Al'barakh byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #17=Kontrola #17
25 AUG 1981=25. srpna 1981
RAMIL  KAMALOV =Ramil Kamalov 
5 OCT 1956=5. října 1956
KAMALOV =Kamalov 
781P-71NT =781P-71NT 
RAMIL KAMALOV=Ramil Kamalov
<color\=#FF7349>Ramil Kamalov: </color>Thank you, goodbye.=<color\=#FF7349>Ramil Kamalov: </color>Děkuji a nashledanou.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Oh oh... another perfect inspection! Keep working and you will soon be promoted!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Ó ó... další perfektní kontrola!\nPokračuj v práci a brzy budeš povýšen!
- Inspection reward increased\n- From now on, you can call Vlad to come with his tools=- Odměna za kontrolu zvýšena - od nynějška můžeš zavolat Vladovi, aby přijel s jeho nástroji.
Ramil Kamalov from Kingdom of Erkei was rightly allowed to enter the country.=Ramil Kamalov z království Erkei byl správně udělen vstup do země.
P7W9-Q80Y =P7W9-Q80Y 
VARLIK  YAGSYEV =Varlik Yagsyev 
24 MAR 1955=24. března 1955
YAGSYEV =Yagsyev 
VARLIK =Varlik 
P7W4-Q80Y =P7W4-Q80Y 
VARLIK YAGSYEV=Varlik Yagsyev
<color\=#FF7349>Varlik Yagsyev: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Varlik Yagsyev: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Go get some rest, we have a lot to do tomorrow.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Jdi si odpočinout, zítra toho máš na práci hodně.
Varlik Yagsyev from Kingdom of Erkei was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Varlik Yagsyevovi z Kingdom of Erkei byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #18=Kontrola #18
From now on, you can order from Vlad's Mobile Shop. The shop will be available until the end of the current business day, you will find it at the Police Garage.=Od nynějška si můžete přivolat mobilní Vladův obchod.\nObchod bude k dispozici až do konce aktuálního pracovního dne, najdete jej u policejní garáže.
Level up to be able to order prisoner transports and contraband!=Stejně tak si můžete objednat přepravu vězňů a kontrabandu!
x1=x1
x17=x17
Capitan=Kapitán
KANYSTR S ALKOHOLEM     =Kanystr s alkoholem     
DAY 7=7. den
POST DEFENDED=STANOVIŠTĚ UBRÁNĚNO
UPGRADES=VYLEPŠENÍ
YFY  8807VA=YFY 8807VA
VOP  0732IV=VOP 0732IV
WQW  7659LN=WQW 7659LN
TWK  7809YH=TWK 7809YH
WIU  2623KQ=WIU 2623KQ
YVM  5278EF=YVM 5278EF
BPI  9319MU=BPI 9319MU
XVH  9393FY=XVH 9393FY
PUG  8806BO=PUG 8806BO
BUW  2983FL=BUW 2983fl
VHU  0561GU=VHU 0561GU
YXG  2473OV=Yxg 2473ov
IDA  2799NW=Ida 2799nw
VYY  0923BT=Vyy 0923bt
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Wake up, we have another busy day ahead of us at the border.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Probuď se, před námi je další rušný den na hranici.
FARAH  AMIRI =Farah Amiri 
4 APR 1981=4. dubna 1981
3 JUN 1937=3. června 1937
AMIRI =Amiri 
FARAH =Farah 
6Q04-8HM1 =6Q04-8HM1 
FARAH AMIRI=Farah Amiri
<color\=#FF7349>Farah Amiri: </color>You're making a big mistake.=<color\=#FF7349>Farah Amiri: </color>Děláte velkou chybu.
Cigarettes x1=Cigarety x1
CIGARETTES=Cigarety
Cigarettes=Cigarety
Cigarettes x3=Cigarety x3
Contraband hiding spot: \nTrunk bottom\nLeft rear tire\nRight rear tire=Místo skrytého kontrabandu: Dno kufru\nLevá zadní pneumatika\nPravá zadní pneumatika
Farah Amiri from Al'barakh was arrested for attempting to smuggle contraband.=Farah Amiri z Al'barakh byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #19=Kontrola #19
21 JUL 1981=21. července 1981
78X5-C63L =78x5-C63L 
7 JAN 1981=7. ledna 1981
11 AUG 1924=11. srpna 1924
ALIEV =Aliev 
70X5-C63L =70x5-C63L 
Washer=Pračka
ERAY  ALIEV =Eray aliev 
ERAY ALIEV=Eray aliev
<color\=#FF7349>Eray Aliev: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Eray aliev: </color>Dávejte na to pozor ...
- WASHER  x1=- Pračka x1
Eray Aliev from Kingdom of Erkei was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Eray Aliev z Kingdom of Erkei byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
28 DEC 1981=28. prosince 1981
LUVON  UMAROV =Luvon Umarov 
18 MAR 1981=18. března 1981
2 AUG 1921=2. srpna 1921
UMAROV =Umarov 
LEVON =Levon 
JYKL-1YF2 =JYKL-1YF2 
Gravel=Štěrk
LEVON  UMAROV =Levon Umarov 
Compare Entry Regulations with driver documents and vehicle condition=Porovnejte vstupní předpisy s doklady řidiče a stavem vozidla
LEVON UMAROV=Levon Umarov
- GRAVEL  x1=- štěrk x1
<color\=#FF7349>Levon Umarov: </color>You're making a big mistake.=<color\=#FF7349>Levon Umarov: </color>Děláte velkou chybu.
Levon Umarov from Kingdom of Erkei was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Levonovi Umarov z Kingdom of Erkei bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #20=Kontrola #20
ALGIRDAS  MUHADOV =Algirdas Muhadov 
22 AUG 1934=22. srpna 1934
MUHADOV =Muhadov 
ALGIRDAS =Algirdas 
A200-L92X =A200-L92X 
ALGIRDAS MUHADOV=Algirdas Muhadov
<color\=#FF7349>Algirdas Muhadov: </color>Thank you, goodbye.=<color\=#FF7349>Algirdas Muhadov: </color>Děkuji a nashledanou.
Algirdas Muhadov from Kingdom of Erkei was rightly allowed to enter the country.=Algirdas Muhadov z Kingdom of Erkei byl správně udělen vstup do země.
AUDIT #21=Kontrola #21
8 AUG 1981=8. srpna 1981
15 MAY 1981=15. května 1981
5 JUN 1954=5. června 1954
ROSAK =Rosak 
SYW5-D6CQ =SYW5-D6CQ 
Chicken=Kuře
BORYS  ROSAK =Borys Rosak 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Godforsaken Erkei is getting involved in other people's business again! Not only do they publicly slander our government, but they also support the bandits!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Proboha, království Erkei se znovu vměšuje do podnikání jiných lidí!\nNejen, že veřejně pomlouvají naši vládu, ale také podporují rebely!
BORYS ROSAK=Borys Rosak
<color\=#FF7349>Borys Rosak: </color>You won't find anything here!=<color\=#FF7349>Borys Rosak: </color>Nic zde nenajdete!
- CHICKEN  x2=- Kuře x2
- LUGGAGE  x3=- Zavazadla x3
<color\=#FF7349>Borys Rosak: </color>What the fuck you doin'?!=<color\=#FF7349>Borys Rosak: </color>Co to kurva děláš?!
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>That was the last one, you can now go about your own business.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Ten byl poslední, teď se můžeš věnovat svým věcem.
AUDIT #22=Kontrola #22
Borys Rosak from Acaristan was wrongly forbidden from entering the country. He was clear...=Borys Rosak z Acaristánu bylo nesprávně zakázáno vstoupit do země.\nByl čistý ...
Cigarety     =Cigarety     
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>Commander. We managed to track down this traitor Gavrilov! He is currently at Vlad's store.=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Veliteli.\nPodařilo se nám to vystopovat zrádce Gavrilova!\nPrávě se nachází ve Vladově obchodě.
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>Go there immediately and follow him. Maybe he will lead us to the rebel hideout...=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Okamžitě se tam vydej a sleduj ho.\nMožná nás dovede do úkrytu rebelů ...
Commander. We managed to track down this traitor Gavrilov! He is currently at Vlad's store. Go there immediately and follow him. Maybe he will lead us to the rebel hideout...=Veliteli.\nPodařilo se nám to vystopovat zrádce Gavrilova!\nPrávě se nachází ve Vladově obchodě.\nOkamžitě se tam vydej a sleduj ho.\nMožná nás dovede do úkrytu rebelů ...
UYC  6439PP=UYC 6439PP
> Go to Vlad's Tools=> Jeď do Vladova obchodu
THE TRAITOR'S HIDEOUT=Úkryt zrádce
- Go to Vlad's Tools=- Jeď do Vladova obchodu
> Follow Gavrilov=> Sleduj Gavrilova
- Follow Gavrilov=- Sleduj Gavrilova
<color\=red>Gavrilov becomes suspicious</color>=<color\=red>Gavrilov má podezření</color>
Gavrilov noticed you!=Gavrilov si tě všiml!
Last Checkpoint=Poslední kontrolní bod
Restart the Day=Restartujte den
You can either choose to restart the current day or load the last checkpoint=Můžete se rozhodnout restartovat aktuální den, nebo načíst poslední záchytný bod
Select Checkpoint=Vyberte záchytný bod
KWZ  5566YT=KWZ 5566YT
XYY  4015FC=XYY 4015FC
BHI  6610ND=BHI 6610ND
QBX  6690WG=QBX 6690WG
PRU  3846CB=PRU 3846CB
YFG  9597QP=YFG 9597QP
KOQ  5073DN=Koq 5073dn
YSD  3313VL=YSD 3313VL
UHY  2501MR=UHY 2501MR
VAD  5710CW=VAD 5710CW
The target is too far!=Cíl je příliš daleko!
> Confront Gavrilov=> Konfrontuj Gavrilova
- Confront Gavrilov=- Konfrontuj Gavrilova
<color\=#FF7349>Sergeant Gavrilov: </color>Comrade... go ahead! You can come in, I'm not armed...=<color\=#FF7349>Seržant Gavrilov: </color>Soudruhu ... pokračuj!\nMůžeš vejít dovnitř, nejsem ozbrojený ...
<color\=#FF7349>Sergeant Gavrilov: </color>Comrade, sit down please, we need to talk.=<color\=#FF7349>Seržant Gavrilov: </color>Soudruhu, posaď se prosím, musíme si promluvit.
SERGEANT GAVRILOV=Seržant Gavrilov
<color\=#FF7349>Sergeant Gavrilov: </color>I know you've been here for a short time and you don't know the whole truth...=<color\=#FF7349>Seržant Gavrilov: </color>Vím, že jsi tu jen krátce a neznáš celou pravdu ...
<color\=#FF7349>Sergeant Gavrilov: </color>This tyrant, Acarov, gets rid of everyone who strives for freedom and democracy. =<color\=#FF7349>Seržant Gavrilov: </color>Tento tyran, Acarov, se zbaví každého, kdo usiluje o svobodu a demokracii. 
<color\=#FF7349>Sergeant Gavrilov: </color>Opposition leader Michail Garin barely survived after how they tried to poison him...=<color\=#FF7349>Seržant Gavrilov: </color>Vůdce opozice Michail Garin sotva přežil poté, co se ho pokusili otrávit ...
<color\=#FF7349>Sergeant Gavrilov: </color>The Blood Fist group he established will do anything to stop this criminal deal.=<color\=#FF7349>Seržant Gavrilov: </color>Skupina Krvavá pěst, kterou založil, udělá cokoli, aby zastavili toto kriminální jednání.
<color\=#FF7349>Sergeant Gavrilov: </color>You can continue to obey the communist orders or join us and save this poor country.=<color\=#FF7349>Seržant Gavrilov: </color>Můžeš i nadále poslouchat komunistické příkazy nebo se k nám připojit a zachránit tuto chudou zemi.
RELEASE=PROPUSTIT
I know you've been here for a short time and you don't know the whole truth... This tyrant, Acarov, gets rid of everyone who strives for freedom and democracy.  Opposition leader Michail Garin barely survived after how they tried to poison him... The Blood Fist group he established will do anything to stop this criminal deal. You can continue to obey the communist orders or join us and save this poor country.=Vím, že jsi tu jen krátce a neznáš celou pravdu ... Tento tyran, Acarov, se zbaví každého, kdo usiluje o svobodu a demokracii.\nVůdce opozice Michail Garin sotva přežil poté, co se ho pokusili otrávit ... Skupina Krvavá pěst, kterou založil, udělá cokoli, aby zastavili toto kriminální jednání.\nMůžeš i nadále poslouchat komunistické příkazy nebo se k nám připojit a zachránit tuto chudou zemi.
<color\=#FF7349>Sergeant Gavrilov: </color>You are making a big mistake my friend!=<color\=#FF7349>Seržant Gavrilov: </color>Děláš velkou chybu, příteli!
GAVRILOV'S HIDEOUT=Gavrilův úkryt
Gavrilov is aware of his fate, but does not resist arrest. You spend the whole way to the police base in silence, and you keep repeating his words in your mind. Upon arrival, the traitor is greeted appropriately by his former friends...=Gavrilov si je vědom svého osudu, ale neklade odpor při zatčení.\nCelou cestu na policejní základnu jste zticha a jeho slova se ti neustále přemítají v mysli.\nPo příjezdu je zrádce náležitě přivítán jeho bývalými přáteli ...
You took the side of the Government=Vybrali jste si stranu Vlády
MISSION COMPLETE=MISE SPLNĚNA
<color\=#FF7349>Rabih Gazali: </color>I look forward to meeting the guys in the Quarry!=<color\=#FF7349>Rabih Gazali: </color>Těším se na setkání s chlapava v lomu!
ACX  4673GI=ACX 4673GI
YUQ  3797OB=Yuq 3797Ob
NYI  5182CY=NYI 5182CY
MSY  5390CX=MSY 5390CX
CSI  8668PZ=CSI 8668PZ
EHQ  7995YY=EHQ 7995YY
FKU  5600DO=FKU 5600DO
CVS  2768WG=CVS 2768wg
KOY  1787PE=Koy 1787pe
TLS  4895HM=TLS 4895HM
ONT  7879PH=ONT 7879PH
RVK  6443FC=RVK 6443FC
MIR  3667VY=Mir 3667Vy
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Comrade, I hope you slept well! Are you ready for another day at work?=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Soudruhu, doufám, že jsi dobře spal!\nPřipraven na další den v práci?
Pavel  Zubkov =Pavel Zubkov 
2 NOV 1980=2. listopadu 1980
15 FEB 1938=15. února 1938
Zubkov =Zubkov 
Pavel =Pavel 
ARTY-01AO =ARTY-01AO 
Pavel  Zukkov =Pavel Zukkov 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>My family is in danger! I have to take this course to pay off my debt. Please let me in!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Moje rodina je v nebezpečí!\nMusím se vydat tímto směrem, abych splatil svůj dluh.\nProsím, pusťte mě dál!
PAVEL ZUBKOV=Pavel Zubkov
<color\=#FF7349>Pavel Zubkov: </color>Oh no...=<color\=#FF7349>Pavel Zubkov: </color>Ach ne...
Pavel Zubkov from Kingdom of Erkei was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Pavel Zubkov z Kingdom of Erkei bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #23=Kontrola #23
21 SEP 1928=21. září 1928
PETR =Petr 
R9F3-CBPS =R9F3-CBPS 
PETR  MUSAEV =Petr Musaev 
<color\=#FF7349>Petr Musaev: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Petr Musaev: </color>Mrháš mým časem ...
PETR MUSAEV=Petr Musaev
Petr Musaev from Kingdom of Erkei was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Petr Musaev z Kingdom of Erkei bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #24=Kontrola #24
KRISTEL  KUREMAA =Kristel Kuremaa 
10 JUL 1981=10. července 1981
1 SEP 1940=1. září 1940
KUREMAA =Kuremaa 
KRISTEL =Kristel 
47G5-5M82 =47G5-5M82 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>White Dove has been helping my countrymen for years, there were no weapons there! Your Party is lying to continue to weaken my country.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Bílá Holubice pomáhá mým krajanům už roky, nebyly tam žádné zbraně!\nVaše strana lže, aby dále oslabovala moji zemi.
KRISTEL KUREMAA=Kristel Kuremaa
<color\=#FF7349>Kristel Kuremaa: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Kristel Kuremaa: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
Kristel Kuremaa from United Rali was rightly allowed to enter the country.=Kristel Kuremaa z United Rali bylo oprávněné vstoupit do země.
AUDIT #25=Kontrola #25
15 NOV 1981=15. listopadu 1981
4NON-H1B6 =4Non-H1B6 
14 MAY 1981=14. května 1981
18 AUG 1942=18. srpna 1942
HIIOP =Hiiop 
JAAGUP =Jaagup 
4NON-H1B0 =4Non-H1B0 
JAAGUP  HIIOP =Jaagup hiiop 
JAAGUP HIIOP=Jaagup hiiop
<color\=#FF7349>Jaagup Hiiop: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Jaagup hiiop: </color>Dávejte na to pozor ...
> A new Intervention Mission is now available! Ready for some action?=> Nová zásahová mise je nyní k dispozici!\nJsi připraven na nějakou akci?
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Comrade, we've just received notification of a matter that requires immediate attention. Will you take on this task?=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Soudruhu, právě jsme obdrželi oznámení o záležitosti, která vyžaduje okamžitou pozornost.\nPostaráš se o tento úkol?
Intervention Mission rejected=Zásahová mise byla odmítnuta
MISSION REJECTED=Mise odmítnuta
Jaagup Hiiop from United Rali was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Jaagup Hiiop z United Rali byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #26=Kontrola #26
25 APR 1981=25. dubna 1981
22 DEC 1981=22. prosince 1981
21 JAN 1939=21. ledna 1939
KOROLOV =Korolov 
8696-9M41 =8696-9M41 
ZIEON  KOROLOV =Zieon Korolov 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>I heard the Queen personally commissioned this shipment of weapons. Nobody hates Acarov more than she does...=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Slyšel jsem, jak královna osobně objednala tuto zásilku zbraní.\nNikdo nenávidí Acarova víc než ona ...
ZIEON KOROLOV=Zieon Korolov
<color\=#FF7349>Zieon Korolov: </color>Why?...=<color\=#FF7349>Zieon Korolov: </color>Proč?...
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Looks like your prison is full...=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Vypadá to, že tvoje vězení je plné ...
<color\=red>Prisoners 3 / 3</color>=<color\=red>Vězni 3/3</color>
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color> You have to drive prisoners to a <color\=#db841a>Labor Camp</color> or order <color\=#db841a>Police Transport</color>.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color> Musíte převézt vezně do <color\=#db841a>Pracovního tábora</color> nebo objednat <color\=#db841a>Policejní přepravu</color>.
- WASHER  x2=- Pračka x2
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>That's probably all for today.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Pro dnešek je to asi všechno.
Zieon Korolov from Acaristan was arrested for attempting to smuggle contraband.=Zieon Korolov z Acaristánu byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #27=Kontrola #27
x28=x28
x2=x2
x24=x24
10km=10 km
Buy $1200=Koupit 1200 $
Zaved XT I=Zaved XT I
An improved version of the legendary Zaved T7, adapted to the needs of the police in 1979. Used as a police pursuit and reconnaissance car. It is characterized by high speed and low load capacity.=Vylepšená verze legendárního Zaved T7, přizpůsobená potřebám policie v roce 1979. Používá se na policejní pronásledování a jako průzkumné auto.\nVyznačuje se vysokou rychlostí a nízkou nosností.
The largest police car in the police fleet. Originally intended to suppress street riots. Modified for the needs of border guards to transport prisoners and goods.=Největší policejní auto v policejní flotile.\nPůvodně mělo potlačovat pouliční nepokoje.\nBylo upraveno pro potřeby pohraniční stráže k přepravě vězňů a zboží.
Grazduk P9 I=Grazduk P9 I
Buy $1700=Koupit 1700 $
Car mechanic=Automechanik
For many years he successfully ran a car repair shop, but as a result of the amendment to the Law on Property and Land, his plant was taken over by the state. After this incident, he took up various odd jobs, until he finally got a job as a mechanic for the police.=Po mnoho let úspěšně provozoval autoservis, ale v důsledku změny zákona o majetku a půdě byla jeho dílna zabavena státem.\nPo této příhodě střídal různé podivné práce, dokud konečně nedostal práci jako mechanik policie.
Corporal Repnin=Desátník Repnin
Prison guard=Vězeňský dozorce
Lucky winner of the 1975 State Housing Lottery. Unfortunately, low construction standards led to the building collapsing, as a result of which his entire family was killed. Trying to put his life back together, he moved to Karikatka where he found a job with the Police.=Šťastný vítěz státní loterie v roce 1975.\nBohužel nízká kvalita stavebního materiálu vedla ke zřícení budovy, kde zemřela celá jeho rodina.\nVe snaze dát svůj život zase dohromady se přestěhoval do Karikatky, kde našel práci u policie.
Constable Moscovich=Strážník Moscovich
Buy $250=Koupit 250 $
Border guard=Pohraniční stráž
When he was 6, his parents were arrested for insulting the state authorities. A report was submitted to the KGP by their own neighbor in exchange for only 100 Acars. He was further looked after by his uncle - a police sergeant. When he became an adult, he decided to follow in his footsteps.=Když mu bylo 6, jeho rodiče byli zatčeni za urážku státních úřadů.\nUdání bylo podáno na KGP jejich vlastním sousedem výměnou za pouhých 100 Acarů.\nDále se o něj staral jeho strýc, který byl policejní seržant.\nKdyž vyrostl, rozhodl se pokračovat v jeho stopách.
Corporal Novik=Desátník Novik
When in 1975 the government decided to build a nuclear power plant in Kayev, the Kovalski family, like many others, were forcibly displaced. As a result of a random assignment, he ended up in Karikatka, where he enrolled in a police school.=Když v roce 1975 vláda rozhodla postavit jadernou elektrárnu v Kajevu, Kovalského rodina, stejně jako mnoho jiných, byla násilně vystěhována.\nČirou náhodou skončil v Karikatce, kde se zapsal do policejní školy.
Constable Kovalski=Strážník Kovalski
Sniper=Odstřelovač
Forcibly conscripted into the army in 1979. A year later, during the suppression of anti-government riots in Obrinsk, he was seriously wounded and released due to his inability to continue his service. After many weeks of convalescence, he joined the ranks of the police.=V roce 1979 byl násilně odveden do armády. O rok později, během potlačení protivládních nepokojů v Obrinsku, byl vážně zraněn a propuštěn kvůli neschopnosti pokračovat ve službě.\nPo mnoha týdnech rekonvalescence se připojil k řadám policie.
Constable Smirnov=Strážník Smirnov
Corporal Moscovich=Desátník Moscovich
<color\=#FF7349>Constable Moscovich: </color>Hello!=<color\=#FF7349>Strážník Moscovich: </color>Ahoj!
CONSTABLE MOSCOVICH=Strážník Moscovich
Prison Manager=Vedoucí věznice
CORPORAL NOVIK=Desátník Novik
<color\=#FF7349>Constable Kovalski: </color>Good day Sir.=<color\=#FF7349>Strážník Kovalski: </color>Dobrý den, pane.
CONSTABLE KOVALSKI=Strážník Kovalski
<color\=red>Items 1 / 25</color>=<color\=red>Položky 1/25</color>
<color\=red>Items 14 / 25</color>=<color\=red>Položky 14/25</color>
<color\=#FF7349>Zieon Korolov: </color>I knew this smuggling was a bad idea... And I could follow in my brother's footsteps...=<color\=#FF7349>Zieon Korolov: </color>Věděl jsem, že to pašování je špatný nápad ... měl jsem jít ve stopách svého bratra ...
<color\=#FF7349>Lieutenant Nabokov: </color>Hello Comrade Commander.=<color\=#FF7349>Poručík Nabokov: </color>Ahoj Soudruhu veliteli.
Transferred 13=Převedeno 13
<color\=#FF7349>Zieon Korolov: </color>Leave me alone!=<color\=#FF7349>Zieon Korolov: </color>Nech mě na pokoji!
<color\=#FF7349>Driver: </color>Get lost!=<color\=#FF7349>Řidič: </color>Zmizni!
<color\=#FF7349>Rabih Gazali: </color>Fuck the hell off!=<color\=#FF7349>Rabih Gazali: </color>Do prdele!
You've defeated all of the attackers=Porazili jste všechny útočníky
ATTACKERS DEFEATED=Útočníci poraženi
DEAD BODY=Mrtvola
DAY 9=9. den
AMBUSH DEFEATED=Přepadení odraženo
Transferred 3=Převedeno 3
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Comrade, I hope everything has been sorted out...=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Soudruhu, doufám, že ses o vše postaral ...
As part of the border traffic survey conducted by the Central Statistical Office, border guards are obliged to check the technical condition of vehicles. However, it should be remembered that the bad technical condition of the car is not a reason to refuse entry.=V rámci průzkumu hraničního provozu provedeného Ústředním statistickým úřadem jsou pohraniční strážníci povinni zkontrolovat technický stav vozidel.\nAvšak je třeba si uvědomit, že špatný technický stav vozidla není důvodem k odmítnutí vstupu.
- Partial registration number: 85XJ=- Částečné registrační číslo: 85xj
KED  5619FW=KED 5619FW
The new law on "Work Duty" introduces regulations regarding entry into the country. Each visitor who comes to work must have a valid Employment Card. In addition, entry to persons performing the following professions is prohibited: Artist, Teacher, Journalist.=Nový zákon o „pracovní povinnosti“ zavádí předpisy týkající se vstupu do země.\nKaždý návštěvník, který přijíždí za prací, musí mít platnou zaměstnaneckou kartu.\nNavíc je zakázán vstup pro osoby vykonávající následující profese: Umělec, Učitel, Novinář.
List of "Unnecessary Professions"=Seznam „nepotřebných profesí“
JEX  7603YL=JEX 7603YL
Chapter III=Kapitola III
PGW  2936DZ=PGW 2936DZ
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>No more idleness! Yesterday the General Secretary signed the Act on the Universal Work Obligation.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Už žádné zahálení!\nVčera generální tajemník podepsal zákon o všeobecné pracovní povinnosti.
RKM  6649BC=RKM 6649BC
TMR  2645GB=TMR 2645GB
GKG  1986MZ=GKG 1986Mz
TFV  4785JP=TFV 4785JP
DMN  3354KJ=DMN 3354KJ
GGE  9415NT=GGE 9415NT
ZHG  1610YT=ZHG 1610YT
BVG  7143BD=BVG 7143BD
ZKY  4917FM=ZKY 4917FM
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>However, there are professions that we no longer need in our country. You can find a list of them on the information board.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Každopádně tu jsou profese, které již v naší zemi nepotřebujeme.\nJejich seznam najdete na informační tabuli.
NJF  1689LG=NJF 1689lg
Smuggler #8=Pašerák #8
Smuggler #9=Pašerák #9
- Driver age: 49=- Věk řidiče: 49
Smuggler #10=Pašerák #10
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Comrade, get back to work, People are waiting!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Soudruhu, vrať se do práce, lidé čekají!
During yesterday's visit by a delegation from the Kingdom of Erkei, Queen Keilana personally apologized to Igor Acarov for the latest incident. The government, in its goodness, decided to lift the embargo on goods from the Kingdom.=Během včerejší návštěvy delegace z království Erkei se královna Keilana osobně omluvila Igorovi Acarovovi za předešlé události.\nVláda se ve své dobrotě rozhodla zrušit embargo na zboží z království Erkei.
In order to uphold the morality of the young generation, the Universal Work Obligation is introduced by the party's decision. Each citizen will be assigned a profession that will allow them to live with dignity and prosperity. At the same time, due to the lack of demand for some professions, the authorities are introducing the "List of Unnecessary Professions", which will regulate the level of employment in some sectors of the economy.=Aby bylo možné zachovat morálku mladé generace, strana se rozhodla zavést všeobecnou pracovní povinnost.\nKaždému občanovi bude přidělena profese, která mu umožní žít důstojně a v blahobytu.\nZároveň úřady kvůli nedostatku poptávky po některých profesích zavádějí „seznam nepotřebných profesí“, který bude regulovat úroveň zaměstnanosti v některých odvětvích hospodářství.
The Queen's apology=Královnina omluva
The government is creating new jobs=Vláda vytváří nová pracovní místa
Saturday, 25 April 1981=Sobota 25. dubna 1981
LETTER=DOPIS
Because of you, my family barely made it out alive. When the bandits found out that I would not pay the money back on time, they set fire to our house and killed the dog. I have asked you for so little, but of course you must abide by these heartless rules. I hope you are met by a similar fate someday.=Kvůli tobě to moje rodina sotva přežila.\nKdyž banditi zjistili, že peníze nebudu moci splácet včas, zapálili náš dům a zabili psa.\nNežádal jsem tak moc, ale samozřejmě vy se musíte řídit těmito bezcitnými pravidly.\nDoufám, že vás někdy potká podobný osud.
You communist trash!=Ty komunistický odpade!
Typ B - Uzavřený nákladový prostor =Typ B - Uzavřený nákladový prostor 
Typ A - Otevřený nákladový prostor =Typ A - Otevřený nákladový prostor 
ASU  4444AN=ASU 4444AN
SAK  0231NJ=SAK 0231NJ
3400 kilogramů =3400 kilogramů 
4190 kilogramů =4190 kilogramů 
Typ B - Rozšířený nákladový prostor =Typ B - Rozšířený nákladový prostor 
Typ A - Nákladový prostor pro všeobecnou přepravu =Typ A - Nákladový prostor pro všeobecnou přepravu 
3250 kilogramů =3250 kilogramů 
4240 kilogramů =4240 kilogramů 
Typ B - Standard se zadními okny =Typ B - Standard se zadními okny 
2000 kilogramů =2000 kilogramů 
Chybějící nárazníky =Chybějící nárazníky 
Chybějící zrcátka =Chybějící zrcátka 
Rozbitá světla =Rozbitá světla 
Některá vozidla mohou přijet ve špatném technickém stavu. \n- Do protokolu o prohlídce vyznačte přesný počet zjištěných závad pro získání větší odměny. \n- Špatný technický stav není důvodem k odmítnutí vjezdu. =Některá vozidla mohou přijet ve špatném technickém stavu. - Do protokolu o prohlídce vyznačte přesný počet zjištěných závad pro získání větší odměny. - Špatný technický stav není důvodem k odmítnutí vjezdu. 
Porovnejte šablonu s tabulkou, platnou ve vašem státě. Viz oddíl Služební knížky - Státy. Zkontrolujte toto políčko kliknutím na název dokladu. =Porovnejte šablonu s tabulkou, platnou ve vašem státě. Viz oddíl Služební knížky - Státy. Zkontrolujte toto políčko kliknutím na název dokladu. 
Šablony dokladů =Šablony dokladů
Známka =Známka 
Ujistěte se, že název vozidla odpovídá jeho popisu ve Služební knížce a skutečnému stavu. =Ujistěte se, že název vozidla odpovídá jeho popisu ve Služební knížce a skutečnému stavu. 
Zkontrolujte, zda hmotnost vozidla nepřekračuje povolené normy uvedené v technickém průkazu. =Zkontrolujte, zda hmotnost vozidla nepřekračuje povolené normy uvedené v technickém průkazu. 
Hmotnost vozidla =Hmotnost vozidla 
Typ vozidla =Typ vozidla 
Porovnejte registrační značky vozidla s údaji na kartě vozidla. Nezapomeňte zkontrolovat obě registrační značky (pokud jsou přítomny). =Porovnejte registrační značky vozidla s údaji na kartě vozidla. Nezapomeňte zkontrolovat obě registrační značky (pokud jsou přítomny). 
YGQ  4046WN=YGQ 4046WN
SSQ  0029ZD=SSQ 0029ZD
UTW  5227LQ=UTW 5227LQ
XNB  5720YO=XNB 5720YO
0Q42-4MPY =0Q42-4MPY 
MARAT =Marat 
TUNGALAG =Tungalag 
2 OCT 1924=2. října 1924
MARAT  TUNGALAG =Marat Tungalag 
6 JUN 1981=6. června 1981
Artist =Umělec 
26 DEC 1981=26. prosince 1981
MARAT TUNGALAG=Marat Tungalag
<color\=#FF7349>Marat Tungalag: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Marat Tungalag: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
Marat Tungalag from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Marat Tungalag z republiky Kagastam byl zakázán vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
BJ95-1E1Z =BJ95-1E1Z 
JIBRAN  SAHYN =Jibran Sahyn 
12 SEP 1936=12. září 1936
SAHIN =Sahin 
JIBRAN =Jibran 
BJ95-1A1Z =BJ95-1A1Z 
Sand=Písek
JIBRAN  SAHIN =Jibran Sahin 
17 OCT 1981=17. října 1981
<color\=#FF7349>Jibran Sahin: </color>I have a few things for sale. Interested?=<color\=#FF7349>Jibran Sahin: </color>Mám pár věcí na prodej.\nMáte zájem?
JIBRAN SAHIN=Jibran Sahin
- SAND  x1=- Písek x1
Jibran Sahin from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Jibran Sahin z Al'barakh byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #28=Kontrola #28
Cook =Kuchař 
5 JUL 1981=5. července 1981
1 JUN 1981=1. června 1981
20 APR 1948=20. dubna 1948
RAUF =Rauf 
NAZAKAT =Nazakat 
495I-LKMY =495i-lkmy 
NAZAKAT  RAUF =Nazakat Rauf 
NAZAKAT RAUF=Nazakat Rauf
<color\=#FF7349>Nazakat Rauf: </color>It's not necessary, I'm not hiding anything...=<color\=#FF7349>Nazakat Rauf: </color>Není to nutné, nic neskrývám ...
Nazakat Rauf from United Rali was rightly allowed to enter the country.=Nazakat Rauf z United Rali byl oprávněn vstoupit do země.
AUDIT #29=Kontrola #29
16 NOV 1981=16. listopadu 1981
18 JUL 1933=18. července 1933
YEVSEI =Yevsei 
QOAV-1I4D =QoAV-1I4D 
Cheese crate=Bedna se sýrem
YEVSEI  ROSAK =Yevsei Rosak 
YEVSEI ROSAK=Yevsei Rosak
<color\=#FF7349>Yevsei Rosak: </color>How long do I have to wait to enter?=<color\=#FF7349>Yevsei Rosak: </color>Jak dlouho musím čekat na vstup?
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Ooo Great job! You're getting better at it!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Skvělá práce!\nZlepšuješ se v tom!
Cigarettes x2=Cigarety x2
- CHEESE CRATE  x3=- Bedna se sýrem x3
Contraband hiding spot: \nFront bumper\nLeft front tire\nRight front tire\nFront grill=Místo skrytého kontrabandu: Přední nárazník\nLevá přední pneumatika\nPravá přední pneumatika\nPřední mřížka
Yevsei Rosak from Acaristan was arrested for attempting to smuggle contraband.=Yevsei Rosak z Acaristánu byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #30=Kontrola #30
11 NOV 1981=11. listopadu 1981
30 MAY 1981=30. května 1981
8 MAY 1935=8. května 1935
3G62-5FWK =3G62-5FWK 
BOGUSLAV  KULKIN =Boguslav Kulkin 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>This row is completely crazy! Yesterday I was performing in the theater and as of today I'm supposed to be a janitor. That was my assignment...=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Tento řádek je úplně šílený!\nVčera jsem vystupoval v divadle a od dnešního dne mám být vrátný.\nTakto mě přidělili ...
BOGUSLAV KULKIN=Boguslav Kulkin
- LUGGAGE  x1=- Zavazadla x1
<color\=#FF7349>Boguslav Kulkin: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Boguslav Kulkin: </color>Dávejte na to pozor ...
- DETERGENT  x6=- Čisticí prostředek x6
<color\=#FF7349>Boguslav Kulkin: </color>Have a nice day.=<color\=#FF7349>Boguslav Kulkin: </color>Hezký den.
Papers clear=Papíry v pořádku
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>End of work, you can rest now.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Konec práce, nyní si můžeš odpočinout.
Boguslav Kulkin from Acaristan was rightly allowed to enter the country.=Boguslav Kulkin z Acaristánu byl oprávněn vstoupit do země.
<color\=#FF7349>Corporal Novik: </color>Hello.=<color\=#FF7349>Desátník Novik: </color>Ahoj.
EHS  9021TY=EHS 9021Ty
SRB  0033IU=SRB 0033IU
KWG  5242IZ=KWG 5242IZ
SBB  8853FH=SBB 8853FH
LLI  4323NQ=LLI 4323NQ
XLN  9094UA=XLN 9094UA
OYD  5930VL=OYD 5930VL
RVV  8569DT=RVV 8569DT
BYD  4285XJ=BYD 4285XJ
JQU  0978HM=JQU 0978HM
VXM  3170WQ=VXM 3170WQ
RDA  8548CC=RDA 8548cc
TKY  5506WN=TKY 5506WN
RNR  1169AK=RNR 1169AK
22 NOV 1981=22. listopadu 1981
Builder =Stavitel 
19 SEP 1981=19. září 1981
11 MAY 1981=11. května 1981
14 JAN 1953=14. ledna 1953
BAYRAK =Bayrak 
70H7-7D27 =70H7-7D27 
HILAL  BAYRAK =Hilal Bayrak 
HILAL BAYRAK=Hilal Bayrak
Pursuit=Pronásledování
One of the prisoners has just gotten out of the Labor Camp and is escaping in a stolen car. Can you help us stop him?=Jeden z vězňů se právě dostal z pracovního tábora a uniká v ukradeném autě.\nMůžeš nám pomoci ho zadržet?
- Check out the map and locate the getaway vehicle.=- Podívej se na mapu a vyhledej unikající vozidlo.
- Stop the fugitive by any means.=- Zastav uprchlíka jakýmkoli způsobem.
REWARD: $400=Odměna: 400 $
> Check out the map and locate the getaway vehicle.=> Podívej se na mapu a najdi vozidlo.
Reward: $400=Odměna: 400 $
<color\=#FF7349>Hilal Bayrak: </color>You won't find anything here!=<color\=#FF7349>Hilal Bayrak: </color>Nic zde nenajdete!
- LUGGAGE  x5=- Zavazadla x5
Hilal Bayrak from United Rali was rightly allowed to enter the country.=Hilal Bayrak z United Rali byl oprávněn vstoupit do země.
AUDIT #31=Kontrola #31
> Stop the fugitive by any means.=> Zastav uprchlíka jakýmkoli způsobem.
<color\=#FF7349>Citizen: </color>Nooo...=<color\=#FF7349>Občan: </color>Nooo ...
INTERVENTION SUCCESSFUL=Zásah úspěšný
The runaway was captured=Uprchlík byl chycen
RETURN TO WORK=Vrať se do práce
> There are newcomers waiting at your Border Post. Return to continue today's work.=> Na tvém pohraničním přechodu čekají přistěhovalci.\nVrať se a pokračuj v práci.
JAAGUP SOLMAZ=Jaagup Solmaz
Criminal: Runaway =Zločinec: Uprchlík 
<color\=#FF7349>Constable Repnin: </color>Yes, sir!=<color\=#FF7349>Strážník Repnin: </color>Ano, pane!
10 NOV 1981=10. listopadu 1981
Journalist =Novinář 
29 APR 1981=29. dubna 1981
SUREN  BOLD =Suren Bold 
8 MAY 1981=8. května 1981
18 NOV 1946=18. listopadu 1946
BOLD =Bold 
SUREN =Suren 
Z65D-60I2 =Z65D-60I2 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>I am writing an article about the political situation in Acaristan. The world must know what's going on here!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Píšu článek o politické situaci v Acaristánu.\nSvět musí vědět, co se tady děje!
SUREN BOLD=Suren Bold
<color\=#FF7349>Suren Bold: </color>This isn't over yet...=<color\=#FF7349>Suren Bold: </color>Ještě není konec ...
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Comrade, I can see that you can afford to improve your Border Post... Perhaps it's worth investing something? hmm?=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Soudruhu, vidím, že si můžete dovolit vylepšit svůj pohraniční přechod ... nebylo by na škodu něco zainvestovat?\nHmm?
Suren Bold from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Suren Bold z Kagastamové republiky bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #32=Kontrola #32
5 OCT 1981=5. října 1981
16 MAY 1981=16. května 1981
28 MAY 1952=28. května 1952
ARTUR =Artur 
3908-M547 =3908-M547 
Biohazard materials=Radioaktivní materiály
ARTUR  BONDAR =Artur Bondar 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>It is good that the Party wants to help young people find work. My son was assigned to work on a construction site today.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Je dobré, že strana chce pomoci mladým lidem najít práci.\nMůj syn byl dnes přidělen k práci na staveništi.
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>I'm sorry, I'm sorry! Yes, I have something... Please take this money and let me go.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Omlouvám se, omlouvám se!\nAno, něco mám ... prosím, vezměte si tyto peníze a nechte mě jít.
<color\=red>Take bribe and let vehicle pass</color>=<color\=red>Vezmi úplatek a nech vozidlo projít</color>
You've been caught taking a bribe=Byl jsi chycen, když si vzal úplatek
CORRUPTED=Zkorumpovaný
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Oh Comrade... this will end badly.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Ach Soudruhu ... to neskončí dobře.
DOLET  AMIRI =Dolet Amiri 
5 NOV 1981=5. listopadu 1981
17 MAR 1953=17. března 1953
DOLET =Dolet 
P081-38YT =P081-38YT 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Maybe we can haggle a little?=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Možná se můžeme domluvit?
Budovy =Budovy 
Budovy plní důležité funkce.\n- Ve skladišti uskladníte kontraband, nástroje, zbraně nebo předměty určené k obchodu.\n- Zajatí pašeráci, kteří čekají na převoz do pracovního tábora, jsou vzati do vazby.\n- Odpočinek v ubikacích ti zregeneruje úroveň vnímání.\nKaždou budovu lze několikrát vylepšit. =Budovy plní důležité funkce.\n- Ve skladišti uskladníte kontraband, nástroje, zbraně nebo předměty určené k obchodu.\n- Zajatí pašeráci, kteří čekají na převoz do pracovního tábora, jsou vzati do vazby.\n- Odpočinek v ubikacích ti zregeneruje úroveň vnímání.\nKaždou budovu lze několikrát vylepšit. 
Policejní vozy =Policejní vozy 
K dispozici je několik typů policejních vozů. Zaved je skvělý na honičky, Grazduk se hodí na všechny druhy přepravy a Azar-V je univerzální vozidlo.\n- Každý z nich má svou vylepšenou verzi.\n- K nákladům na denní údržbu vozů se přidává oprava vozidla. =K dispozici je několik typů policejních vozů.\nZaved je skvělý na honičky, Grazduk se hodí na všechny druhy přepravy a Azar-V je univerzální vozidlo.\n- Každý z nich má svou vylepšenou verzi.\n- K nákladům na denní údržbu vozů se přidává oprava vozidla. 
DOLET AMIRI=Dolet Amiri
<color\=#FF7349>Dolet Amiri: </color>You won't find anything here!=<color\=#FF7349>Dolet Amiri: </color>Nic zde nenajdete!
- Inspection reward increased\n- From now on, you can call the prison van to take your prisoners and the contraband\n- New weapon available: Rifle=- Odměna za kontrolu zvýšena - od nynějška můžete zavolat vězeňskou dodávku, aby vyzvedla tvé vězně a kontraband - Je dostupná nová zbraň: Puška
Dolet Amiri from Al'barakh was rightly allowed to enter the country.=Dolet Amiri z Al'barakh bylo oprávněně dovoleno vstoupit do země.
AUDIT #34=Kontrola #34
10 SEP 1981=10. září 1981
RON  HOCZKORI =Ron Hoczkori 
23 MAY 1981=23. května 1981
22 FEB 1952=22. února 1952
HOCHKORI =Hochkori 
RON =Ron 
L6E9-47JT =L6E9-47JT 
RON  HOCHKORI =Ron Hochkori 
RON HOCHKORI=Ron Hochkori
- PIG  x1=- Prase x1
<color\=#FF7349>Ron Hochkori: </color>What a day...=<color\=#FF7349>Ron Hochkori: </color>To je ale den...
Ron Hochkori from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Ron Hochkori z Kagastamové republiky bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #35=Kontrola #35
x33=x33
x32=x32
16km=16 km
Work for Everyone=Práce pro každého
Major=Podplukovník
Lodging III=Ubikace III
Upgrade $750=Vylepši 750 $
Here you can safely store your weapons, tools, goods and intercepted contraband. Items outside of the warehouse or player's inventory are automatically destroyed the next day. When your warehouse is full, consider upgrading it or selling some of your items.=Zde můžeš bezpečně ukládat zbraně, nástroje, zboží a zachycený kontraband.\nPoložky, které nejsou v inventáři skladu nebo hráče, budou další den automaticky zničeny.\nKdyž je váš sklad plný, zvaž jeho vylepšení nebo prodej některé své předměty.
This is where all the criminals you apprehend go. At a convenient time, take them to the Labor Camp to get a reward. If the jail is full, you will not be able to arrest anyone else. To make the jail as secure as possible, consider hiring an extra guard.=Tady skončí všichni zločinci, které zadržíš.\nVe vhodnou dobu je odvez do pracovního tábora, aby jsi získal odměnu.\nPokud je vězení plné, nebudeš moci zatknout nikoho dalšího.\nChceš-li mít vězení co nejbezpečnější, zvaž najmutí dalšího strážného.
Upgrade $900=Vylepši 900 $
Prison II=Vězení II
Warehouse II=Sklad II
Upgrade $1400=Vylepši 1400 $
DAY 11=11. den
BRIBES=ÚPLATKY
CORRUPTION=KORUPCE
FAA  4640KS=FAA 4640KS
AXS  1298BI=AXS 1298BI
RAM  4901SR=RAM 4901SR
SPT  8999WJ=SPT 8999WJ
OOS  2304CY=OOS 2304CY
ORO  2743ZN=Oro 2743Zn
TBD  4013PI=TBD 4013PI
HME  6106NR=HME 6106NR
KIY  2448OD=Kiy 2448od
OER  3776YU=OER 3776YU
JOQ  6595KQ=JOQ 6595KQ
FZY  9164FM=FZY 9164FM
PZI  3509US=PZI 3509US
14 JUN 1981=14. června 1981
SAID  AKSASHU =Said Aksashu 
SAID  AKSASHI =Said Aksashi 
17 JUN 1981=17. června 1981
27 JUL 1944=27. července 1944
AKSASHI =Aksashi 
SAID =Said 
SKO0-SV77 =SKO0-SV77 
SAID AKSASHI=Said Aksashi
<color\=#FF7349>Said Aksashi: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Said Aksashi: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
Said Aksashi from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Said Aksashi z Kagastamové republiky bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #36=Kontrola #36
13 MAY 1981=13. května 1981
Jonas  Vohk =Jonas Vohk 
18 MAY 1921=18. května 1921
Volk =Volk 
Jonas =Jonas 
7H10-98H9 =7H10-98H9 
<color\=#FF7349>Jonas Volk: </color>This new law is a tragedy... They put some kids to work in the mine! If I don't get there fast, this could be a disaster! Let me through quickly!=<color\=#FF7349>Jonas Volk: </color>Tento nový zákon je tragédie ... některé děti poslali pracovat do dolu!\nPokud se tam zavčas nedostanu, mohla by to být katastrofa!\nNechte mě rychle projít!
JONAS VOLK=Jonas Volk
Jonas Volk from Acaristan was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Jonas Volk z Acaristánu byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #37=Kontrola #37
25 MAY 1981=25. května 1981
5 OCT 1946=5. října 1946
DEMIZ =Demiz 
2S1F-97Q1 =2S1F-97Q1 
Cow=Kráva
FADIL  DEMIZ =Fadil Demiz 
FADIL DEMIZ=Fadil Demiz
- COW  x1=- Kráva x1
<color\=#FF7349>Fadil Demiz: </color>You won't find anything here!=<color\=#FF7349>Fadil Demiz: </color>Nic zde nenajdete!
Fadil Demiz from Al'barakh was rightly allowed to enter the country.=Fadil Demiz z Al'barakh byl oprávněn vstoupit do země.
AUDIT #38=Kontrola #38
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>We have a escapee! Quickly Comrade, you must stop him!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Máme zde uprchlíka!\nRychle Soudruhu, musíš ho zastavit!
<color\=#FF7349>Driver: </color>Excuse me, please move.=<color\=#FF7349>Řidič: </color>Promiňte, prosím, přesuňte se.
- COAL  x1=- Uhlí x1
<color\=#FF7349>Driver: </color>Excuse me sir, I can't get through...=<color\=#FF7349>Řidič: </color>Promiňte, pane, nemůžu projet ...
<color\=#FF7349>Driver: </color>Please get out of the way!=<color\=#FF7349>Řidič: </color>Uhněte z cesty!
Contraband hiding spot: \nMound=Místo skrytého kontrabandu: Hromada
Andrey Borysov from Acaristan was arrested for attempting to smuggle contraband.=Andrey Borysov z Acaristánu byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #39=Kontrola #39
2 MAY 1981=2. května 1981
Teacher =Učitel 
3225-74R8 =3225-74R8 
MEHIS  TAMMER =Mehis Tammer 
9 SEP 1947=9. září 1947
TAMMER =Tammer 
MEHIS =Mehis 
3223-74R8 =3223-74R8 
Potato sack=Pytel brambor
MEHES  TAMMER =Mehes Tammer 
MEHIS TAMMER=Mehis Tammer
- POTATO SACK  x3=- Pytel brambor x3
- LUGGAGE  x2=- Zavazadla x2
<color\=#FF7349>Mehis Tammer: </color>There is no need to take it out.=<color\=#FF7349>Mehis Tammer: </color>Není třeba to vynášet.
Mehis Tammer from United Rali was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Mehis Tammer z United Rali bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
Defeated enemies: 13=Poražení nepřátelé: 13
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Well done! You can see you're fit for this job. The Commissioner will be pleased!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Výborně!\nVidíš že jsi vhodný pro tuto práci.\nKomisař bude potěšen!
x39=x39
x36=x36
Upgrade $1200=Vylepši 1200 $
Pistole     =Pistole     
DAY 12=12. den
As of April 28, 1981. New, stricter regulations apply in the territory of the Acaristani People's Republic, according to which visitors are required to present the Vehicle Registration Document. Any errors in the document should result in refusal of entry.=Od 28. dubna 1981. Novina, začaly platit přísnější předpisy na území Acaristánské lidové republiky, podle kterých jsou návštěvníci povinni předložit doklad o registraci vozidla.\nJakékoli chyby v dokladu by měly vést k zamítnutí vstupu.
- Driver age: 36=- Věk řidiče: 36
Smuggler #11=Pašerák #11
A wanted Oberankov gang member who escaped a police manhunt is headed toward the Karikatka border crossing.=Hledaný člen Oberankovy bandy, který unikl policejnímu zátahu, míří k hraničnímu přechodu Karikatka.
TRP  2947TK=TRP 2947TK
MGT  0550RB=MGT 0550RB
Preparations for the Games=Přípravy na hry
XNY  9139XZ=Xny 9139xz
GREAT CLEANUPS=VELKÝ ÚKLID
Chapter IV=Kapitola IV
SRY  3087DA=SRY 3087DA
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Comrade! Due to the upcoming Olympic Games, as a nation we have to show our best side.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Soudruhu!\nVzhledem k nadcházejícím olympijským hrám se musíme jako národ ukázat v nejlepším světle.
AUL  6521XB=AUL 6521XB
MYV  3032BG=MTV 3032BG
JYL  8010MH=JYL 8010MH
- Vehicle damages: Broken Windows [1]=- Poškození vozidla: Rozbitá okna [1]
Smuggler #12=Pašerák #12
- Partial registration number: TVF=- Částečné registrační číslo: TVF
Smuggler #13=Pašerák #13
- Vehicle color: Yellow=- Barva vozidla: Žlutá
Smuggler #14=Pašerák #14
Vehicle Registration Document=Doklad o registraci vozidla
DDR  5965DG=DDR 5965DG
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Cars on our roads must shine! Don't let anyone in with a larger number of imperfections.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Auta na našich silnicích se musí lesknout!\nNenechte projet nikoho s větším počtem nedokonalostí.
KIA  2542IV=Kia 2542IV
VOD  2335EN=VOD 2335en
YGP  3727OM=YGP 3727OM
WPC  2291HS=WPC 2291HS
JFX  6833JF=JFX 6833JF
In connection with the ongoing preparations for the Olympic Games, new guidelines for crossing the country's border have been introduced. Vehicles with more than 3 technical defects will be prohibited from entering.=V souvislosti s probíhajícími přípravami na olympijské hry byly zavedeny nové pokyny pro překročení hranice země.\nVozidlům s více než 3 technickými vadami bude zamítnut vstup.
Tuesday, 28 April 1981=Úterý 28. dubna 1981
The Olympic Games are coming=Olympijské hry přicházejí
Changes in the labor market=Změny na trhu práce
Preparations are underway throughout the country for the long-awaited XXII Olympic Games. For the sake of the correct image of our country, the Party is introducing the "Duty of Social Action", according to which every citizen is obliged to perform 10 hours of community service a week. Let this busy period be a testimony to the strength of our nation's spirit.=Kvůli nadcházejícím dlouho očekávaným XXII olympijským hrám probíhají přípravy po celé zemi.\nAby naše země udělala nejlepší dojem, strana zavedla „povinnost sociálního jednání“, podle které je každý občan povinen provádět 10 hodin veřejně prospěšných prací týdně.\nNechť je toto rušné období svědectvím o síle ducha našeho národa.
According to a decision of the Ministry of Labor, employment restrictions are temporarily suspended. The draft of the List of Unnecessary Professions will be returned to the Seym to introduce the necessary amendments.=Podle rozhodnutí ministerstva práce jsou omezení týkající se zaměstnanosti dočasně pozastavena.\nNávrh seznamu nepotřebných profesí bude vrácen do SEYM, aby zavedl nezbytné změny.
At least five miners died as a result of the collapse of an underground tunnel in the "Bryłka" coal mine this morning. Rescue teams are trying to free 12 buried people. In addition, more than a thousand residents of the surrounding villages rushed to help the victims. At the moment, the exact causes of the tragedy are unknown.=Dnes ráno zemřelo v důsledku sesuvu podzemního tunelu v uhelném dole „Bryłka“ nejméně pět horníků.\nZáchranné týmy se snaží vyprostit 12 pohřbených lidí.\nKromě toho, více než tisíc obyvatel z okolních vesnic přispěchalo, aby pomohli obětem.\nV současné době nejsou známé přesné příčiny tragédie.
Mine collapse!=Zřícení dolu!
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Comrade, what about you? Call another driver for inspection!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Soudruhu, a co ty?\nPusť dalšího řidiče ke kontrole!
Vězni ponechaní bez dozoru se mohou pokusit o útěk.\n- Najměte stráž, která zajistí jejich zadržení. =Vězni ponechaní bez dozoru se mohou pokusit o útěk.\n- Najměte stráž, která zajistí jejich zadržení. 
Pašeráci se mohou pokusit o útěk z kontrolního stanoviště.\n- Vaší povinností je uprchlíka za každou cenu zastavit.\n- Po úspěšném pronásledování můžete uprchlé vozidlo prohledat, zda v něm není kontraband. =Pašeráci se mohou pokusit o útěk z kontrolního stanoviště.\n- Vaší povinností je uprchlíka za každou cenu zastavit.\n- Po úspěšném pronásledování můžete uprchlé vozidlo prohledat, zda v něm není kontraband. 
EDP  1121MG=EDP 1121mg
FAT  8862KW=FAT 8862KW
TRUCK SCALE=VÁHA VOZIDLA
Check whether a given vehicle does not exceed the permissible total weight, you will find it in the Vehicle Card and in your Service Manual.=Zkontrolujte, zda dané vozidlo nepřesahuje přípustnou celkovou hmotnost, najdete ji na kartě vozidla a ve vaší Služební knížce.
Remember to mark any violation in the Inspection Report.=Nezapomeňte označit jakékoli porušení v kontrolní zprávě.
PARVIZ =Parviz 
V6Y5-J1JA =V6y5-j1ja 
PARVIZ  GANBAT =Parviz Ganbat 
GANBAT =Ganbat 
9 JUN 1940=9. června 1940
TRP 2947TK =TRP 2947TK 
PERVIZ  GANBAT =Perviz Ganbat 
2030 kg=2030 kg
9 JUN 1981=9. června 1981
PARVIZ GANBAT=Parviz Ganbat
<color\=#FF7349>Parviz Ganbat: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Parviz Ganbat: </color>Mrháš mým časem ...
- SOAP  x2=- Mýdlo x2
Compare with the Duty Handbook in the vehicles section=Porovnej se Služební knížkou v sekci Vozidla
Typ B - Standardní s klecemi pro zvířata =Typ B - Standardní s klecemi pro zvířata 
6230 kilogramů =6230 kilogramů 
4500 kilogramů =4500 kilogramů 
<color\=#FF7349>Parviz Ganbat: </color> What is taking so long?=<color\=#FF7349>Parviz Ganbat: </color> Co trvá tak dlouho?
Compare the measurement value of the truck scale with the maximum weight entered in the Vehicle Registration Document=Porovnejte hodnotu zváženého nákladního vozidla s maximální hmotností zadanou v dokladu o registraci vozidla
Parviz Ganbat from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Parviz Ganbat z Kagastamové republiky byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #40=Kontrola #40
28 MAR 1981=28. března 1981
Julijus  Zage =Julijus Zage 
1520 kg=1520 kg
Julijus  Zake =Julijus Zake 
JYL 8010MH =JYL 8010MH 
23 MAR 1950=23. března 1950
Zake =Zake 
Julijus =Julijus 
LVT6-90IF =Lvt6-90if 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>I've been training for these games all my life! Finally, I can proudly represent Kagastam in the pole vault. I'm sure the documents are in order, please let me in, my coach is waiting for me.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Na tyto hry jsem trénoval celý svůj život!\nNakonec mohu hrdě reprezentovat Kagastam ve skoku o tyči.\nJsem si jistý, že doklady jsou v pořádku, prosím, pusťte mě dovnitř, můj trenér na mě čeká.
<color\=#FF7349>Julijus Zake: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Julijus Zake: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
JULIJUS ZAKE=Julijus Zake
Julijus Zake from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Julijusovi Zake z Kagastamové republiky byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #41=Kontrola #41
MYV 3032BG =MyV 3032bg 
18 JUN 1937=18. června 1937
MADEJKOV =Madejkov 
I20E-2958 =I20E-2958 
VLADIMIR  MADEJKOV =Vladimir Madejkov 
VLADIMIR MADEJKOV=Vladimir Madejkov
<color\=#FF7349>Vladimir Madejkov: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Vladimir Madejkov: </color>Dávejte na to pozor ...
- LUGGAGE  x4=- Zavazadla x4
<color\=#FF7349>Vladimir Madejkov: </color>Excuse me Sir, how long is this going to take?=<color\=#FF7349>Vladimir Madejkov: </color>Promiňte, pane, jak dlouho to bude trvat?
Vladimir Madejkov from Acaristan was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Vladimirovi Madejkovi z Acaristánu byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #42=Kontrola #42
2 AUG 1981=2. srpna 1981
1580 kg=1580 kg
AUL 6521XB =AUL 6521XB 
9 MAY 1981=9. května 1981
5 APR 1943=5. dubna 1943
GOGI =Gogi 
MAARJO =Maarjo 
JIHB-LY25 =Jihb-ly25 
MAARJO  GOGI =Maarjo Gogi 
MAARJO GOGI=Maarjo Gogi
- CHICKEN  x1=- Kuře x1
<color\=#FF7349>Maarjo Gogi: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Maarjo Gogi: </color>Dávejte na to pozor ...
Maarjo Gogi from United Rali was rightly allowed to enter the country.=Maarjo Gogi z United Rali bylo správně povoleno vstoupit do země.
AUDIT #43=Kontrola #43
30 APR 1981=30. dubna 1981
990 kg=990 kg
EMEK  ANAGULYEV =EMEK Anagulyev 
SRY 3087DA =SRY 3087DA 
9 JUL 1949=9. července 1949
ANAGULYEV =Anagulyev 
142H-BY6G =142H-BY6G 
EMEK ANAGULYEV=EMEK Anagulyev
WEAPONS=Zbraně
Weapons=Zbraně
VLA 5889LP=VLA 5889LP
- Vlad's Supply Van is parked near the garage\n- Departure planned at midnight.=- Vladova zásobovací dodávka je zaparkována poblíž garáže - Odjezd je naplánován o půlnoci.
SUPPLIES ARRIVED=Dorazily zásoby
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Comrade, the tool supplier is waiting for you by the <color\=#db841a>Garage</color>.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Soudruhu, prodejce nástrojů na tebe čeká u <color\=#db841a>Garáže</color>.
OBUŠEK     =Obušek     
PLYNOVÁ TRUBKA     =Plynová trubka     
<color\=#FF7349>Vlad: </color>That was a good deal!=<color\=#FF7349>Vlad: </color>To byl dobrý obchod!
<color\=#FF7349>Emek Anagulyev: </color>Why are you doing this?!=<color\=#FF7349>EMEK Anagulyev: </color>Proč to děláš?!
Kuchyňský nůž     =Kuchyňský nůž     
Nůž Komanda     =Nůž Komanda     
Skalpel     =Skalpel     
Sekera     =Sekera     
HHP  0912YA=HHP 0912YA
BFO  0628DQ=BFO 0628DQ
GOU  7636EZ=GOU 7636EZ
BAI  2483QB=BAI 2483QB
AIJ  4781UM=AIJ 4781UM
YBQ  8384LW=YBQ 8384LW
ROE  3263PW=Roe 3263pw
KVM  2288JQ=KVM 2288JQ
HOM  6669LW=Hom 6669lw
You shouldn't leave the arrested persons in the police car overnight.=Neměli byste nechávat zatčené osoby v policejním autě přes noc.
ESCAPE FROM THE POLICE CAR!=Útěk z policejního vozu!
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Damn!!! Not good... this happens when prisoners are left unsupervised.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Sakra!!!\nNení to dobré ... To se stane, když vězni zůstanou bez dozoru.
Weapons x2=Zbraně x2
Weapons x1=Zbraně x1
Mysterious Murder=Záhadná vražda
<color\=red>Prisoners 3 / 5</color>=<color\=red>Vězni 3/5</color>
Comrade, this morning, the corpse of a man was found in the Under the Drunken Bear inn. Such cases were usually handled by Comrade Sorokin... Our men are already on the scene. Sergeant Bykov will familiarize you with the details.=Soudruhu, dnes ráno byla nalezena mrtvola muže v Hostinci u Opilého Medvěda.\nTakové případy obvykle řešil Soudruh Sorokin ... naši muži jsou již na místě činu.\nSeržant Bykov vás seznámí s podrobnostmi.
Reward: $800=Odměna: 800 $
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>Comrade, this morning, the corpse of a man was found in the Under the Drunken Bear inn. Such cases were usually handled by Comrade Sorokin...=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Soudruhu, dnes ráno byla nalezena mrtvola muže v Hostinci u Opilého Medvěda.\nTakové případy obvykle řešil Soudruh Sorokin ...
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>Our men are already on the scene. Sergeant Bykov will familiarize you with the details.=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Naši muži jsou již na místě činu.\nSeržant Bykov vás seznámí s podrobnostmi.
> Talk to the sergeant=> Promluv si s seržantem
MYSTERIOUS MURDER=Záhadná vražda
- Talk to the sergeant=- Promluv si s seržantem
Weapons x3=Zbraně x3
There is no free space=Není zde volné místo
Zbraně     =Zbraně     
Contraband hiding spot: \nRear bumper\nUnder the dashboard=Místo skrytého kontrabandu: Zadní nárazník\nPod palubní deskou
Emek Anagulyev from Kingdom of Erkei was arrested for attempting to smuggle contraband.=Emek Anagulyev z Kingdom of Erkei byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #44=Kontrola #44
Wednesday, 29 April 1981=Středa 29. dubna 1981
To the commander of the border guard in Karikatka,=Veliteli pohraniční stráže v Karikatce,
I am the coach of the Kagastam Olympic team. One of our players, Adam Nowak, did not show up at the fundraiser yesterday and I still have have not had contact with him. His entire career depends on this performance. I'm afraid something bad has happened to him... I know he was supposed to cross the border in Karikatka, did you see him by any chance?=Jsem trenérem olympijského týmu z Kagastámu.\nJeden z našich hráčů, Adam Nowak, se včera neobjevil na soustředění a stále jsem se s ním nesetkal.\nCelá jeho kariéra závisí na tomto výkonu.\nObávám se, že se mu stalo něco špatného ... Vím, že měl překročit hranici v Karikatce, neviděl jsi ho náhodou?
I am the coach of the Kagastam Olympic team. One of our players, Julijus Zake, did not show up at the fundraiser yesterday and I still have have not had contact with him. His entire career depends on this performance. I'm afraid something bad has happened to him... I know he was supposed to cross the border in Karikatka, did you see him by any chance?=Jsem trenér olympijského týmu Kagastamu. Jeden z našich hráčů, Julijus Zake, se včera nedostavil na charitativní akci a stále jsem se s ním nesetkal. Na tomto vystoupení závisí celá jeho kariéra. Obávám se, že se mu stalo něco špatného ... Vím, že měl překročit hranici v Karikatce, neviděl jsi ho náhodou?
Thursday, 30 April 1981=Čtvrtek, 30. dubna 1981
Best regards,=S pozdravem,
Maksim Wagner=Maksim Wagner
Get back to the crime scene=Vraťte se na místo činu
SERGEANT BYKOV =Seržant Bykov 
What's the situation?=Jaká je situace?
<color\=#FF7349>Sergeant Bykov: </color>Comrade, it's good that you are here! The body was found by a cleaner at the back of the building.=<color\=#FF7349>Seržant Bykov: </color>Soudruhu, je dobré že jsi dorazil!\nTělo bylo nalezeno uklizečem za budovou.
<color\=#FF7349>Sergeant Bykov: </color>We secured the area. There are six suspects inside. They were here at the time of the murder.=<color\=#FF7349>Seržant Bykov: </color>Zajistili jsme oblast.\nUvnitř je šest podezřelých.\nByli tady v době vraždy.
<color\=#FF7349>Sergeant Bykov: </color>Check all the clues and come back to me. Nobody will leave this place without your permission.=<color\=#FF7349>Seržant Bykov: </color>Zkontroluj všechny stopy a vrať se ke mně.\nNikdo toto místo neopustí bez tvého svolení.
- Find the murder weapon=- Najdi vražednou zbraň
- Search the body=- Prohledej tělo
> Interrogate the suspects\n> Search the body\n> Find the murder weapon=> Vyslechni podezřelé\n> Prohledej tělo\n> Najdi vražednou zbraň
- Interrogate the suspects=- Vyslechni podezřelé
BARTENDER=Barman
<color\=#FF7349>Bartender: </color>Yesterday evening some guys from the butcher's shop came in to throw back a few. =<color\=#FF7349>Barman: </color>Včera večer přišlo pár chlapů z řeznictví, aby do sebe kopli pár panáků. 
<color\=#FF7349>Bartender: </color>Nothing special... until the cleaner came to tell me what he found in the back... He was pale as a ghost.=<color\=#FF7349>Barman: </color>Nic zvláštního ... dokud mi uklizeč nepřišel říct, co našel za budovou ... byl bledý jako duch.
What happened here? Did you find anything suspicious?=Co se tu stalo?\nVšiml jste si něčeho podezřelého?
JEGOR SAHAYEV=Jegor Sahayev
<color\=#FF7349>Jegor Sahayev: </color>Yesterday we were overdid it on the booze but there was a lot to celebrate! Oleg was so happy with this promotion that he even wanted to clear some debt from me...=<color\=#FF7349>Jegor Sahayev: </color>Včera jsme to s chlastem trošku přehnali, ale bylo co oslavovat!\nOleg byl tak šťastný z povýšení, že mě dokonce chtěl splatit nějaký dluh ...
<color\=#FF7349>Jegor Sahayev: </color>I have no idea who would have wanted Oleg dead...=<color\=#FF7349>Jegor Sahayev: </color>Nemám ponětí, kdo by chtěl Olega zavraždit ...
TIMUR KORCHENKO=Timur Korchenko
<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>The guys got me here by force. I was supposed to stay at home with my sick father, he has been feeling worse lately...=<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>Chlapi mě sem zavlekli násilím.\nMěl jsem zůstat doma se svým nemocným otcem, v poslední době se necítil dobře ...
<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>I find this cleaner very suspicious. He watched us strangely all evening and tried to eavesdrop.=<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>Ten uklizeč mi přijde velmi podezřelý.\nCelý večer se na nás divně díval a snažil se odposlouchávat.
VASIL MORIN=Vasil Morin
<color\=#FF7349>Vasil Morin: </color>When Oleg kicked As out, I felt like killing him, this damn watch has been in my family for generations...=<color\=#FF7349>Vasil Morin: </color>Když Oleg vyhodil Áčka na stůl, myslel jsem že ho zabiju, ty zatracené hodinky se v mé rodině předávaly po generace ...
<color\=#FF7349>Vasil Morin: </color>I may have said more than I should have, but I would never hurt this bastard! Better talk to Timur, he's been acting weird since yesterday...=<color\=#FF7349>Vasil Morin: </color>Možná jsem řekl víc, než jsem měl, ale nikdy bych tomu bastardovi neublížil!\nRaději si promluv s Timurem, od včerejška se chová divně ...
NIKITA PETROSKI=Nikita Petroski
<color\=#FF7349>Nikita Petroski: </color>We're here to celebrate Oleg's promotion. We have been working together for 10 years. I can't believe he's dead...=<color\=#FF7349>Nikita Petroski: </color>Oslavujeme zde Olegovo povýšení.\nPracujeme spolu už 10 let.\nNemůžu uvěřit, že je mrtvý ...
<color\=#FF7349>Nikita Petroski: </color>I'm sure that bastard Sahayev killed him. Oleg had a lot of debt to repay.=<color\=#FF7349>Nikita Petroski: </color>Jsem si jistý, že ho zabil ten bastard Sahayev.\nOleg měl hodně dluhů ke splacení.
CLEANER=Uklizeč
<color\=#FF7349>Cleaner: </color>It was weird... when I tried to take out the trash, it turned out that the warehouse door was locked and the keys were gone.=<color\=#FF7349>Uklizeč: </color>Bylo to divné ... když jsem chtěl odnést odpadky, ukázalo se, že dveře skladu jsou zamčené a klíče zmizely.
<color\=#FF7349>Cleaner: </color>I went around and found the body. Earlier, I saw that the one who was dead had a fight with a guy in a beret while playing cards...=<color\=#FF7349>Uklizeč: </color>Procházel jsem kolem a našel tělo.\nPředtím jsem zahlédl, že ten který byl zavražděn, se hádal s chlapem v čepici když hráli karty ...
> Search the body\n> Find the murder weapon=> Prohledej tělo> Najdi vražednou zbraň
CONSTABLE SALAMAKHA=Strážník Salamakha
CONSTABLE ZAHAROV=Strážník Zaharov
Were you able to find anything out?=Podařilo se vám něco najít?
<color\=#FF7349>Constable Zaharov: </color>Poor boy... He's been there for a few hours.=<color\=#FF7349>Strážník Zaharov: </color>Chudák ... je zde už několik hodin.
<color\=#FF7349>Constable Zaharov: </color>I think we should search the body first and then find the murder weapon. It's good that you have a UV flashlight with you...=<color\=#FF7349>Strážník Zaharov: </color>Myslím, že bychom měli nejprve prohledat tělo a pak najít vražednou zbraň.\nJe dobré, že s sebou máte UV baterku ...
Search body=Prohledej tělo
OLEG BOGDANOV=Oleg Bogdanov
Visible initials VM=Viditelné iniciály VM
WATCH     =Hodinky     
> Find the murder weapon=> Najdi vražednou zbraň
<color\=#FF7349>Sergeant Bykov: </color>What is your decision?=<color\=#FF7349>Seržant Bykov: </color>Jaké je tvé rozhodnutí?
Let's release Sahayev and Morin - they are innocent=Propustíme Sahajeva a Morina - jsou nevinní
Let's release Petroski and the bartender - they are innocent=Propustíme Petroskiho a barmana - jsou nevinní
Let's release Timur and the cleaner - they are innocent=Propustíme Timura a uklizeče - jsou nevinní
> Locate the venue in the garden area=> Najděte místo konání v zahradě
- Locate the venue in the garden area=- Najděte místo konání v zahradě
<color\=#FF7349>Sergeant Bykov: </color>Comrade, we were able to determine that the death occurred around 7 am. According to the cleaner, our guests left the building moments earlier.=<color\=#FF7349>Seržant Bykov: </color>Soudruhu, podařilo se nám zjistit, že k smrti došlo kolem 7:00 ráno.\nPodle uklizeče opustili naši hosté budovu dříve.
<color\=#FF7349>Sergeant Bykov: </color>They could not have gone far, look for signs of the party in the garden....=<color\=#FF7349>Seržant Bykov: </color>Nemohli jít daleko, podívej se na místo oslavy v zahradě ....
> Interrogate the suspects=> Vyslechněte podezřelé
What were you doing at 7am?=Co jsi dělal v 7 hodin ráno?
<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>When I went to get the bottle, I saw the cleaner walking behind the building. He looked like he was trying to hide something under his clothes.=<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>Když jsem si šel pro další láhev, viděl jsem uklizeče jak se prochází za budovou.\nVypadal, jako by se pokoušel něco skrýt pod oblečením.
<color\=#FF7349>Cleaner: </color>When the guests moved to the mansion around 6, they left a terrible mess.=<color\=#FF7349>Uklizeč: </color>Když se hosté přesunuli do budovy kolem 6, zanechali hrozný nepořádek.
<color\=#FF7349>Cleaner: </color>I went out for a cigarette and saw one of the guests walking to the back of the building. I think they called him Timur.=<color\=#FF7349>Uklizeč: </color>Šel jsem si zakouřit a viděl jsem jednoho z hostů, jak jde za budovu.\nMyslím, že mu říkali Timur.
<color\=#FF7349>Vasil Morin: </color>We were sitting under the gazebo and the booze ran out. Timur went to the bar to get a bottle and Oleg had to go to the toilet behind the building because the one in the bar was closed.=<color\=#FF7349>Vasil Morin: </color>Seděli jsme pod altánem a došel nám chlast.\nTimur šel do baru pro další láhev a Oleg si musel odskočit za budovu, protože toaleta v baru byla mimo provoz.
<color\=#FF7349>Vasil Morin: </color>Yegor fell asleep and I was left alone with Nikita.=<color\=#FF7349>Vasil Morin: </color>Yegor usnul a já jsem zůstal sám s Nikitou.
<color\=#FF7349>Jegor Sahayev: </color>In the morning, Timur suggested that they move outside. I barely made it to the gazebo... I blacked out on the spot.=<color\=#FF7349>Jegor Sahayev: </color>Ráno Timur navrhl, aby jsme šli ven.\nSotva jsem se dostal k altánu ... na místě jsem vytuhnul.
<color\=#FF7349>Jegor Sahayev: </color>When I woke up, Oleg was no longer at the table, but we had had something to drink again.=<color\=#FF7349>Jegor Sahayev: </color>Když jsem se vzbudil, Oleg už nebyl u stolu, ale měli jsme tu zase co pít.
> Search the storage=> Prohledej skladiště
- Search the storage=- Prohledej skladiště
<color\=#FF7349>Sergeant Bykov: </color>We finally managed to open a warehouse. You can look around there now.=<color\=#FF7349>Seržant Bykov: </color>Konečně se nám podařilo otevřít sklad.\nTeď se tam můžeš rozhlédnout.
Secret KGP Files found 2/14=Tajné složky KGP nalezeny 2/14
SUSPICIOUS LETTER=Podezřelý dopis
As per your order, I figured out Oleg Bogdanov and I confirm his connections with the KGP. Snitch will die today.=Dle vašeho rozkazu jsem vyhledal Olega Bogdanova a potvrzuji jeho spojení s KGP.\nPráskač dnes zemře.
Long Live Free Acaristan,=Ať žije svobodný Acaristán 
> Arrest the murderer=> Zatkni vraha
- Arrest the murderer=- Zatkni vraha
<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>Okay... that was me, but don't feel sorry for him, he's just a snitch! Because of such filthy bastards my wife and many innocent people are in prison.=<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>Dobře ... byl jsem to já, ale nelitujte ho, byl to práskač!\nKvůli takovým špinavým bastardů jsou moje žena a mnoho nevinných lidí ve vězení.
<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>This sick government turns people against each other, they offer a few pennies for someone's head. For those who succumb, Blood Fist only has one penalty.=<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>Tato pohnilá vláda obrací lidi proti sobě, nabízejí pár drobných za něčí hlavu.\nPro ty, kteří neodolají, má Krvavá pěst pouze jeden trest.
Okay... that was me, but don't feel sorry for him, he's just a snitch! Because of such filthy bastards my wife and many innocent people are in prison. This sick government turns people against each other, they offer a few pennies for someone's head. For those who succumb, Blood Fist only has one penalty.=Dobře ... byl jsem to já, ale nelitujte ho, byl to práskač!\nKvůli takovým špinavým bastardů jsou moje žena a mnoho nevinných lidí ve vězení.\nTato pohnilá vláda obrací lidi proti sobě, nabízejí pár drobných za něčí hlavu.\nPro ty, kteří neodolají, má Krvavá pěst pouze jeden trest.
COVER UP=ZAHLADIT STOPY
<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>The revolution has already begun! You won't stop us!=<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>Revoluce již začala!\nNezastavíš nás!
In desperation, Timur pulls out a knife hidden in his shoe and swings at you. Thanks to the quick reaction of Sergeant Bykov, you come out of the situation unscathed. The killer, wounded by gunshot, ends up in the hospital awaiting his trial.=V zoufalství Timur vytáhne nůž ukrytý v jeho botě a vrhne se na tebe.\nDíky rychlé reakci seržanta Bykova jste vyšli ze situace bez úhony.\nVrah, zraněný výstřelem, končí v nemocnici a čeká na svůj soud.
16 AUG 1981=16. srpna 1981
YEMELYAN  ROMANOVICH =Yemelyan Romanovich 
HHP 0912YA =HHP 0912YA 
3 NOV 1981=3. listopadu 1981
18 SEP 1937=18. září 1937
ROMANOVICH =Romanovich 
YEMELYAN =Yemelyan 
347L-0EUE =347L-0EUE 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>My brother got a color TV! All the neighbors will probably come to watch the coverage of the Games...=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Můj bratr dostal barevnou televizi!\nVšichni sousedé pravděpodobně přijdou sledovat zahájení Olympiády ...
<color\=#FF7349>Yemelyan Romanovich: </color>Just be careful with the upholstery.=<color\=#FF7349>Yemelyan Romanovich: </color>Dejte pozor na to čalounění.
YEMELYAN ROMANOVICH=Yemelyan Romanovich
<color\=#FF7349>Yemelyan Romanovich: </color>Excuse me Sir, how long will it take?=<color\=#FF7349>Yemelyan Romanovich: </color>Promiňte, pane, jak dlouho to bude trvat?
Yemelyan Romanovich from Acaristan was rightly allowed to enter the country.=Yemelyan Romanovich z Acaristánu měl oprávněný vstoupit do země.
4240 kg=4240 kg
YURIY  KASYMOV =Yuriy Kasymov 
HOM 6669LW =Hom 6669lw 
30 DEC 1981=30. prosince 1981
2 AUG 1945=2. srpna 1945
KASYMOV =Kasymov 
YURIY =Yuriy 
75KF-1VDX =75KF-1VDX 
YURIY  KAGYMOV =Yuriy Kagymov 
YURAY  KASYMOV =Yuray Kasymov 
17 SEP 1980=17. září 1980
YURIY KASYMOV=Yuriy Kasymov
<color\=#FF7349>Yuriy Kasymov: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Yuriy Kasymov: </color>Dávejte na to pozor ...
- FLAMMABLE SUBSTANCES  x7=- Hořlavé látky x7
Compare vehicle's license plates with Vehicle Card=Porovnej poznávací značky vozidla s kartou vozidla
Yuriy Kasymov from Kingdom of Erkei was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Yuriy Kasymov z Kingdom of Erkei bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #45=Kontrola #45
6230 kg=6230 kg
KVM 2287JQ =KVM 2287JQ 
15 JUL 1944=15. července 1944
DVALI =Dvali 
IQDAL =Iqdal 
HJT8-R9ZW =HJT8-R9ZW 
IQDAL  DVALI =Iqdal dvali 
IQDAL DVALI=Iqdal dvali
- CHEESE CRATE  x1=- Bedna se sýrem x1
- OIL BARREL  x2=- Barel oleje x2
- CHEESE CRATE  x2=- Bedna se sýrem x2
<color\=#FF7349>Iqdal Dvali: </color>There is no need to take it out.=<color\=#FF7349>Iqdal dvali: </color>Není třeba to vynášet.
- OIL BARREL  x3=- Barel oleje x3
- FERTILIZER  x9=- Hnojivo x9
- FERTILIZER  x12=- Hnojivo x12
- FERTILIZER  x14=- Hnojivo x14
- COFFEE SACK  x1=- Pytel kávy x1
- COFFEE SACK  x2=- Pytel kávy x2
- COFFEE SACK  x3=- Pytel kávy x3
<color\=#FF7349>Iqdal Dvali: </color>Please take this money and let me pass. OK?=<color\=#FF7349>Iqdal dvali: </color>Vezměte si prosím tyto peníze a nechte mě projít.\nOK?
<color\=red>Prisoners 4 / 5</color>=<color\=red>Vězni 4/5</color>
Iqdal Dvali from United Rali was arrested for attempting to smuggle contraband.=Iqdal Dvali z United Rali byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #46=Kontrola #46
QP0N-LL1R =Qp0n-l11r 
ADALET  BADRAN =Adalet Badran 
4190 kg=4190 kg
ADALEX  BADRAN =Adalex Badran 
REE 3263PW =REE 3263pw 
7 NOV 1925=7. listopadu 1925
BADRAN =Baran 
ADALET =Adalet 
QK0N-LL1R =Qk0n-lil1r 
ADALET  BACRAN =Adalet Bacran 
ADALET BADRAN=Adalet Badran
- GOAT  x1=- Koza x1
<color\=#FF7349>Adalet Badran: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Adalet Baran: </color>Mrháš mým časem ...
- GOAT  x2=- Koza x2
- GOAT  x3=- Koza x3
<color\=#FF7349>Adalet Badran: </color>Dude... what takes you so long?=<color\=#FF7349>Adalet Baran: </color>Kamaráde ... co ti trvá tak dlouho?
Adalet Badran from Al'barakh was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Adalet Badran z Al'barakh bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
BAZYL  PLUTA =Bazyl Pluta 
YBQ 8384LW =YBQ 8384LW 
10 JUN 1952=10. června 1952
PLUTA =Pluta 
883N-2BMT =883n-2bmt 
BAZYL PLUTA=Bazyl Pluta
<color\=#FF7349>Bazyl Pluta: </color> What is taking so long?=<color\=#FF7349>Bazyl Pluta: </color> Co trvá tak dlouho?
Bazyl Pluta from Acaristan was rightly allowed to enter the country.=Bazyl Pluta z Acaristánu bylo oprávněně povoleno vstoupit do země.
AUDIT #47=Kontrola #47
<color\=red>Items 17 / 25</color>=<color\=red>Položky 17/25</color>
<color\=red>Prisoners 0 / 5</color>=<color\=red>Vězni 0/5</color>
x53=x53
x44=x44
17km=17 km
Great Cleanups=Skvělý úklid
Upgrade $2000=Vylepši 2000 $
<color\=red>Items 25 / 25</color>=<color\=red>Položky 25/25</color>
<color\=#FF7349>Iqdal Dvali: </color>My wife is gonna kill me when she finds out that I got caught.=<color\=#FF7349>Iqdal dvali: </color>Moje žena mě zabije, až zjistí, že mě chytili.
<color\=#FF7349>Driver: </color>Please, just leave me alone!=<color\=#FF7349>Řidič: </color>Prosím, prostě mě nechte na pokoji!
<color\=red>Items 24 / 25</color>=<color\=red>Položky 24/25</color>
<color\=#FF7349>Policeman: </color>Hello!=<color\=#FF7349>Policista: </color>Ahoj!
Transferred 24=Převedeno 24
TKI  1940ES=TKI 1940ES
WSC  6608AT=WSC 6608AT
TYN  4766PF=Tyn 4766pf
FZY  5211ZD=FZY 5211ZD
UBO  8447DH=UBO 8447DH
JLM  4714FM=JLM 4714FM
VKW  0353OW=VKW 0353OW
UOD  7354JI=UOD 7354JI
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Welcome back Comrade!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Vítej zpět Soudruhu!
27 MAY 1981=27. května 1981
ARTUD  GRIGORIEVICH =Artud Grigoriechich 
TKI 9940ES =TKI 9940ES 
10 JUN 1981=10. června 1981
27 NOV 1947=27. listopadu 1947
GRIGORIEVICH =Grigoriechich 
7WRW-FP73 =7WRW-FP73 
ARTUR  GRIGORIEVICH =Artur Grigoriechich 
- HAY BALE  x7=- Balík sena x7
<color\=#FF7349>Artur Grigorievich: </color>There is no need to take it out.=<color\=#FF7349>Artur Grigorievich: </color>Není třeba to vynášet.
ARTUR GRIGORIEVICH=Artur Grigoriechich
<color\=#FF7349>Artur Grigorievich: </color>Could I go already?=<color\=#FF7349>Artur Grigorievich: </color>Mohl bych už jít?
Artur Grigorievich from Acaristan was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Artur Grigoriechich z Acaristánu bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #48=Kontrola #48
3 JUL 1981=3. července 1981
UOD 7354JI =UOD 7354JI 
27 NOV 1954=27. listopadu 1954
DZHAMAL =Dzhamal 
5109-N5WR =5109-N5WR 
DZHAMAL  NURMELA =Dzhamal Nurmela 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Those lunatics from Albarakh can't drive! That blind fool nearly killed me. Because of him, I have to spend my last penny on repairing this piece of shit!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Ti šílenci z Albarakh by neměli řídit!\nTen slepý blázen mě málem zabil.\nKvůli němu musím utratit poslední penny za opravu tohoto kusu šrotu!
DZHAMAL NURMELA=Dzhamal Nurmela
<color\=#FF7349>Dzhamal Nurmela: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Dzhamal Nurmela: </color>Mrháš mým časem ...
Dzhamal Nurmela from United Rali was rightly allowed to enter the country.=Dzhamal Nurmela z United Rali byl správně udělen vstup do země.
AUDIT #49=Kontrola #49
30 OCT 1981=30. října 1981
ODON  HADYA =Odon Hadya 
VKW 0353OW =VKW 0353OW 
2 DEC 1981=2. prosince 1981
11 APR 1947=11. dubna 1947
HADYA =Hadya 
ODON =Odon 
WF1Y-55S9 =WF1Y-55S9 
ODON HADYA=Odon Hadya
<color\=#FF7349>Odon Hadya: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Odon Hadya: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
- Inspection reward increased\n- New weapon available: Sniper rifle=- Odměna za kontrolu zvýšena - Dostupná nová zbraň: Odstřelovačka
Odon Hadya from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Odonovi Hadyi z Kagastamové republiky bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #50=Kontrola #50
EDIL  IMANILIEV =Edil Imaniliev 
JLM 7714FM =JLM 7714FM 
8 MAR 1981=8. března 1981
2 DEC 1944=2. prosince 1944
IMANALIEV =IManaliev 
EDIL =Edil 
WS5Y-CC3P =WS5Y-CC3P 
EDIL  IMANALIEV =Edil Imanaliev 
EDIL IMANALIEV=Edil Imanaliev
<color\=#FF7349>Edil Imanaliev: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Edil Imanaliev: </color>Mrháš mým časem ...
- RADIOACTIVE MATERIALS  x8=- Radioaktivní materiály x8
Edil Imanaliev from Kingdom of Erkei was arrested for attempting to smuggle contraband.=Edil Imanaliev z Kingdom of Erkei byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #51=Kontrola #51
KUTRAS  PADAR =Kutras Padar 
UBO 8447DH =UBO 8447DH 
23 JAN 1950=23. ledna 1950
88GF-JBX3 =88GF-JBX3 
KATRAS  PIDAR =Katras Pidar 
<color\=#FF7349>Katras Padar: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Katras Padar: </color>Mrháš mým časem ...
- SOAP  x4=- Mýdlo x4
Katras Padar from United Rali was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Katras Padar z United Rali bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
x64=x64
x48=x48
21km=21 km
Inspector=Inspektor
Prison III=Vězení III
POL 7843XC=Pol 7843xc
Zaved XT II=Zaved XT II
You died!=Zemřel jsi!
QHN  1828QF=Qhn 1828qf
VSN  9268FO=VSN 9268FO
YKT  5262GF=YKT 5262GF
TXT  1705DJ=TXT 1705DJ
KDE  9159VC=KDE 9159VC
MDY  4602BW=MDY 4602BW
TFP  2393FX=TFP 2393FX
JMN  6768YI=JMN 6768YI
Defeated enemies: 26=Poražení nepřátelé: 26
DAY 15=15. den
MAY=KVĚTEN
HAY  4396FA=Hay 4396FA
UWN  0274AS=UWN 0274AS
QAC  0270AP=QAC 0270AP
DFC  3269ZA=DFC 3269ZA
RYQ  4882YG=RYQ 4882YG
ZUY  6561SO=Zuy 6561so
YUH  7263NY=Yuh 7263ny
SOD  6618XV=SOD 6618XV
EPO  8094OT=EPO 8094ot
ZEH  1682BK=Zeh 1682bk
TVF  9678GW=TVF 9678GW
UCP  3112IU=UCP 3112IU
ECH  4852RD=Ech 4852rd
ERAY  YAKUBOV =Eray Yakubov 
HAY 4396FA =Hay 4396FA 
29 OCT 1947=29. října 1947
YAKUBOV =Yakubov 
ZILU-3QQZ =Zilu-3qqz 
<color\=#FF7349>Eray Yakubov: </color>I have a few things for sale. Interested?=<color\=#FF7349>Eray yakubov: </color>Mám pár věcí na prodej.\nMáš zájem?
ERAY YAKUBOV=Eray Yakubov
Eray Yakubov from Kingdom of Erkei was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Eray Yakubov z Kingdom of Erkei byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #52=Kontrola #52
UCP 3112IU =UCP 3112IU 
16 DEC 1981=16. prosince 1981
22 JAN 1945=22. ledna 1945
S8Y1-2ND6 =S8y1-2nd6 
Cereal sack=Sáček cereálií
BORYS  KULKIN =Borys Kulkin 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Just yesterday I crossed the border and they are already dragging me back to some social cleaning... It's absurd.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Právě včera jsem překročil hranici a už mě táhnou zpět k nějakým veřejně prospěšným pracím ... je to absurdní.
BORYS KULKIN=Borys Kulkin
- FLAMMABLE SUBSTANCES  x2=- Hořlavé látky x2
- FERTILIZER  x6=- Hnojivo x6
<color\=#FF7349>Borys Kulkin: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Borys Kulkin: </color>Dávejte na to pozor ...
- CEREAL SACK  x1=- Sáček cereálií x1
- CEREAL SACK  x3=- Sáček cereálií x3
Borys Kulkin from Acaristan was allowed to enter the country despite the restrictions...=Borys Kulkin z Acaristánu měl dovoleno vstoupit do země navzdory omezením ...
AUDIT #53=Kontrola #53
12 AUG 1981=12. srpna 1981
TUULI  RAUF =Tuuli Rauf 
TVF 9678GW =TVF 9678GW 
25 JUN 1981=25. června 1981
15 MAY 1943=15. května 1943
TUULI =Tuuli 
4C21-8HL8 =4C21-8HL8 
TUULI RAUF=Tuuli Rauf
<color\=#FF7349>Tuuli Rauf: </color>Just not....=<color\=#FF7349>Tuuli Rauf: </color>Prostě ne....
<color\=#FF7349>Tuuli Rauf: </color>I knew this smuggling was a bad idea... And I could have followed in my brother's footsteps...=<color\=#FF7349>Tuuli Rauf: </color>Věděl jsem, že toto pašování je špatný nápad ... a mohl jsem jít ve stopách svého bratra ...
Alcohol x3=Alkohol x3
Alcohol x1=Alkohol x1
Tuuli Rauf from United Rali was arrested for attempting to smuggle contraband.=Tuuli Rauf z United Rali byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #54=Kontrola #54
7 AUG 1981=7. srpna 1981
ZEH 1682BK =Zeh 1682bk 
19 AUG 1981=19. srpna 1981
26 SEP 1950=26. září 1950
V1YI-61YU =V1yi-61yu 
FADIL  GUL =Fadil Gul 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>As usual, your government is doing everything for show. We know very well what the streets of Acaristan look like on a daily basis.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Jako obvykle vaše vláda dělá vše pro parádu.\nVelmi dobře víme, jak běžně vypadají ulice Acaristánu.
FADIL GUL=Fadil Gul
- SOAP  x3=- Mýdlo x3
<color\=#FF7349>Fadil Gul: </color>There is no need to take it out.=<color\=#FF7349>Fadil Gul: </color>Není třeba to vynášet.
Fadil Gul from Al'barakh was rightly allowed to enter the country.=Fadil Gul z Al'barakh byl oprávněn vstoupit do země.
4 MAY 1981=4. května 1981
OSMAN  GAZALI =Osman Gazali 
EPO 8094OT =EPO 8094ot 
24 AUG 1981=24. srpna 1981
2 APR 1940=2. dubna 1940
OSMAN =Osman 
Y42H-M339 =Y42H-M339 
OSMAN GAZALI=Osman Gazali
<color\=#FF7349>Osman Gazali: </color>Just be careful with the upholstery.=<color\=#FF7349>Osman Gazali: </color>Dejte pozor na to čalounění.
Osman Gazali from Al'barakh was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Osman Gazali z Al'barakh bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #55=Kontrola #55
Contraband interception=Zajištění kontrabandu
We got a tip about where a large amount of contraband was hidden. The smugglers buried the crates in the Abandoned Cemetery.... Will you help intercept the contraband?=Dostali jsme tip, kde je skryté velké množství kontrabandu.\nPašeráci zakopali bedny na opuštěném hřbitově .... pomůžeš nám zabavit kontraband?
- Get there before time runs out.=- Dostaň se tam, než vyprší čas.
- Locate where the contraband is hidden. You will need a shovel to dig it out!=- Vyhledej, kde je kontraband skrytý.\nAbys ho vykopal, budeš potřebovat lopatu!
- Watch out for Oberankov's men. They may be hanging around...=- Dej si pozor na Oberankovovy muže.\nMohou se potloukat kolem ...
REWARD: $800=Odměna: 800 $
> Get there before time runs out.=> Dostaň se tam, než vyprší čas.
CONTRABAND INTERCEPTION=Zajištění kontrabandu
> Seize buried contraband 0/3=> Zabav zakopaný kontraband 0/3
Get back to the Cemetery=Vrať se na hřbitov
You failed to intercept the contraband=Nepodařilo se vám zajistit kontraband
INTERVENTION FAILED=Zásah selhal
RIFLE     =Puška     
Transferred 6=Převedeno 6
Smuggler #18=Pašerák #18
- Driver age: 46=- Věk řidiče: 46
Smuggler #17=Pašerák #17
- Partial registration number: 05DP=- Částečné registrační číslo: 05DP
Smuggler #16=Pašerák #16
- Nationality: Acaristan=- Národnost: Acaristan
Smuggler #15=Pašerák #15
- Vehicle damages: Missing Bumpers [1]=- Poškození vozidla: Chybějící nárazníky [1]
DCU  1019WG=DCU 1019WG
UEY  7251FM=UEY 7251FM
VCD  4687JZ=VCD 4687JZ
OWZ  3294NM=Owz 3294nm
MNN  3424DR=MNN 3424DR
BWY  0271AA=Bwy 0271aa
LFI  1016CG=LFI 1016CG
LSJ  1772LX=LSJ 1772lx
HBW  7927YQ=HBW 7927YQ
RCL  3209ZI=RCL 3209ZI
DJX  8326RD=DJX 8326rd
AAN  1141PX=Aan 1141px
NKO  8299LY=NKO 8299ly
Vaccination card=Očkovací průkaz
Regarding the looming epidemic threat, the Government has restored the obligation to have a valid Immunization Card. Only people vaccinated against NOVID-78 are allowed to enter the country. In addition, at least two weeks must elapse from the date of vaccination.=Ohledně hrozící epidemické hrozby, vláda obnovila povinnost mít platný Očkovací průkaz.\nPouze lidé očkovaní proti novid-78 mohou vstoupit do země.\nKromě toho musí od data očkování uplynout minimálně dva týdny.
PANDEMIC=PANDEMIE
Chapter V=Kapitola V.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Bad news comrade... Novid is back! To prevent the epidemic from spreading, the Party is closing the borders to the unvaccinated.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Špatné zprávy Soudruhu ... Novid se vrátil!\nAby se zabránilo šíření epidemie, strana uzavírá hranice pro neočkované.
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Remember! The health and lives of the citizens are in your hands!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Pamatuj!\nZdraví a životy občanů jsou ve tvých rukou!
NOVID IS BACK=NOVID SE VRÁTIL
Saturday, 2 May 1981=Sobota 2. května 1981
Vaccinations are mandatory again=Očkování je opět povinné
Olympic Games Canceled=Olympijské hry byly zrušeny
The Ministry of Health has confirmed alarming reports of an increased number of people infected with the NOVID-78 virus. We all remember the pandemic from 3 years ago and the havoc it caused in our nation. Fortunately, thanks to the work of the best Acaristan scientists, we have an improved vaccine to fight the disease. The government is reintroducing the obligation to have an up-to-date Immunization Card.=Ministerstvo zdravotnictví potvrdilo alarmující zprávy o zvýšeném počtu lidí infikovaných virem Novid-78.\nVšichni si pamatujeme pandemii před 3 lety a zmatek, který způsobil v našem národě.\nNaštěstí díky práci nejlepších vědců z Acaristánu máme vylepšenou vakcínu v boji proti nemoci.\nVláda znovu zavádí povinnost mít platný očkovací průkaz.
Out of concern for the health and life of our country's citizens, the government decided to cancel this year's games. A new starting date will be set at the next Olympic committee meeting.=Vláda se z obavy o zdraví a život občanů naší země rozhodla zrušit letošní hry.\nNa příštím zasedání olympijského výboru bude stanoveno nové datum zahájení her.
Uprchlík =Uprchlík 
Útěk vězňů =Útěk vězňů 
JUA  5316YT=JUA 5316YT
AGK  7442UV=AGK 7442UV
Jako policista můžeš být povolán k neodkladnému zásahu ve svém regionu.\n- Účast na nich je odměňována navíc.\n- Tyto úkoly jsou obvykle nebezpečné a zahrnují použití zbraní. =Jako policista můžeš být povolán k neodkladnému zásahu ve svém regionu. - Účast na nich je odměňována navíc. - Tyto úkoly jsou obvykle nebezpečné a zahrnují použití zbraní. 
Hraniční přechod může být nečekaně napaden.\n- Za obranu objektu je zodpovědný veškerý personál.\n- Útočníci si nedají pokoj, dokud hraniční přechod nezničí. =Hraniční přechod může být nečekaně napaden. - Za obranu objektu je zodpovědný veškerý personál. - Útočníci si nedají pokoj, dokud hraniční přechod nezničí. 
Útok na hraniční přechod =Útok na hraniční přechod 
Intervence =Zásah 
Jako správce stanice rozdělujete každodenní náklady na její údržbu, jako jsou: platy zaměstnanců, provoz budovy a servis policejních vozů. Každé vylepšení zvyšuje náklady na údržbu hraničního přechodu.\n- Hlavním zdrojem příjmů je provádění kontrol. Jejich přesnost ovlivňuje výši odměny.\n- Kromě toho můžete vydělávat peníze účastí na zásazích a speciálních úkolech.\n- Za doručení kontrabandu a vězňů je další odměna .\n- Obchodování s návštěvníky není zakázáno.\nPamatujte! Pokud nemáte na zaplacení denních výdajů - BUDETE PROPUŠTĚNI! =Jako správce stanice rozdělujete každodenní náklady na její údržbu, jako jsou: platy zaměstnanců, provoz budovy a servis policejních vozů. Každé vylepšení zvyšuje náklady na údržbu hraničního přechodu. - Hlavním zdrojem příjmů je provádění kontrol. Jejich přesnost ovlivňuje výši odměny. - Kromě toho můžete vydělávat peníze účastí na zásazích a speciálních úkolech. - Za doručení kontrabandu a vězňů je další odměna . - Obchodování s návštěvníky není zakázáno. Pamatujte! Pokud nemáte na zaplacení denních výdajů - BUDETE PROPUŠTĚNI! 
Hlavním úkolem vašich společníků je zajistit bezpečnost policejní stanice.\n- Vylepšení policisté budou účinněji odrážet útoky.\n- Někteří z nich mají další schopnosti, například pomáhají při kontrolách nebo hlídají vězně. =Hlavním úkolem vašich společníků je zajistit bezpečnost policejní stanice.\n- Vylepšení policisté budou účinněji odrážet útoky.\n- Někteří z nich mají další schopnosti, například pomáhají při kontrolách nebo hlídají vězně. 
Personál =Personál 
Ekonomika =Ekonomika 
Maximální hmotnost:=Maximální hmotnost:
Státní příslušnost:=Státní příslušnost:
7DEM-N541 =7DEM-N541 
Orest =Orest 
Smitov =Smitov 
12 FEB 1956=12. února 1956
10 DEC 1981=10. prosince 1981
DCU 1019WG =DCU 1019WG 
Orest  Smitov =Orest Smitov 
Osest  Smitov =Osest Smitov 
Novid-78 =Novid-78 
19 APR 1981=19. dubna 1981
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Please hurry up! My sister is seriously ill. We don't know how much time she has left. I need to see her!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Prosím pošpěšte si!\nMoje sestra je vážně nemocná.\nNevím, kolik času jí zbývá.\nMusím ji vidět!
OREST SMITOV=Orest Smitov
<color\=#FF7349>Orest Smitov: </color>You won't find anything here!=<color\=#FF7349>Orest Smitov: </color>Nic zde nenajdete!
Orest Smitov from United Rali was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Orest Smitov z United Rali bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #56=Kontrola #56
19 MAR 1981=19. března 1981
10 AUG 1981=10. srpna 1981
HBW 7927YQ =HBW 7927YQ 
16 OCT 1922=16. října 1922
CAKIR =Cakir 
AI5D-40I4 =AI5D-40I4 
SAMIR  CAKIR =Samir Cakir 
SAMIR CAKIR=Samir Cakir
- CEMENT  x9=- Cement X9
<color\=#FF7349>Samir Cakir: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Samir Cakir: </color>Dávejte na to pozor ...
Samir Cakir from Al'barakh was rightly allowed to enter the country.=Samir Cakir z Al'barakh byl správně udělen vstup do země.
AUDIT #57=Kontrola #57
6 APR 1981=6. dubna 1981
Mumps =Příušnice 
SUREN  TSERENADIM =Suren Tserenadim 
WSJ 1772LX =WSJ 1772lx 
22 NOV 1953=22. listopadu 1953
TSERENADIM =Tserenadim 
Y6KE-1G35 =Y6KE-1G35 
SUREG  TSERENADIM =Sureg tserenadim 
SUREN TSERENADIM=Suren Tserenadim
<color\=#FF7349>Suren Tserenadim: </color>There is no need to take it out.=<color\=#FF7349>Suren Tserenadim: </color>Není třeba to vynášet.
- LUGGAGE  x7=- Zavazadla x7
Suren Tserenadim from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Suren Tserenadimovi z Kagastamové republiky byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #58=Kontrola #58
10 MAR 1981=10. března 1981
IVYN  PONOMARIOV =Ivyn Pononomariov 
LFI 1016CG =LFI 1016CG 
1 APR 1981=1. dubna 1981
5 APR 1946=5. dubna 1946
PONOMARIOV =Pononomariov 
9P78-1X28 =9P78-1X28 
IVAN  PONOMARIOV =Ivan Pononomariov 
IVAN PONOMARIOV=Ivan Pononomariov
<color\=#FF7349>Ivan Ponomariov: </color>Nooo...=<color\=#FF7349>Ivan Pononomariov: </color>Nééé ...
Drugs x4=Drogy x4
Ivan Ponomariov from Acaristan was arrested for attempting to smuggle contraband.=Ivan Pononomariov z Acaristánu byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #59=Kontrola #59
AARZE  SOLMAZ =Aarze Solmaz 
28 SEP 1981=28. září 1981
2890 kg=2890 kg
BWY 0271AA =Bwy 0271aa 
SOLMAZ =Solmaz 
AARNE =Aarne 
JO0M-Y600 =Jo0m-y600 
AARNE  SOLMAZ =Aarne Solmaz 
DAY 17=17. den
AARNE SOLMAZ=Aarne Solmaz
<color\=#FF7349>Aarne Solmaz: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Aarne Solmaz: </color>Mrháš mým časem ...
- CEMENT  x8=- Cement x8
- CEMENT  x11=- Cement x11
Aarne Solmaz from United Rali was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Aarne Solmazovi z United Rali byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
DXM  9055FM=DXM 9055FM
QXH  6006ZT=QXH 6006ZT
GSH  6712WQ=GSH 6712WQ
ZBW  7102CN=ZBW 7102CN
BCJ  6512HW=BCJ 6512HW
BWF  1590XA=BWF 1590XA
LZP  3783XJ=LZP 3783XJ
QFH  8817WY=QFH 8817Wy
JJC  3526PH=JJC 3526PH
ITI  7653RN=ITI 7653Rn
GXF  4997KU=GXF 4997KU
LKV  0316NK=LKV 0316NK
TWQ  6249YG=TWQ 6249YG
12 FEB 1981=12. února 1981
Cholera =Cholera 
8 JUL 1981=8. července 1981
AIMAN  GANBAT =Aiman Ganbat 
DXM 9055FM =DXM 9055FM 
21 JUN 1981=21. června 1981
12 SEP 1947=12. září 1947
AIMAN =Aiman 
NO8D-T5I0 =NO8D-T5I0 
Sunday, 3 May 1981=Neděle 3. května 1981
You heartless monster!=Ty bezcitné monstrum!
My beloved sister Natasha is dead and because of you I couldn't even say goodbye to her! Why didn't you let me go through?! Does human suffering mean nothing to you? You'll pay for this!=Moje milovaná sestra Natasha je mrtvá a kvůli tobě jsem se s ní nemohl ani rozloučit!\nProč jsi mě nenechal projít?!\nLidské utrpení pro vás nic neznamená?\nZa to zaplatíte!
AIMAN GANBAT=Aiman Ganbat
<color\=#FF7349>Aiman Ganbat: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Aiman Ganbat: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
Aiman Ganbat from the Republic of Kagastam was allowed to enter the country despite the restrictions...=Aiman Ganbat z Kagastamové republiky byl dovolen vstoupit do země navzdory omezením ...
AUDIT #60=Kontrola #60
22 MAR 1981=22. března 1981
ERIK  ZORGIT =Erik Zorgit 
GXF 4997KU =GXF 4997KU 
16 FEB 1924=16. února 1924
ZORGIT =Zorgit 
ERIK =Erik 
Z289-2LBH =Z289-2LBH 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Comrade! I'll tell you how to survive the pandemic ... I've been doing this for several years and I never get sick at all. One bottle of Acaristańska vodka with breakfast and you're healthy as a horse!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Soudruhu!\nŘeknu vám, jak přežít pandemii ... Dělám to už několik let a nikdy jsem neonemocněl.\nJedna láhev Acaristánské vodky ke snídani a jste zdravý jako kůň!
ERIK ZORGIT=Erik Zorgit
<color\=#FF7349>Erik Zorgit: </color>Just be careful with the upholstery.=<color\=#FF7349>Erik Zorgit: </color>Dejte pozor na to čalounění.
Erik Zorgit from the Republic of Kagastam was rightly allowed to enter the country.=Erik Zorgit z Kagastamové republiky byl správně udělen vstup do země.
AUDIT #61=Kontrola #61
13 FEB 1981=13. února 1981
FRABKAR  KOROLOV =Frabkar Korolov 
FRANKAR  KOROLOY =Frankar Koroloy 
FRANKAR  KOROLOV =Frankar Korolov 
ITI 7653RN =ITI 7653Rn 
26 MAR 1946=26. března 1946
FRANKAR =Frankar 
G45S-ZXBM =G45S-ZXBM 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>I had a feeling that the epidemic was not over yet! Fortunately, the Party quickly took a decision regarding vaccinations...=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Tušil jsem, že epidemie ještě neskončila!\nNaštěstí se strana rychle rozhodla ohledně očkování ...
x78=x78
x56=x56
25km=25 km
Frankar Korolov from Acaristan was arrested for attempting to smuggle contraband.=Frankar Korolov z Acaristánu byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #62=Kontrola #62
19 FEB 1981=19. února 1981
JAAGUM  GOGI =Jaagum Gogi 
JAAGUP  GOGI =Jaagup Gogi 
JAAGEP  GOGI =Jaagep Gogi 
JJC 3526PH =JJC 3526PH 
29 JAN 1942=29. ledna 1942
X31M-0BVY =X31M-0BVY 
JAAGUP  GOGE =Jaagup Goge 
JAAGUP GOGI=Jaagup Gogi
<color\=#FF7349>Jaagup Gogi: </color>There is no need to take it out.=<color\=#FF7349>Jaagup Gogi: </color>Není třeba to vynášet.
- BIOHAZARD MATERIALS  x3=- Radioaktivní materiály x3
- CUCUMBERS BARREL  x3=- Barel okurek x3
- BIOHAZARD MATERIALS  x4=- Radioaktivní materiály x4
Jaagup Gogi from United Rali was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Jaagup Gogi z United Rali byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
13 AUG 1981=13. srpna 1981
LEW  PLUTA =Lew Pluta 
QFH 8817WY =QFH 8817Wy 
6 AUG 1981=6. srpna 1981
14 JAN 1951=14. ledna 1951
Z5YK-5907 =Z5YK-5907 
LEW PLUTA=Lew Pluta
<color\=#FF7349>Lew Pluta: </color>Excuse me Sir, how long is this going to take?=<color\=#FF7349>Lew Pluta: </color>Promiňte, pane, jak dlouho to bude trvat?
Abandoned Motel=Opuštěný motel
Comrade! We got a report of screams coming from the Carat Motel. The place closed a few years ago so the case is all the more suspicious. Go there and see what's going on.=Soudruhu!\nDostali jsme hlášení o výkřicích pocházejících z motelu Carat.\nMotel byl uzavřen před několika lety, takže o to více je to podezřelé.\nZajeď tam a zjisti o co jde.
Reward: $1200=Odměna: 1200 $
Lew Pluta from Acaristan was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Lew Pluta z Acaristánu bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #63=Kontrola #63
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>Comrade! We got a report of screams coming from the Carat Motel.=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Soudruhu!\nDostali jsme hlášení o výkřicích pocházejících z motelu Carat.
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>The place closed a few years ago so the case is all the more suspicious. Go there and see what's going on.=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Motel byl uzavřen před několika lety, takže o to více je to podezřelé.\nZajeď tam a zjisti o co jde.
> Go to the location=> Jeď na místo
ABANDONED MOTEL=Opuštěný motel
- Go to the location=- Jeď na místo
<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Let me out! I won't say anything anyway!=<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Pusť mě ven!\nStejně nic neřeknu!
> Find the entrance to the building=> Najdi vstup do budovy
- Find the entrance to the building=- Najdi vstup do budovy
> Search the building=> Prohledej budovu
- Search the building=- Prohledej budovu
BANDIT=Bandita
<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Help here!=<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Pomozte mi!
<color\=#FF7349>Bandit: </color>Shut up!=<color\=#FF7349>Bandita: </color>Drž hubu!
> Talk to the hostage=> Promluv si s rukojmím
- Talk to the hostage=- Promluv si s rukojmím
<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Quick! Untie me!=<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Rychle!\nRozvaž mě!
RIFLE AMMO     =Munice do pušky     
PIOTR KAVKA=Piotr Kavka
<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>You're just in time! Oberankov's thugs wanted to hand me over to Blood Fist...=<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Přišel jsi na poslední chvíli!\nOberankovi násilníci mě chtěli předat Krvavé pěsti ...
<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>My name is Piotr Kavka, I am an assistant to the Minister of the Interior.=<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Jmenuji se Piotr Kavka, jsem asistentem ministra vnitra.
<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>The rebels have been hunting me for some time... They know that I know the details of the attacks on their hideouts.=<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Povstalci mě už nějakou dobu loví ... vědí, že znám podrobnosti o útocích na jejich úkryty.
<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Quick, untie me and let's get out of here, they'll be here soon!=<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Rychle mě odvaž a vypadnem odtud, brzy tu budou!
LEAVE=ODEJÍT
You're just in time! Oberankov's thugs wanted to hand me over to Blood Fist... My name is Piotr Kavka, I am an assistant to the Minister of the Interior The rebels have been hunting me for some time... They know that I know the details of the attacks on their hideouts. Quick, untie me and let's get out of here, they'll be here soon!=Přišel jsi na poslední chvíli!\nOberankovi násilníci mě chtěli předat Krvavé pěsti ...\nJmenuji se Piotr Kavka, jsem asistentem ministra vnitra.\nPovstalci mě už nějakou dobu loví ... vědí, že znám podrobnosti o útocích na jejich úkryty.\nRychle mě odvaž a vypadnem odtud, brzy tu budou!
<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Quick, let's run!=<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Rychle, utíkejme!
Fearing rumors from his political rivals, Kavka decides to keep the story of his kidnapping a secret. Threatening to accuse you of collaborating with Blood Fist, he forces you to remain silent and help you leave Karikatka. The Commissioner is pleased to have broken up yet another Oberankov gang hideout, but he never learns the whole truth...=Kavka se obává pomluv od svých politických soupeřů a rozhodne se udržet příběh o jeho únosu v tajnosti.\nVyhrožuje vam, že vás obviňí ze spolupráce s Krvavou Pěstí, donutí vás mlčet a pomoct mu opustit Karikatku.\nKomisař je potěšen, že se rozpadl další úkryt Oberankovy bandy, ale nikdy se nedozví celou pravdu ...
<color\=red>Items 16 / 25</color>=<color\=red>Položky 16/25</color>
FRANKAR KOROLOV=Frankar Korolov
Transferred 4=Převedeno 4
SNIPER AMMO     =Munice do odstřelovačky     
SNIPER RIFLE     =Odstřelovačka     
OIJ  7605DP=Oij 7605dp
TRA  1696KI=TRA 1696KI
SYC  6906YN=SYC 6906YN
BRB  1870FC=BRB 1870FC
ODS  3856YI=ODS 3856YI
QSI  3009TD=QSI 3009TD
FTY  3653CN=Fty 3653cn
QOJ  0657KV=QoJ 0657KV
<color\=#FF7349>Constable Repnin: </color>Sir, please, stop it!=<color\=#FF7349>Strážník Repnin: </color>Pane, prosím, zastavte to!
x83=x83
x58=x58
29km=29 km
Lodging IV=Ubikace IV
RABIH POLAT=Rabih Polt
- CUCUMBERS BARREL  x2=- Sud okurek x2
Contraband hiding spot: \nDriver seat headrest=Místo skrytého kontrabandu: Opěrka hlavy u řidiče
Rabih Polat from Al'barakh was arrested for attempting to smuggle contraband.=Rabih Polt z Al'barakh byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #64=Kontrola #64
7 FEB 1981=7. února 1981
VERLIK  IMANALIEV =Verlik Imanaliev 
31 OCT 1981=31. října 1981
QOJ 0657KV =QoJ 0657KV 
16 SEP 1934=16. září 1934
6ZPS-C681 =6zps-C681 
VARLIK  IMANALIEV =Varlik Imanaliev 
<color\=#FF7349>Varlik Imanaliev: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Varlik imanaliev: </color>Dávejte na to pozor ...
VARLIK IMANALIEV=Varlik Imanaliev
x90=x90
30km=30 km
Contraband hiding spot: \nLuggage=Místo skrytého kontrabandu: Zavazadla
Varlik Imanaliev from Kingdom of Erkei was arrested for attempting to smuggle contraband.=Varlik Imanaliev z Kingdom of Erkei byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
12 APR 1981=12. dubna 1981
Polio =Obrna 
JTY 3653CN =Jty 3653cn 
14 APR 1942=14. dubna 1942
JARGAL =Jargal 
ARVIN =Arvin 
TC89-XE98 =TC89-XE98 
ARVIN  JARGAL =Arvin Jargal 
ARVIN JARGAL=Arvin Jargal
<color\=#FF7349>Arvin Jargal: </color>This isn't over yet...=<color\=#FF7349>Arvin Jargal: </color>Ještě není konec ...
Arvin Jargal from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Arvinovi Jargalovi z Kagastamové republiky bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
WALENTY  KOSLOV =Waltenty Koslov 
QSY 3009TD =Qsy 3009td 
19 JUN 1981=19. června 1981
28 MAR 1952=28. března 1952
WALENTY =WALETY 
5Q7L-648Q =5Q7L-648Q 
WALENTY  KOZLOV =WALTEnty Kozlov 
<color\=#FF7349>Walenty Kozlov: </color>I need a few things. Do you have anything for sale?=<color\=#FF7349>WALETY KOZLOV: </color>Potřebuji pár věcí.\nMáte něco na prodej?
- POTATO SACK  x5=- Pytel brambor x5
WALENTY KOZLOV=WALTEnty Kozlov
Walenty Kozlov from Acaristan was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Watenty Kozlov z Acaristánu bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #65=Kontrola #65
20 FEB 1981=20. února 1981
HILAL  RAUF =Hilal Rauf 
ODS 3856YI =ODS 3856YI 
27 MAY 1943=27. května 1943
61U7-887U =61U7-887U 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>The situation in Rala is out of control, people are dying in the streets! We could never count on that damn government!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Situace v Rale je mimo kontrolu, lidé umírají v ulicích!\nNikdy jsme se neměli spoléhat na tu zpropadenou vládu!
HILAL RAUF=Hilal Rauf
<color\=#FF7349>Hilal Rauf: </color>I'm in a hurry, could I leave now?=<color\=#FF7349>Hilal Rauf: </color>Spěchám, mohl bych teď odejít?
Hilal Rauf from United Rali was rightly allowed to enter the country.=Hilal Rauf z United Rali byl oprávněn vstoupit do země.
AUDIT #66=Kontrola #66
x94=x94
x61=x61
Warehouse III=Sklad III
UNSTUCK VEHICLE=Odblokovat vozidlo
<color\=#FF7349>Driver: </color>Excuse me Sir, I can't get through...=<color\=#FF7349>Řidič: </color>Promiňte, pane, nemůžu se projít ...
Transferred 11=Převedeno 11
33km=33 km
<color\=red>Prisoners 2 / 8</color>=<color\=red>Vězni 2/8</color>
AOY  9294MM=Aoy 9294mm
HPP  0861PY=HPP 0861Py
PXB  8808WB=PXB 8808WB
TQV  2564RV=TQV 2564RV
WQY  7503ZL=WQY 7503ZL
VVG  3587NJ=VVG 3587NJ
DEH  1953KC=DEH 1953KC
VWW  0333WN=VWW 0333WN
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Caution! The enemy's car is approaching!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Pozor!\nBlíží se nepřátelské auto!
Defeated enemies: 39=Poražení nepřátelé: 39
DAY 19=19. den
Smuggler #23=Pašerák #23
- Nationality: Republic of Kagastam=- Národnost: Kagastamská republika
Smuggler #22=Pašerák #22
- Partial registration number: SKB =- Částečné registrační číslo: SKB 
Smuggler #21=Pašerák #21
- Vehicle damages: Broken Windows [2]=- Poškození vozidla: Rozbitá okna [2]
Smuggler #20=Pašerák #20
- Driver age: 47=- Věk řidiče: 47
Smuggler #19=Pašerák #19
- Vehicle color: Red=- Barva vozidla: Červená
CWT  5982EK=CWT 5982EK
KDC  8811CO=KDC 8811CO
HLS  2773EU=HLS 2773EU
TIX  2830VW=Tix 2830VW
LZN  4296BT=LZN 4296BT
KLW  4397EN=KLW 4397en
AUJ  5351JF=AUJ 5351JF
COY  9088YM=Coy 9088YM
TAF  2396UY=TAF 2396UY
YCO  8703WI=YCO 8703WI
WDW  4425OX=WDW 4425Ox
By the decision of the party, in order to protect the national economy, the transportation of goods from southern countries is temporarily restricted. The maximum amount of goods per category: food x6, household appliances x3, chemicals x4=Rozhodnutím strany, za účelem ochrany národního hospodářství, je přeprava zboží z jižních zemí dočasně omezena.\nMaximální množství zboží dle kategorie: Jídlo x6, Domácnost x3, Chemikálie x4
Foreign goods limit=Limit zahraničního zboží
DDY  5799CO=DDY 5799CO
FRN  9648XG=FRN 9648XG
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Comrade. Due to the dispute between our southern neighbors, we expect increased freight traffic at the border.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Soudruhu.\nVzhledem ke sporu mezi našimi jižními sousedy očekáváme na hranici zvýšenou nákladní dopravu.
CONFLICT IN THE SOUTH=KONFLIKT NA JIHU
CHAPTER VI=KAPITOLA VI
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>To safeguard the national economy, the Party introduced appropriate restrictions.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Strana za účelem ochrany národního hospodářství zavedla příslušná omezení.
Tuesday, 5 May 1981=Úterý 5. května 1981
A flood of goods from abroad=Záplava zboží ze zahraničí
End of the Pandemic=Konec pandemie
The armed tensions between Kagastam and Al'Barakh, which had lasted for years, ultimately closed the border between the countries and severed all diplomatic contacts. As a result of this dispute, our country has become a new export destination for our southern neighbors. For the sake of the national economy, the government is introducing restrictions on the transport of goods from abroad.=Zbrojní napětí mezi Kagastámem a Al'barakhem, které trvalo roky, nakonec uzavřelo hranice mezi zeměmi a přerušilo všechny diplomatické styky.\nV důsledku tohoto sporu se naše země stala novou exportní destinací pro naše jižní sousedy.\nV zájmu národního hospodářství vláda zavádí omezení přepravy zboží ze zahraničí.
Thanks to the efficient actions of our government, the epidemic crisis in the country has been brought under control. Due to the low number of new infections, the mandatory vaccination is now abolished.=Díky účinným opatřením naší vlády je epidemická krize v zemi pod kontrolou.\nVzhledem k nízkému počtu nových infekcí je zrušeno povinné očkování.
GOI  6168XE=GOI 6168XE
PLJ  9157VE=PLJ 9157VE
UXY  9072RJ=UXY 9072RJ
FEM  2440YC=FEM 2440YC
RXI  5554HY=RXI 5554HY
ZSU  9475HQ=ZSU 9475HQ
BWY  7603BO=BWY 7603BO
JXN  9105AX=JXN 9105AX
21 OCT 1981=21. ŘÍJNA 1981
CWT 5982EK =CWT 5982EK 
25 MAY 1956=25. KVĚTNA 1956
QUC5-R8EO =QUC5-R8EO 
RON  JARGAL =RON JARGAL 
<color\=#FF7349>Ron Jargal: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Ron Jargal: </color>Mrháš mým časem ...
<color\=red>Prisoners 1 / 8</color>=<color\=red>Vězni 1 / 8</color>
Ron Jargal from the Republic of Kagastam was arrested for attempting to smuggle contraband.=Ron Jargal z Kagastamské republiky byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #67=Kontrola #67
ADIL  OZER =ADIL OZER 
DDY 5799CO =DDY 5799CO 
31 MAR 1981=31. BŘEZNA 1981
10 MAR 1932=10. BŘEZNA 1932
OZER =OZER 
ADIL =ADIL 
6U8H-Z827 =6U8H-Z827 
ADEL  OZER =ADEL OZER 
11 JUN 1981=11. ČERVNA 1981
<color\=#FF7349>Adil Ozer: </color>Oh no...=<color\=#FF7349>Adil Ozer: </color>Ach ne... 
Adil Ozer from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Adilu Ozerovi z Al'barachu byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
7 JUN 1981=7. ČERVNA 1981
UW5D-61U3 =UW5D-61U3 
KARIM  KOFRMAZ =KARIM KOFRMAZ 
KARIM  KOKRMAZ =KARIM KOKRMAZ 
FRN 9648XG =FRN 9648XG 
2 SEP 1939=2. ZÁŘÍ 1939
KARIM =KARIM 
UW5T-61U3 =UW5T-61U3 
<color\=#FF7349>Karim Kokrmaz: </color>Could I go already?=<color\=#FF7349>Karim Kokrmaz: </color>Mohl bych už jít?
Karim Kokrmaz from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Karim Kokrmaz z Al'barachu měl kvůli špatným dokladům zakázaný vstup do země.
AUDIT #68=Kontrola #68
26SW-7PGA =26SW-7PGA 
Tadeus  Saar =Tadeus Saar 
WDW 4425OX =WDW 4425OX 
7 NOV 1981=7. LISTOPADU 1981
2 MAR 1945=2. BŘEZNA 1945
Saar =Saar 
Tadeus =Tadeus 
56SW-7PGA =56SW-7PGA 
Tadeus  Syar =Tadeus Syar 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>I need to get in with this stuff fast! I was supposed to be here 3 days ago. I heard about these new restrictions but please let me in or I'll be fired!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Slyšel jsem o těch nových omezeních, ale prosím, pusťte mě dovnitř, nebo mě vyhodí!
TADEUS SAAR=TADEUS SAAR
- FLAMMABLE SUBSTANCES  x3=- Hořlavé látky x3
<color\=#FF7349>Tadeus Saar: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Tadeus Saar: </color>Dávejte na to pozor ...
Tadeus Saar from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Tadeus Saar z Kagastamské republiky nesměl vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #69=Kontrola #69
SAMIR  BADRAN =SAMIR BADRAN 
YCO 8703WI =YCO 8703WI 
3 OCT 1933=3 OCT 1933
PAOJ-YDSJ =PAOJ-YDSJ 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Through Azad Al-Rabar's greed, Kagastam grew in strength! There was a time to stop them, now it's too late...=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Díky chamtivosti Azada Al-Rabara Kagastam nabral na síle! Bylo dost času je zastavit, teď už je pozdě...
<color\=#FF7349>Samir Badran: </color>My wife is gonna kill me when she finds out that I got caught.=<color\=#FF7349>Samir Badran: </color>Moje žena mě zabije, až zjistí, že mě chytili.
DAY 20=DEN 20
Samir Badran from Al'barakh was arrested for attempting to smuggle contraband.=Samir Badran z Al'barakhu byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #70=Kontrola #70
x105=x105
35km=35 km
Conflict in the South=Konflikt na jihu
Corporal Smirnov=Desátník Smirnov
Sniper rifle=Odstřelovačka
Sergeant Smirnov=Seržant Smirnov
QBP  2019EA=QBP 2019EA
OSB  9004KN=OSB 9004KN
DRO  6938KY=DRO 6938KY
GSE  9160TN=GSE 9160TN
JUR  1441FJ=JUR 1441FJ
UNV  8341NK=UNV 8341NK
HDP  3294DE=HDP 3294DE
JNM  5795UI=JNM 5795UI
ZZJ  7391LX=ZZJ 7391LX
KCG  2411UK=KCG 2411UK
CAR  0447NJ=CAR 0447NJ
BYN  5877TY=BYN 5877TY
OWZ  4530UY=OWZ 4530UY
KEW  5801WH=KEW 5801WH
QBP 2019EA =QBP 2019EA 
24 AUG 1943=24. SRPNA 1943
NOUR =NOUR 
G215-3V0D =G215-3V0D 
NOUR  GUL =NOUR GUL 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Mean Kagastamans! They have been harassing us since we discovered oil deposits in the eastern lands. We won't give them up without a fight!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Tihle Kagastámci! Obtěžují nás od té doby, co jsme objevili ložiska ropy ve východních zemích. Nevzdáme se jich bez boje!
<color\=#FF7349>Nour Gul: </color>I'm off!=<color\=#FF7349>Nour Gul: </color>Už mizím!
Nour Gul from Al'barakh was rightly allowed to enter the country.=Nour Gulovi z Al'barakhu byl oprávněně povolen vstup do země.
22 JUN 1981=22. ČERVNA 1981
ZZJ 7391LX =ZZJ 7391LX 
7 DEC 1981=7. PROSINCE 1981
24 APR 1957=24. DUBNA 1957
MATAR =MATAR 
TAMER =TAMER 
M3P4-5A20 =M3P4-5A20 
TAMER  MATAR =TAMER MATAR 
SERGEANT MAXIMOV=Seržant Maximov
<color\=#FF7349>Sergeant Maximov: </color>Consider it done!=<color\=#FF7349>Seržant Maximov: </color>Považuj to za hotovou věc!
<color\=#FF7349>Tamer Matar: </color>Could I go already?=<color\=#FF7349>Tamer Matar: </color>Mohl bych už jít?
Materials=Materiály
Households=Domácnost
Chemicals=Chemikálie
You and your fucking rules got me fired! What am I going to tell my family now?! What will we live on for the next month? I only hope that one day someone will treat you this selfishly...=Kvůli tobě a tvým zasraným pravidlům mě vyhodili! Co teď řeknu rodině?! Z čeho budeme žít další měsíc? Jen doufám, že se k tobě jednou někdo zachová takhle sobecky...
You rotten bureaucrat!=Ty prohnilý byrokrate!
Wednesday, 6 May 1981=Středa, 6. května 1981
Tamer Matar from Al'barakh was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Tamer Matar z Al'barachu měl kvůli vstupním předpisům zakázán vstup do země.
AUDIT #71=Kontrola #71
JNM 5795UI =JNM 5795UI 
3 DEC 1980=3. PROSINCE 1980
22 FEB 1937=22. ÚNORA 1937
ARSHID =ARSHID 
WADIH =WADIH 
3P22-SM5F =3P22-SM5F 
Banana crate=Bedna s banány
Beer barrel=Sud piva
WADIH  ARSHID =WADIH ARSHID 
WADIH  ARSHAD =WADIH ARSHAD 
12 JUN 1981=12. ČERVNA 1981
- BANANA CRATE  x1=- Bedna s banány x1
- BEER BARREL  x2=- Sud piva x2
<color\=#FF7349>Wadih Arshid: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Wadih Arshid: </color>Dávejte na to pozor ...
- BEER BARREL  x3=- Sud piva x3
- SALT SACK  x2=- Pytel soli x2
- BANANA CRATE  x2=- Bedna s banány x2
Food=Potraviny
Reward: $1600=Odměna: 1600 dolarů
Comrade, we have just received a report of a brutal beating and abduction of a man in the area of the sawmill. We want you to handle this case personally.=Soudruhu, právě jsme obdrželi hlášení o brutálním napadení a únosu muže v oblasti pily. Chceme, aby si se tímto případem zabýval osobně.
The Lost One=Pohřešovaný
Wadih Arshid from Al'barakh was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Wadih Arshid z Al'barakhu měl zakázán vstup do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #72=Kontrola #72
> Talk to the Sawmill manager=> Promluv si s vedoucím pily
THE LOST ONE=POHŘEŠOVANÝ
- Talk to the Sawmill manager=- Promluv si s vedoucím pily
<color\=#FFDB49>Dispatcher: </color>Comrade, we have new details about the kidnapping.=<color\=#FFDB49>Odesílatel: </color>Soudruhu, máme nové informace o únosu.
<color\=#FFDB49>Dispatcher: </color>The abductee is Grigory Belov, our undercover agent in the Oberankov gang. Hurry up! His life is in your hands!=<color\=#FFDB49>Odesílatel: </color>Uneseným je Grigory Belov, náš tajný agent v Oberankově bandě. Pospěš si! Jeho život je ve tvých rukou!
SAWMILL MANAGER=VEDOUCÍ PILY
Describe exactly what happened here.=Popište přesně, co se zde stalo.
<color\=#FF7349>Sawmill Manager: </color>About an hour ago this guy pulled up here, he parked in the woods and stood there for a while...=<color\=#FF7349>Vedoucí pily: </color>Asi před hodinou sem přijel jeden chlapík, zaparkoval v lese a chvíli tam stál...
<color\=#FF7349>Sawmill Manager: </color>He looked like he was waiting for someone... As soon as he got out, a black Zaved suddenly appeared from which three guys in balaclavas came running out of it.=<color\=#FF7349>Vedoucí pily: </color>Vypadalo to, jakoby na někoho čekal... Jakmile vystoupil, v zápětí se objevil černý Zaved, z něhož vyběhli tři chlápci v kuklách.
<color\=#FF7349>Sawmill Manager: </color>The poor man got a heavy beating... and when he was unconscious they stuffed him into the trunk and drove south.=<color\=#FF7349>Vedoucí pily: </color>Pořádně toho chudáka zmlátili a když upadl do bezvědomí, nacpali ho do kufru auta a odjeli na jih.
> Search the car=> Prohledej auto
- Search the car=- Prohledej auto
DIMITRI KOZLOV=DIMITRI KOZLOV
Secret KGP Files found 3/14=Nalezeny tajné dokumenty KGP 3/14
Secret KGP Files found 5/14=Nalezeny tajné dokumenty KGP 5/14
Secret KGP Files found 6/14=Nalezeny tajné dokumenty KGP 6/14
Secret KGP Files found 7/14=Nalezeny tajné dokumenty KGP 7/14
Secret KGP Files found 8/14=Nalezeny tajné dokumenty KGP 8/14
Secret KGP Files found 9/14=Nalezeny tajné dokumenty KGP 9/14
Secret KGP Files found 10/14=Nalezeny tajné dokumenty KGP 10/14
Secret KGP Files found 11/14=Nalezeny tajné dokumenty KGP 11/14
Secret KGP Files found 12/14=Nalezeny tajné dokumenty KGP 12/14
Secret KGP Files found 13/14=Nalezeny tajné dokumenty KGP 13/14
Secret KGP Files found 14/14=Nalezeny tajné dokumenty KGP 14/14
<color\=red>The documents show that the owner is: Dimitri Kozlov</color>=<color\=red>Z dokladů vyplývá, že vlastníkem je: Dimitri Kozlov</color>
WALLET=Peněženka
> Ask the manager about Kozlov=> Zeptej se vedoucího na Kozlova
- Ask the manager about Kozlov=- Zeptej se vedoucího na Kozlova
Do you know a guy named Dimitri Kozlov?=Znáte chlapa jménem Dimitri Kozlov?
<color\=#FF7349>Sawmill Manager: </color>Oooh Dimitri Dimitri... He must have gotten himself into something again... He's been working here for a year... he often sticks his nose into other people's business.=<color\=#FF7349>Vedoucí pily: </color>Ááá Dimitri Dimitri ... Musel se zase do něčeho zaplést ... Pracuje zde rok ... často strká nos cizích záležitostí.
- Talk to Kozlov=- Promluv si s Kozlovem
> Talk to Kozlov=> Promluv si s Kozlovem
I found your wallet in the missing person's car. What were you doing there?=Našel jsem tvoji peněženku v autě pohřešované osoby.\nCo jsi tam dělal?
<color\=#FF7349>Dimitri Kozlov: </color>It came out really stupid.... I thought I would find something of value there.... Working in a sawmill gives is no walk in the park, and I have a family to support.=<color\=#FF7349>Dimitri Kozlov: </color>Bude to znít hloupě .... Myslel jsem, že tam najdu něco cenného .... Práce na pile není procházka růžovým sadem a já musím živit rodinu.
<color\=#FF7349>Dimitri Kozlov: </color>All I found was this notebook, please take it and let's forget the whole thing.=<color\=#FF7349>Dimitri Kozlov: </color>Jediné co jsem našel byl tento zápisník, vemte si ho prosím a nechte to plavat.
I am getting closer to the truth! I have to check other leads:\n- Talk to your tool dealer\n- Search the warehouse at the Drunken Bear Inn\n- Ask the Sawmill workers\n- Explore the ruins in the vicinity of the quarry=Jsem blíže pravdě!\nMusím prozkoumat další stopy: - Promluv si s vaším prodejcem nástrojů - Prohledej sklad v Hostinci u Opiléha medvěda - Promluv si s dělníky na pile - Prozkoumejte ruiny v okolí lomu
> Search the Old Ruins=> Prohledej staré ruiny
- Search the Old Ruins=- Prohledej staré ruiny
Secret KGP Files found 4/14=Nalezeny tajné dokumenty KGP 4/14
OBERANKOV'S LETTER=Oberankův dopis
Boris Oberankov=Boris Oberankov
Sergey,=Sergeji,
We discovered one of ours is a double agent! Thanks to him, Ivan was sent to a labor camp yesterday. Be vigilant, the police are on our trail.=Zjistili jsme, že někdo z nás je dvojitý agent!\nDíky němu byl Ivan včera poslán do pracovního tábora.\nBuďte ostražití, policie je nám v patách.
> Go to the Labor Camp=> Jdi do pracovního tábora
- Go to the Labor Camp=- Jdi do pracovního tábora
Did anyone from the Oberankov gang come to you yesterday?=Přivezli vám včera někoho z Oberankovy bandy?
<color\=#FF7349>Sergeant Manalov: </color>Aaaa you probably mean Ivan.... The guy's only been here a few hours, and he's already managed to beat up another prisoner!=<color\=#FF7349>Seržant Manalov: </color>Áááá máš asi na mysli Ivana ... ten chlap je tu teprve pár hodin a už zmlátil jiného vězně!
<color\=#FF7349>Sergeant Manalov: </color>You'll find him in the pit with the others, he's the bald guy with the red beard.... I doubt he wants to talk to you in good faith....=<color\=#FF7349>Seržant Manalov: </color>Najdeš ho v jámě mezi ostatními, je to plešatý chlap s červenýma vousama .... Pochybuji, že se s tebou bude chtít jen tak vybavovat ....
> Question a prisoner=> Zeptej se vězně
- Question a prisoner=- Zeptej se vězně
IVAN KARPIN=Ivan Karpin
Your people kidnapped our agent! Tell me where they might have taken him!=Vaši lidé unesli našeho agenta!\nŘekněte mi, kam ho odvedli!
<color\=#FF7349>Ivan Karpin: </color>You police bastard, do you think I'll tell you something? I will die sooner!=<color\=#FF7349>Ivan Karpin: </color>Ty policejní bastarde, sis myslel, že ti něco řeknu?\nTo raději zemřu!
> Make the prisoner talk=> Přiměj vězně mluvit
- Make the prisoner talk=- Přiměj vězně mluvit
<color\=#FF7349>Ivan Karpin: </color>Just fuck off!=<color\=#FF7349>Ivan Karpin: </color>Jdi do hajzlu!
> Search the cemetery=> Prohledej hřbitov
- Search the cemetery=- Prohledej hřbitov
<color\=#FF7349>Ivan Karpin: </color>\nOkay, okay, leave me alone! The guys must have taken him to the cemetery a long time ago.=<color\=#FF7349>Ivan Karpin: </color>\nDobrá, dobrá, nech mě už být!\nChlapi ho už dávno museli vzít na hřbitov.
> Find Belov=> Najdi Belova
- Find Belov=- Najdi Belova
<color\=#FF7349>Grigory Belov: </color>Comrade, over here!=<color\=#FF7349>Grigory Belov: </color>Soudruhu, tady!
<COLOR\=RED></COLOR>=<Color \= Red> </ color>
GRIGORY BELOV=Grigory Belov
<color\=#FF7349>Grigory Belov: </color>Comrade! How did you find me? Oberankov's people tortured me here, but I managed to seize their weapons...=<color\=#FF7349>Grigory Belov: </color>Soudruhu!\nJak jsi mě našel?\nOberankovi lidé mě tu mučili, ale podařilo se mi zmocnit se jejich zbraní ...
<color\=#FF7349>Grigory Belov: </color>I have evidence of cooperation between the Obernakov gang and Blood Fist. I learned the names, meeting places... I know what their next move will be...=<color\=#FF7349>Grigory Belov: </color>Mám důkaz o spolupráci mezi Obernakovou bandou a Krvavou pěstí.\nZnám jména, místa setkání ... Vím, co mají příště v plánu ...
<color\=#FF7349>Grigory Belov: </color>Help me up, I think we have to go to the hospital...=<color\=#FF7349>Grigory Belov: </color>Pomoz mi vstát, myslím, že musíme jít do nemocnice ...
HELP=POMOC
Comrade! How did you find me? Oberankov's people tortured me here, but I managed to seize their weapons... I have evidence of cooperation between the Obernakov gang and Blood Fist. I learned the names, meeting places... I know what their next move will be... Help me up, I think we have to go to the hospital...=Soudruhu!\nJak jsi mě našel?\nOberankovi lidé mě tu mučili, ale podařilo se mi zmocnit se jejich zbraní ... Mám důkaz o spolupráci mezi Obernakovou bandou a Krvavou pěstí.\nZnám jména, místa setkání ... Vím, co mají příště v plánu ... Pomoz mi vstát, myslím, že musíme jít do nemocnice ...
<color\=#FF7349>Grigory Belov: </color>Thank God... I thought it was over.=<color\=#FF7349>Grigory Belov: </color>Díky bohu ... myslel jsem, že je to můj konec.
Belov is trying to tell you the details of his investigation, but you barely understand what he's saying. The wound on his stomach is bleeding more and more every moment. When you reach the hospital, full of hope, you hand him over to the care of the doctors.=Belov se ti snaží říct podrobnosti jeho vyšetřování, ale sotva rozumíš tomu, co říká.\nRána na břiše krvácí každým okamžikem stále více.\nKdyž dorazíte do nemocnice, plný naděje ho předáváš do péče lékařů.
13 FEB 1926=13. února 1926
ISMAIL =Ismail 
6V3S-3G85 =6V3S-3G85 
HDJ 3294DE =HDJ 3294DE 
ISMAIL  GANBAT =Ismail Ganbat 
6V3S-3G84 =6V3S-3G84 
ISMAIL GANBAT=Ismail Ganbat
<color\=#FF7349>Ismail Ganbat: </color>You're making a big mistake.=<color\=#FF7349>Ismail Ganbat: </color>Děláte velkou chybu.
Ismail Ganbat from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Ismail Ganbat z Kagastamové republiky byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #73=Kontrola #73
UNV 8341NK =UNV 8341NK 
13 SEP 1956=13. září 1956
WAHIB =Wahib 
ABLIZ =Abliz 
75Z1-E1SZ =75Z1-E1SZ 
ABLIZ  WAHIB =Abliz Wahib 
<color\=red>Prisoners 3 / 8</color>=<color\=red>Vězni 3/8</color>
Counterfeit money x3=Padělané peníze x3
Counterfeit money x1=Padělané peníze x1
- CEMENT  x12=- Cement x12
- CEMENT  x17=- Cement x17
Contraband hiding spot: \nRight rear tire=Místo skrytého kontrabandu: Pravá zadní pneumatika
Abliz Wahib from Al'barakh was arrested for attempting to smuggle contraband.=Abliz Wahib z Al'barakh byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #74=Kontrola #74
x112=x112
x68=x68
38km=38 km
FHK  3578RH=FHK 3578RH
OVT  6656YA=OVT 6656YA
VYL  5654AT=Vyno 5654at
RLN  7583YQ=RLN 7583YQ
JHL  8933DB=JHL 8933DB
UBL  3993DY=UBL 3993dy
SKB  3498VY=SKB 3498VY
NWY  8265RS=Nwy 8265rs
FOL  1757KM=Fol 1757 km
ISY  4314PA=Isy 4314PA
EYQ  9976TZ=EYQ 9976TZ
IAO  8864DD=Iao 8864dd
KOZ  4117OI=Koz 4117oi
22 JUL 1981=22 Juli 1981
3IEL-YTCM =3i-ytcm 
ADIS  BULUT =Adis Bulut 
ASIL  BULUT =Hasil Bulut 
FHK 3578RH =FHK 3578RH 
25 JUL 1981=25. července 1981
28 JUL 1940=28. července 1940
BULUT =Bulut 
3IUL-YTCM =3iul-ytcm 
ADIL  BULUT =Adil Bulut 
ADIL BULUT=Adil Bulut
<color\=#FF7349>Adil Bulut: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Adil Bulut: </color>Mrháš mým časem ...
Adil Bulut from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Adil Bulut z Al'barakh byl zakázán vstoupit do země kvůli špatnému papírování.
8 APR 1981=8. dubna 1981
MARAJ  DAVA =Maraj Dava 
MURAT  DAVA =Murat Dava 
SKB 3498VY =SKB 3498VY 
2 NOV 1923=2. listopadu 1923
DAVA =Dava 
2VV0-FHJP =2vv0-fhjp 
<color\=#FF7349>Corporal Moscovich: </color>Hello!=<color\=#FF7349>Desátník Moscovich: </color>Ahoj!
<color\=red>Prisoners 4 / 8</color>=<color\=red>Vězni 4/8</color>
Contraband hiding spot: \nSun visor=Místo skrytého kontrabandu: Sluneční clona
Marat Dava from the Republic of Kagastam was arrested for attempting to smuggle contraband.=Marat Dava z Kagastamové republiky byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #75=Kontrola #75
12 JUL 1981=12. července 1981
ERNST  JARGAL =Ernst Jargal 
UBL 3993DY =UBL 3993dy 
7 NOV 1945=7. listopadu 1945
4ZS5-7WL7 =4ZS5-7WL7 
ERNST JARGAL=Ernst Jargal
<color\=#FF7349>Ernst Jargal: </color>Finally!=<color\=#FF7349>Ernst Jargal: </color>Konečně!
Ernst Jargal from the Republic of Kagastam was rightly allowed to enter the country.=Ernst Jargal z Kagastamové republiky byl správně udělen vstup do země.
4 JUL 1981=4. července 1981
JHL 8933DB =JHL 8933DB 
6 JUL 1951=6. července 1951
828Y-W681 =828Y-W681 
JIBRAN  WAHIB =Jibran Wahib 
JIBRAN WAHIB=Jibran Wahib
<color\=#FF7349>Jibran Wahib: </color>Why?...=<color\=#FF7349>Jibran Wahib: </color>Proč?...
Jibran Wahib from Al'barakh was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Jibran Wahib z Al'barakh bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #76=Kontrola #76
RLN 7583YQ =RLN 7583YQ 
23 MAY 1947=23. května 1947
AMAN =Aman 
A5B8-5CRN =A5B8-5CRN 
AMAN  GAZALI =Aman Gazali 
AMAN GAZALI=Aman Gazali
- FLAMMABLE SUBSTANCES  x4=- Hořlavé látky x4
<color\=#FF7349>Aman Gazali: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Aman Gazali: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
Aman Gazali from Al'barakh was rightly allowed to enter the country.=Aman Gazali z Al'barakh byl oprávněn vstoupit do země.
AUDIT #77=Kontrola #77
Shootout=Přestřelka
We have received information about the planned meeting of the Smugglers' Gang at the Sawmill. We can catch them if we hurry. Will you join us?=Dostali jsme informace o plánovaném setkání bandy pašeráků na Pile.\nMůžeme je chytit, pokud si pospíšíme.\nPřidáš se k nám?
- Help your squad eliminate the threat.=- Pomoz svému týmu eliminovat hrozbu.
REWARD: $1600=Odměna: 1600 $
SHOOTOUT=PŘESTŘELKA
<color\=#FF7349>Corporal Repnin: </color>Good day Sir.=<color\=#FF7349>Desátník Repnin: </color>Dobrý den, pane.
> Help your squad eliminate the threat.=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.
Get back to your comrades!=Vraťte se ke svým kamarádům!
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 35=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 35
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 34=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 34
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 33=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 33
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 32=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 32
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 31=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 31
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 30=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 30
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 29=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 29
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 28=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 28
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 27=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 27
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 26=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 26
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 25=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 25
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 24=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 24
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 23=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 23
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 22=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 22
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 21=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 21
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 20=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 20
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 19=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 19
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 18=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 18
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 17=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 17
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 16=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 16
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 15=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 15
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 14=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 14
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 13=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 13
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 12=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 12
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 11=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 11
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 10=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 10
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 9=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 9
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 8=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 8
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 7=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 7
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 6=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 6
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 5=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 5
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 4=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 4
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 3=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 3
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 2=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 2
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 1=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 1
> Help your squad eliminate the threat.\n> Enemies left 0=> Pomozte svému týmu eliminovat hrozbu.\n> Zbývající nepřátelé 0
All the enemies have been defeated=Všichni nepřátelé byli poraženi
Transferred 10=Převedeno 10
LVG  6705YU=LVG 6705YU
IGJ  5922KY=IGJ 5922KY
IQI  9109AN=IQI 9109AN
TUR  7680DO=TUR 7680DO
WUZ  9685AY=Wuz 9685ay
OHF  0493ZO=OHF 0493ZO
KAM  1251CH=Kam 1251ch
XMO  9843MK=XMO 9843MK
HGX  8776NH=HGX 8776NH
IKC  0752TK=IKC 0752TK
FKS  9142XY=FKS 9142XY
YCL  7668KR=YCL 7668KR
XOR  7808VT=XOR 7808VT
24 DEC 1980=24. prosince 1980
MURAT  TARIYAKI =Murat Tariyaki 
LVG 6705YU =LVG 6705YU 
21 AUG 1933=21. srpna 1933
TARIYAKI =Tariyaki 
MURAT =Murat 
W9G2-X6Y6 =W9G2-X6Y6 
MURAT  TARIEAKI =Murat Tarieeaki 
MURAT TARIYAKI=Murat Tariyaki
<color\=#FF7349>Murat Tariyaki: </color>Nooo...=<color\=#FF7349>Murat Tariyaki: </color>Neee ...
Murat Tariyaki from the Republic of Kagastam was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Murat Tariyaki z republiky Kagastam byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #78=Kontrola #78
TAMER  POPAT =Tamer Popat 
XOR 7808VT =XOR 7808VT 
29 OCT 1980=29. října 1980
22 OCT 1944=22. října 1944
POLAT =Polat 
08Q6-H2GQ =08Q6-H2GQ 
TAMER  POLAT =Tamer Pol 
TAMER POLAT=Tamer Pol
- BIOHAZARD MATERIALS  x1=- Radioaktivní materiály x1
- HAY BALE  x4=- Balík sena x4
<color\=#FF7349>Tamer Polat: </color>There is no need to take it out.=<color\=#FF7349>Tamer Pol: </color>Není třeba to vynášet.
SAID  HOCHKORI =Said Hochkori 
SAID  HOCHKOYI =Said Hochkoyi 
YCL 7668KR =YCL 7668KR 
8 DEC 1954=8. prosince 1954
XK23-7Q1H =XK23-7Q1H 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Eastern Al'Barakh has always belonged to the Kagastamu, Adar Kashali only wants to take back what is ours!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Východní Al'barakh vždy patřil Kagastámu, Adar Kashali chce vzít pouze to, co je naše!
Tamer Polat from Al'barakh was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Tamer Pol z Al'barakh bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #79=Kontrola #79
<color\=red>Prisoners 5 / 8</color>=<color\=red>Vězni 5/8</color>
Contraband hiding spot: \nFront grill=Místo skrytého kontrabandu: Přední mřížka
Said Hochkori from the Republic of Kagastam was arrested for attempting to smuggle contraband.=Said Hochkori z Kagastamové republiky byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #80=Kontrola #80
14 JUL 1981=14. července 1981
BORYS  BONDAR =Borys Bondar 
FKS 9142XY =FKS 9142XY 
6 SEP 1981=6. září 1981
27 DEC 1935=27. prosince 1935
WQ8W-C2UK =WQ8W-C2UK 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>I have made a living from trading for years... The Party cares about us... If it weren't for the new restrictions, I would have lost my job long ago.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Celé roky se živím obchodováním ... Strana se o nás stará ... Nebýt nových omezení, dávno bych přišel o práci.
BORYS BONDAR=Borys Bondar
<color\=#FF7349>Borys Bondar: </color>It's not necessary, I'm not hiding anything...=<color\=#FF7349>Borys Bondar: </color>Není to nutné, nic neskrývám ...
Borys Bondar from Acaristan was rightly allowed to enter the country.=Borys Bondar z Acaristánu bylo oprávněné vstoupit do země.
16 JUN 1981=16. června 1981
SAID  DAMDIN =Said Damdin 
IKC 0752TK =IKC 0752TK 
20 DEC 1981=20. prosince 1981
2 FEB 1940=2. února 1940
DAMDIN =Damdin 
Y8X1-9W45 =Y8x1-9W45 
SAID DAMDIN=Said Damdin
<color\=#FF7349>Said Damdin: </color>Finally!=<color\=#FF7349>Said Damdin: </color>Konečně!
Said Damdin from the Republic of Kagastam was rightly allowed to enter the country.=Said, že Damdin z Kagastamové republiky byl oprávněn vstoupit do země.
AUDIT #81=Kontrola #81
DAY 23=23. den
Defeated enemies: 37=Poraženi nepřátelé: 37
We have reports of false documents being used by smugglers. They have the wrong stationery or stamp.=Máme zprávy o falešných dokladech, které používají pašeráci.\nMají špatnou šablonu nebo razítko.
- Forged document: Cargo List=- Padělaný doklad: Nákladní list
Smuggler #24=Pašerák #24
Smuggler #25=Pašerák #25
- Vehicle color: Dark green=- Barva vozidla: Tmavě zelená
Smuggler #26=Pašerák #26
- Driver age: 53=- Věk řidiče: 53
Smuggler #27=Pašerák #27
NGJ  0085WR=NGJ 0085WR
TLW  9844UD=TLW 9844UD
VZU  5445RR=VZU 5445RR
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Comrade. Unfortunately my worst fears have come true, we have a War!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Soudruhu.\nBohužel se mé nejhorší obavy naplnily, jsme ve válce!
SJA  2892CH=SJA 2892ch
VZO  4115TG=Vzo 4115tg
JQP  6665RW=JQP 6665RW
YAF  1195HO=YAF 1195HO
ZKK  1088UA=ZKK 1088UA
JPW  3334OO=JPW 3334OO
YKT  8586VI=YKT 8586VI
- Partial registration number: 50TS=- Částečné registrační číslo: 50t
Smuggler #28=Pašerák #28
Due to the detection of forged documents. The Border Guard Headquarters decided to tighten controls at border crossings. Officers are obliged to check the legality of documents, detection of irregularities should result in refusal of entry.=Kvůli odhalení padělaných dokladů.\nVelitelství pohraniční stráže se rozhodlo zpřísnit kontroly na hraničních přechodech.\nDůstojníci jsou povinni prověřit pravost všech dokladů, odhalení nesrovnalostí by mělo vést k odmítnutí vstupu.
Forged Documents=Padělané doklady
IIG  0022UK=IIG 0022UK
LSS  9397NZ=LSS 9397NZ
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>As a result of this situation, we must be ready for an influx of large numbers of immigrants from Al'Barakh.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>V důsledku této situace musíme být připraveni na příliv velkého počtu přistěhovalců z Al'barakh.
FYO  4851OD=FYO 4851OD
The influx of immigrants=PŘÍLIV PŘISTĚHOVALCŮ
In light of the current immigration crisis, the government is granting asylum to selected citizens of Al'Barakh. They can only cross the border if they have a valid Entry Permit and the reason for entry is Asylum.=S ohledem na současnou imigrační krizi vláda uděluje azyl vybraným občanům Al'barakhu.\nMohou překročit hranici, pouze pokud mají platné povolení ke vstupu a důvodem vstupu je Azyl.
CHAPTER VII=KAPITOLA VII
WAR=VÁLKA
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>See the board for details.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Podrobnosti nalezneš ve svých služebních deskách.
Select the official seal to compare it with the original.=Vyber uřední razítko a porovnej ho s originálem.
Select a document name to compare its stationery.=Vyber název dokladu a porovnejte jeho šablonu.
To ensure that your stationery and stamp are legal, compare them to those listed in your service manual in the Countries section.=Chceš-li zajistit, aby vaše šablona a razítko byly legální, porovnej je s těmi, které jsou uvedeny ve vaší Služební knížce v sekci - Země.
Some drivers may have forged documents, you will recognize them by unusual stationery or an unauthorized official seal.=Někteří řidiči mohou mít padělané doklady, rozpoznáte je neobvyklou šablonou nebo nepovoleným úředním razítkem.
FORGED DOCUMENTS=Padělané doklady
26 NOV 1981=26. listopadu 1981
NGJ 0085PR =NGJ 0085pr 
23 SEP 1955=23. září 1955
LYL0-B54M =Lyl0-B54M 
Chemical agents=Chemická činidla
TAMER  KOKRMAZ =Tamer Kokrmaz 
JLL  4819FK=JLL 4819FK
YTO  2053GU=YTO 2053GU
NYE  5268ES=NYE 5268ES
WFY  2147CY=WFY 2147CY
OGC  9943JG=OGC 9943JG
HPF  8770WQ=HPF 8770WQ
AKJ  6364WL=AKJ 6364WL
LRE  0699EW=LRE 0699EW
Saturday, 9 May 1981=Sobota, 9. května 1981
The government is tightening border controls=Vláda zpřísňuje hraniční kontroly
We are safe=Jsme v bezpečí
The Al'Barakh government has officially confirmed the attack by the Kagastam aggressor. At dawn today, troops from the east crossed the border and occupied the surrounding town of Al-Babi. Residents of the border area, fearing the approaching enemy forces, are leaving their homes and fleeing to the north. Wanting to ensure the safety of all the citizens, the party decides to tighten immigration controls.=Al'Barachova vláda oficiálně potvrdila útok kagastamského agresora. Dnes za úsvitu překročily jednotky z východu hranici a obsadily okolí města Al-Babi. Obyvatelé pohraniční oblasti v obavách z blížících se nepřátelských sil opouštějí své domovy a prchají na sever. Ve snaze zajistit bezpečnost všech občanů se strana rozhodla zpřísnit imigrační kontroly.
The citizens of Acaristan can rest easy. Our brave troops secured the southern borders of the country. At the same time, the government decided to increase national defense spending.=Občané Akaristánu si mohou oddechnout. Naši stateční vojáci zabezpečili jižní hranice země. Zároveň se vláda rozhodla zvýšit výdaje na obranu země.
26 MAR 1981=26. BŘEZNA 1981
CINT-IWB7 =CINT-IWB7 
TAMER  KYKRMAZ =TAMER KYKRMAZ 
NGJ 0085WR =NGJ 0085WR 
27 JUN 1981=27. ČERVNA 1981
18 MAR 1946=18. BŘEZNA 1946
CIWT-IWB7 =CIWT-IWB7 
PURE VODKA     =Čistá vodka     
TAMER KOKRMAZ=TAMER KOKRMAZ
Compare with the Duty Handbook in the countries section=Porovnej se Služební knížkou v oddíle - Země.
<color\=#FF7349>Tamer Kokrmaz: </color>Just be careful with the upholstery.=<color\=#FF7349>Tamer Kokrmaz: </color>Dejte pozor na to čalounění.
- CHEMICAL AGENTS  x3=- Chemická činidla x3
- POTATO SACK  x2=- Pytel brambor x2
- CEMENT  x13=- Cement x13
Tamer Kokrmaz from Al'barakh was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Tamer Kokrmaz z Al'barakhu měl kvůli vstupním předpisům zakázán vstup do země.
AUDIT #82=Kontrola #82
Asylum =Azyl 
YKT 8586VO =YKT 8586VO 
24 JUN 1981=24. ČERVNA 1981
4 OCT 1940=4. ŘÍJNA 1940
OTZ3-7050 =OTZ3-7050 
OSMAN  KOKRMAZ =OSMAN KOKRMAZ 
<color\=#FF7349>Osman Kokrmaz: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Osman Kokrmaz: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
Osman Kokrmaz from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Osmanu Kokrmazovi z Al'barachu byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #83=Kontrola #83
Zeon  Gajda =Zeon Gajda 
JPW 3334OO =JPW 3334OO 
8 JAN 1981=8. LEDNA 1981
27 JUN 1947=27. ČERVNA 1947
Gajda =Gajda 
Zeon =Zeon 
606F-I466 =606F-I466 
606F-I469 =606F-I469 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Please... let me go through. My children are completely alone there, I have to find them!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Prosím... Nechte mě projít. Moje děti jsou tam úplně samy, musím je najít!
ZEON GAJDA=ZEON GAJDA
<color\=#FF7349>Zeon Gajda: </color>Excuse me Sir, how long will it take?=<color\=#FF7349>Zeon Gajda: </color>Promiňte, pane, jak dlouho to bude trvat?
Zeon Gajda from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Zeon Gajda z Al'barachu měl kvůli špatným dokladům zakázaný vstup do země.
AUDIT #84=Kontrola #84
ZKK 1088UA =ZKK 1088UA 
3 MAY 1942=3. KVĚTNA 1942
S844-V962 =S844-V962 
JAMAL  AMIRI =JAMAL AMIRI 
<color\=#FF7349>Jamal Amiri: </color>Of course, I'm getting out!=<color\=#FF7349>Jamal Amiri: </color>Samozřejmě, už vystupuji!
- DETERGENT  x4=- Čisticí prostředek x4
Jamal Amiri from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Jamal Amiri z Al'barakhu měl kvůli špatným dokladům zakázaný vstup do země.
AUDIT #85=Kontrola Č. 85
YAF 1195HO =YAF 1195HO 
26 APR 1923=26. DUBNA 1923
M0X8-ZO01 =M0X8-ZO01 
SUREN  TARIYAKI =SUREN TARIYAKI 
<color\=#FF7349>Suren Tariyaki: </color>You won't find anything here!=<color\=#FF7349>Suren Tariyaki: </color>Nic zde nenajdete!
<color\=red>Prisoners 6 / 8</color>=<color\=red>Vězni 6 / 8</color>
Suren Tariyaki from the Republic of Kagastam was arrested for attempting to smuggle contraband.=Suren Tariyaki z Kagastamské republiky byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #86=Kontrola #86
EBQ  1796SW=EBQ 1796SW
UFY  6214LI=UFY 6214LI
UID  2636VO=UID 2636VO
OYT  7465VK=OYT 7465VK
AYZ  8589ES=AYZ 8589ES
JCM  1307BS=JCM 1307BS
XLJ  7298ZU=XLJ 7298ZU
ANB  8316OL=ANB 8316OL
YRE  8930OA=YRE 8930OA
AGB  4372KU=AGB 4372KU
VRZ  0001BI=VRZ 0001BI
RWE  4429IQ=RWE 4429IQ
OYA  7869RQ=OYA 7869RQ
ARSLAN  YAVUZ =ARSLAN YAVUZ 
EBQ 1796SW =EBQ 1796SW 
13 OCT 1981=13 OCT 1981
21 DEC 1956=21. PROSINCE 1956
YAVUZ =YAVUZ 
ARSLAN =ARSLAN 
0555-O99U =0555-O99U 
Because of your decisions, my children are left completely alone in a foreign country! I promised my wife before she died that I would look after them, but you took that chance away from me. You have no heart! I hope a similar tragedy happens to you someday!=Kvůli vašemu rozhodnutí zůstaly mé děti v cizí zemi úplně samy! Slíbil jsem své ženě, než zemřela, že se o ně postarám, ale vy jste mi tu šanci vzal. Nemáte srdce! Doufám, že vás jednou potká podobná tragédie!
To the border guard captain in Karikatka,=Kapitánovi pohraniční stráže v Karikatce,
Sunday, 10 May 1981=Neděle, 10. května 1981
<color\=#FF7349>Arslan Yavuz: </color>How long Do I still have to wait?=<color\=#FF7349>Arslan Yavuz: </color>Jak dlouho musím ještě čekat?
Arslan Yavuz from Al'barakh was rightly allowed to enter the country.=Arslanu Yavuzovi z Al'barachu byl vstup do země povolen oprávněně.
31 JUL 1981=31. ČERVENCE 1981
OYT 7465VK =OYT 7465VK 
8 MAY 1950=8. KVĚTNA 1950
EREN =EREN 
GC08-K9FA =GC08-K9FA 
EREN  ONYAN =EREN ONYAN 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>The war is right on our border! It's only a matter of time before they come and get us!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Válka je přímo u našich hranic!Je jen otázkou času, kdy si pro nás přijdou!
<color\=red>Prisoners 7 / 8</color>=<color\=red>Vězni 7 / 8</color>
- BIOHAZARD MATERIALS  x12=- Radioaktivní materiály x12
Eren Onyan from United Rali was arrested for attempting to smuggle contraband.=Eren Onyan z United Rali byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #87=Kontrola #87
9 JAN 1982=9. LEDNA 1982
DILET  SAHIN =DILET SAHIN 
DOQET  SAHIN =DOQET SAHIN 
UID 2636VO =UID 2636VO 
18 AUG 1981=18. SRPNA 1981
26 SEP 1940=26. ZÁŘÍ 1940
62YF-414Y =62YF-414Y 
DOLET  SAHIN =DOLET SAHIN 
REWARD: $1400=ODMĚNA: 1400 USD
One of our moles in the Smugglers Gang has reported that drugs are buried in the Old Ruins. The boxes are waiting for collection. Can you help intercept the contraband?=Jeden z našich špionů v pašerácké bandě nahlásil, že ve Starých ruinách jsou zakopány drogy. Bedny čekají na vyzvednutí. Pomůžeš kontraband zajistit?
Reward: $1400=Odměna: 1400 dolarů
<color\=#FF7349>Dolet Sahin: </color>You're just wasting my time...=<color\=#FF7349>Dolet Sahin: </color>Mrháš mým časem ...
- BIOHAZARD MATERIALS  x2=- Radioaktivní materiály x2
Dolet Sahin from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Doletu Sahinovi z Al'barachu byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
> Seize buried contraband 1/3=> Zajištění zakopaného kontrabandu 1/3
> Seize buried contraband 2/3=> Zajištění zakopaného kontrabandu 2/3
> Seize buried contraband 3/3=> Zajištění zakopaného kontrabandu 3/3
You've intercepted all the contraband=Zajistil jsi veškerý kontraband.
> Enemies left 0=> Zbývá 0 nepřátel
CORPORAL REPNIN=DESÁTNÍK REPNIN
UFY 6214LI =UFY 6214LI 
15 SEP 1943=15. ZÁŘÍ 1943
EZIZ =EZIZ 
7CS5-KM6H =7CS5-KM6H 
EZIZ  BOZKURT =EZIZ BOZKURT 
<color\=#FF7349>Eziz Bozkurt: </color>It's not necessary, I'm not hiding anything...=<color\=#FF7349>Eziz Bozkurt: </color>Není to nutné, nic neskrývám ...
Eziz Bozkurt from Al'barakh was allowed to enter the country despite the restrictions...=Eziz Bozkurt z Al'barachu mohl vstoupit do země navzdory omezením...
AUDIT #88=Kontrola Č. 88
48WV-62P7 =48WV-62P7 
RWE 4429IQ =RWE 4429IQ 
19 APR 1941=19. DUBNA 1941
48WV-82P7 =48WV-82P7 
LEVON  ALIEV =LEVON ALIEV 
<color\=#FF7349>Levon Aliev: </color>I have a few things for sale. Interested?=<color\=#FF7349>Levon Aliev: </color>Mám pár věcí na prodej.\nMáš zájem?
<color\=red>Prisoners 8 / 8</color>=<color\=red>Vězni 8 / 8</color>
Levon Aliev from Kingdom of Erkei was arrested for attempting to smuggle contraband.=Levon Aliev z Království Erkei byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #89=Kontrola #89
x134=x134
x82=x82
42km=42 km
POL 7844XC=POL 7844XC
Grazduk P9 II=Grazduk P9 II
SAID HOCHKORI=Said Hochkori
MARAT DAVA=Marat Dava
ABLIZ WAHIB=Abliz Wahib
<color\=red>Prisoners 0 / 8</color>=<color\=red>Vězni 0/8</color>
<color\=#FF7349>Said Hochkori: </color>I look forward to meeting the guys in the Quarry!=<color\=#FF7349>Said Hochkori: </color>Těším se na setkání s kluky v lomu!
Transferred 8=Převedeno 8
Transferred 28=Převedeno 28
OSO  5584EI=OSO 5584EI
BWK  6241WE=BWK 6241WE
BJQ  1250TS=BJQ 1250TS
YWJ  3354FA=YWJ 3354FA
FJJ  1902RL=FJJ 1902rl
SPF  3378XE=SPF 3378XE
YHO  8824PI=YHO 8824Pi
ERC  5316VG=ERC 5316VG
HAV  3221UT=Hav 3221ut
CSM  2916XQ=CSM 2916xq
YSS  1233CQ=YSS 1233CQ
GFM  6923TT=GFM 6923tt
CYT  0477BY=Cyt 0477by
YSM  1927XM=YSM 1927XM
OTM  5816BN=OTM 5816bn
<color\=red>Prisoners 1 / 2</color>=<color\=red>Vězni 1/2</color>
Counterfeit money x2=Padělané peníze x2
Contraband hiding spot: \nOutside container=Místo skrytého kontrabandu: Venkovní kontejner
Borys Bondar from Acaristan was arrested for attempting to smuggle contraband.=Borys Bondar z Acaristánu byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>Comrade, go to the Labor Camp urgently and report to Sergeant Borkov.=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Soudruhu, jdi okamžitě do Pracovního tábora a hlas se seržantovi Borkovovi.
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>We suspect that our lines may be tapped, so you'll only learn everything on the spot. Better bring a gun...=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Máme podezření, že naše linky mohou být odposlouchávány, vše potřebné se dozvíš na místě.\nRaději si vem zbraň ...
Unstoppable=Nezastavitelný
Comrade, go to the Labor Camp urgently and report to Sergeant Borkov. We suspect that our lines may be tapped, so you'll only learn everything on the spot. Better bring a gun...=Soudruhu, jdi okamžitě do Pracovního tábora a hlas se seržantovi Borkovovi.\nMáme podezření, že naše linky mohou být odposlouchávány, vše potřebné se dozvíš na místě.\nRaději si vem zbraň ...
UNSTOPPABLE=NEZASTAVITELNÝ
Reward: $2000=Odměna: 2000 $
> Talk to Borkov=> Promluv si s Borkovem
- Talk to Borkov=- Promluv si s Borkovem
<color\=#FF7349>Boris Oberankov: </color>My people will come for me, you are already dead!=<color\=#FF7349>BORIS OBERANKOV: </color>Moji lidé si pro mě přijdou, už jste mrtví!
BORIS OBERANKOV=Boris Oberankovi
SERGEANT BORKOV=Seržant Borkov
I was supposed to contact you. What is going on?=Měl jsem se u tebe hlásit.\nCo se děje?
<color\=#FF7349>Sergeant Borkov: </color>Comrade, you are finally here! Last night Boris Oberankov himself fell into our hands!=<color\=#FF7349>Seržant Borkov: </color>Soudruhu, konečně jsi dorazil!\nVčera v noci jsme dopadli samotného Borise Oberankova!
<color\=#FF7349>Sergeant Borkov: </color>According to our informant, his men want to rescue him and they may be watching this place.=<color\=#FF7349>Seržant Borkov: </color>Podle našeho informátora se ho jeho muži pokusí osvobodit a mohou toto místo sledovat.
<color\=#FF7349>Sergeant Borkov: </color>We have to get this bastard out of here as soon as possible! We want to pretend that this a normal transport, so we'll drive this car.=<color\=#FF7349>Seržant Borkov: </color>Musíme odtud toho bastarda dostat co nejdříve!\nBudeme předstírat, že je to běžný převoz vezně, takže pojedeme tímto autem.
<color\=#FF7349>Sergeant Borkov: </color>The prisoner will be locked in the hold and you go to the back and protect us from the rear. We must be ready for anything.=<color\=#FF7349>Seržant Borkov: </color>Vězeň bude uzamčen v nákladovém prostoru a ty budeš v zadní části vozu a chránit nás zezadu.\nMusíme být připraveni na cokoliv.
PVA  4692KQ=PVA 4692KQ
KMO  0429LH=KMO 0429LH
> Cover the prisoner transport=> Dohlédni na přepravu vězně
- Cover the prisoner transport=- Dohlédni na přepravu vězně
RXC  7531RY=RXC 7531RY
XZC  7907XT=XZC 7907XT
SSB  4913QK=SSB 4913QK
QSR  1822QA=QSR 1822QA
JSV  8663KK=JSV 8663KK
CIK  4694UI=CIK 4694UI
YWT  5111PO=YWT 5111PO
BEK  8206AN=Bek 8206an
YWT  0038AG=YWT 0038AG
BWO  2258AV=BWO 2258AV
ETQ  7391VL=ETQ 7391VL
<color\=red>Vehicle durability</color>=<color\=red>Odolnost vozidla</color>
<color\=#FF7349>Boris Oberankov: </color>Do you think this funny cover will confuse my people?=<color\=#FF7349>Boris Oberankov: </color>Myslíte si, že tohle trapné krytí zmate mé lidi?
<color\=#FF7349>Sergeant Borkov: </color>Shit! They are chasing us! Shoot them!=<color\=#FF7349>Seržant Borkov: </color>Hovno!\nPronásledují nás!\nZastřelte je!
<color\=#FF7349>Boris Oberankov: </color>Now you guys are fucked!=<color\=#FF7349>Boris Oberankov: </color>Teď jste v prdeli!
<color\=#FF7349>Sergeant Borkov: </color>Watch out, more are coming!=<color\=#FF7349>Seržant Borkov: </color>Pozor, přicházejí další!
<color\=#FF7349>Sergeant Borkov: </color>This car won't last long!=<color\=#FF7349>Seržant Borkov: </color>Tohle auto dlouho nevydrží!
<color\=#FF7349>Blood Fist Rebel: </color>Comrade! Get out of the car slowly. Don't try any tricks!=<color\=#FF7349>Povstalec Krvavé pěsti: </color>Soudruhu!\nPomalu vystup z auta.\nNezkoušej žádné triky!
> Confront the rebels=> Konfrontuj povstalce
<color\=#FF7349>Blood Fist Rebel: </color>Come here!=<color\=#FF7349>Povstalec Krvavé pěsti: </color>Pojď sem!
- Confront the rebels=- Konfrontuj povstalce
BLOOD FIST REBEL=Povstalec Krvavé pěsti
<color\=#FF7349>Blood Fist Rebel: </color>The prisoner you are transporting is crucial to our operations in this region.=<color\=#FF7349>Povstalec Krvavé pěsti: </color>Vězeň, kterého přepravujete, je zásadní pro naše operace v tomto regionu.
<color\=#FF7349>Blood Fist Rebel: </color>Free him if you want to save your own sleazy life!=<color\=#FF7349>Povstalec Krvavé pěsti: </color>Propusť ho, pokud si chceš zachránit svůj vlastní špinavý život!
The prisoner you are transporting is crucial to our operations in this region. Free him if you want to save your own sleazy life!=Vězeň, kterého přepravujete, je zásadní pro naše operace v tomto regionu.\nPropusť ho, pokud si chceš zachránit svůj vlastní špinavý život!
AGREE=SOUHLASIT
REFUSE=ODMÍTNOUT
Handing over the prisoner, you take advantage of the confusion and reach for the pistol hidden in your uniform. Taken by surprise, the Rebels fall to the asphalt, wounded by bullets from your makarov. In the distance, you hear the backup called by Sergeant Borkov.=Během předávání vězně, využiješ momentu překvapení a sáhneš po pistoli ukryté v uniformě.\nZaskočení povstalci padají na asfalt, zraněni kulkami z tvého Makarova.\nV dálce uslyšíš posily přivolané seržantem Borkovem.
BWK 6241WE =BWK 6241WE 
23 JUN 1938=23. června 1938
AY03-D116 =AY03-D116 
WALENTY  MADEJKOV =Wality Madejkov 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>I hope you double check these immigrants! Any of them could be part of the rebellion!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Doufám, že tyto přistěhovalce řádně zkontroluješ!\nKterýkoli z nich by mohl být součástí povstání!
WALENTY MADEJKOV=Wality Madejkov
<color\=#FF7349>Walenty Madejkov: </color>There is no need to take it out.=<color\=#FF7349>Wality Madejkov: </color>Není třeba to vynášet.
- HAY BALE  x11=- Balík sena x11
Walenty Madejkov from Acaristan was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Watenty Madejkov z Acaristánu byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
8 JUN 1981=8. června 1981
MARSEL  ISMAILOV =Marsel Ismailov 
BJQ 1250TS =BJQ 1250TS 
3 FEB 1949=3. února 1949
ISMAILOV =Ismailov 
83VM-55KK =83VM-55KK 
Marsel Ismailov from Kingdom of Erkei was arrested for attempting to smuggle contraband.=Marsel Ismailov z Kingdom of Erkei byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #90=Kontrola #90
FARAH  KILIC =Farah Kilic 
YWJ 3354FA =YWJ 3354FA 
17 APR 1940=17. dubna 1940
2ZUD-2K8I =2zud-2K8i 
FARAH KILIC=Farah Kilic
<color\=#FF7349>Farah Kilic: </color>What a day...=<color\=#FF7349>Farah Kilic: </color>To je ale den...
Farah Kilic from Al'barakh was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Farah Kilic od Al'barakh byl zakázán vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
FJJ 1902RL =FJJ 1902rl 
26 OCT 1981=26. října 1981
21 MAR 1934=21. března 1934
YILMAZ =Yilmaz 
MHF6-3M2K =MHF6-3M2K 
JAMAL  YILMAZ =Jamal Yilmaz 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>The shelling began in the morning. One of the shells fell on my house. There was fire everywhere... only I managed to escape.=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Ostřelování začalo ráno.\nJeden z granátů padl na můj dům.\nVšude byl oheň ... jenom mě se podařilo uniknout.
JAMAL YILMAZ=Jamal Yilmaz
<color\=#FF7349>Jamal Yilmaz: </color>Of course, I'm getting out!=<color\=#FF7349>Jamal Yilmaz: </color>Samozřejmě, už vystupuji!
Jamal Yilmaz from Al'barakh was rightly allowed to enter the country.=Jamal Yilmaz z Al'barakh byl správně udělen vstup do země.
AUDIT #91=Kontrola #91
B4Y9-T3FV =B4Y9-T3FV 
XPF 3378XE =XPF 3378XE 
26 APR 1941=26. dubna 1941
UNAL =UNAL 
B4W9-T3FV =B4W9-T3FV 
ISAD  UNAL =Isad Ul 
ISAD UNAL=Isad Ul
<color\=#FF7349>Isad Unal: </color>Just not....=<color\=#FF7349>Isad Ul: </color>Prostě ne....
Isad Unal from Al'barakh was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Isad Ul z Al'barakh bylo zakázáno vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #92=Kontrola #92
Smuggler #34=Pašerák #34
Smuggler #33=Pašerák #33
Smuggler #32=Pašerák #32
Smuggler #31=Pašerák #31
- Vehicle color: Green=- Barva vozidla: Zelená
Smuggler #30=Pašerák #30
- Partial registration number: 23MO=- Částečné registrační číslo: 23MO
Smuggler #29=Pašerák #29
Terrorist attacks=Teroristické útoky
MQG  1916HD=MQG 1916HD
NMN  9601ZM=NMN 9601ZM
XQC  4086EG=XQC 4086EG
EMJ  5952LY=EMJ 5952ly
FYK  3835IX=FYK 3835IX
QXW  6771WI=QXW 6771WI
YIQ  5275WO=Yiq 5275wo
VRV  3590OY=VRV 3590OY
TWS  6745LX=TWS 6745lx
Comrades, our services are reporting on further planned attacks and we already know the profile of the future attackers. Acaristani nationals under the age of 30 are not allowed to enter the country.=Soudruzi, naše rozvědka nám nahlásila další plánované útoky a my už známe profil budoucích útočníků.\nAcaristánští státní příslušníci mladší 30 let nesmí vstoupit do země.
VMM  1666OG=VMM 1666og
IRL  1992AZ=IRL 1992AZ
MFT  1151YQ=MFT 1151YQ
TKA  7509MB=TKA 7509MB
CHAPTER VIII=KAPITOLA VIII
THE ATTACK IN PARLIAMENT=ÚTOK NA PARLAMENT
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Ahh comrade... These are sad times... There was a bomb attack in our parliament last evening!=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Ahh Soudruhu ... Nastaly zlé časy ... Včera večer došlo v našem parlamentu k bombovému útoku!
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>We know that Blood Fist recruits young militants. Be careful, they may appear on our border.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Víme, že Krvavá pěst rekrutuje mladé ozbrojence.\nBuď opatrný, mohou se objevit na naší hranici.
Tuesday, 12 May 1981=Úterý 12. května 1981
A fire destroys the seat of the government=Sídlo vlády zničil požár
Al'Barakh's surrender=Al'barakh se vzdává
Yesterday, in the late evening hours, there was a shameful attack on the lives of representatives of our nation. As a result of the explosion of the charge placed in the session hall of the Seym, 4 members of the party lost their lives and 16 were injured. The services have established the identity of the attackers and it is officially known that they are associated with the terrorist group "Blood Fist".=Včera, v pozdních večerních hodinách, došlo k hanebnému útoku na životy představitelů našeho národa.\nV důsledku exploze nálože umístěné v zasedací síni Seymu přišli 4 členové strany o život a 16 jich bylo zraněno.\nRozvědka zjistila identitu útočníků a je oficiálně známo, že jsou napojeni na teroristickou skupinu "Krvavá pěst".
To avoid further bloodshed, the leaders of the contested nations signed an agreement under which Kagastam would take over some of the contested areas from Al'Barakh.=Aby se zabránilo dalšímu krveprolití, vůdci napadených národů podepsali dohodu, podle které Kagastam převezme některé z napadených oblastí z Al'barakhu.
VMM 1666OG =VMM 1666og 
7 NOV 1949=7. listopadu 1949
ILJIN =Iljin 
022U-AE21 =022U-AE21 
YEVSEI  ILJIN =Yevsei Iljin 
BJG  3357KY=BJG 3357KY
PIC  8715ZZ=PIC 8715ZZ
NLV  1337XD=NLV 1337XD
VBA  4158WO=VBA 4158WO
CGY  5847LM=CGY 5847LM
IXK  3071TP=IXK 3071TP
OYF  4305MY=OYF 4305MY
HXQ  0358TG=HXQ 0358TG
2 JUL 1948=2. ČERVENCE 1948
7C53-MJZJ =7C53-MJZJ 
YEVSEI ILJIN=YEVSEI ILJIN
<color\=#FF7349>Yevsei Iljin: </color>Relax, there's nothing to look for here...=<color\=#FF7349>Jevsej Iljin: </color>Klídek, není tu nic ke kontrole ...
Yevsei Iljin from Acaristan was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Jevsej Iljin z Akaristánu měl zakázaný vstup do země kvůli špatným dokladům.
AUDIT #93=Kontrola Č. 93
IRL 1992AZ =IRL 1992AZ 
23 JUN 1981=23. ČERVNA 1981
9 FEB 1946=9. ÚNORA 1946
BALCI =BALCI 
SELIM =SELIM 
39TC-B7W8 =39TC-B7W8 
SEQIM  BALCI =SEQIM BALCI 
SELIM  BALCI =SELIM BALCI 
39GC-B7W8 =39GC-B7W8 
17 NOV 1981=17. LISTOPADU 1981
<color\=#FF7349>Selim Balci: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Selim Balci: </color>Dávejte na to pozor ...
Selim Balci from United Rali was arrested for attempting to smuggle contraband.=Selim Balci z United Rali byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #94=Kontrola Č. 94
MFT 1151YQ =MFT 1151YQ 
4 SEP 1981=4. ZÁŘÍ 1981
12 APR 1934=12. DUBNA 1934
Q6MT-3KY5 =Q6MT-3KY5 
KARIM  MATAR =KARIM MATAR 
Contraband hiding spot: \nUnder the rear seat=Místo skrytého kontrabandu: Pod zadním sedadlem
Karim Matar from Al'barakh was arrested for attempting to smuggle contraband.=Karim Matar z Al'barachu byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
VLADIMIR  GIERASIMOV =VLADIMIR GIERASIMOV 
TKA 7509MB =TKA 7509MB 
23 JUL 1981=23. ČERVENCE 1981
28 MAR 1938=28. BŘEZNA 1938
GIERASIMOV =GIERASIMOV 
OFRL-91NO =OFRL-91NO 
<color\=#FF7349>Vladimir Gierasimov: </color>How long do I have to wait to enter?=<color\=#FF7349>Vladimir Gierasimov: </color>Jak dlouho musím čekat na vstup?
Vladimir Gierasimov from Acaristan was rightly allowed to enter the country.=Vladimíru Gierasimovovi z Akaristánu byl vstup do země povolen oprávněně.
TWS 6745LX =TWS 6745LX 
11 SEP 1957=11. ZÁŘÍ 1957
1121-VF8R =1121-VF8R 
WALENTY  KULKIN =WALENTY KULKIN 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>Garin is growing stronger every day... I think this attack heralds the beginning of a revolution! And it could have been stopped years ago...=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Garin je každým dnem silnější... Myslím, že tento útok je předzvěstí revoluce! A ta mohla být zastavena už před lety...
- FERTILIZER  x17=- Hnojivo x17
<color\=#FF7349>Walenty Kulkin: </color>How long do I have to wait to enter?=<color\=#FF7349>Walenty Kulkin: </color>Jak dlouho musím čekat na vstup?
Walenty Kulkin from Acaristan was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Walenty Kulkin z Akaristánu nesměl vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #95=Kontrola Č. 95
x166=x166
x89=x89
48km=48 km
The attack in Parliament=Útok na parlament
Sergeant Repnin=Seržant Repnin
Sergeant Moscovich=Seržant Moscovich
Sergeant Novik=Seržant Novik
Sergeant Kovalski=Seržant Kovalski
NIE  0951AJ=NIE 0951AJ
EQE  4452XY=EQE 4452XY
WRX  7089OS=WRX 7089OS
XQK  6519HE=XQK 6519HE
TRN  1218DX=TRN 1218DX
NXY  1413AI=NXY 1413AI
LDU  8004TY=LDU 8004TY
RYF  6909PP=RYF 6909PP
GQR  9254KQ=GQR 9254KQ
PMG  6977YN=PMG 6977YN
GZS  3221KO=GZS 3221KO
AZB  9382HA=AZB 9382HA
SDP  8524MB=SDP 8524MB
Wednesday, 13 May 1981=Středa, 13. května 1981
Jmén:=Jmén:
Sjednocená republika Rali =Sjednocená republika Rali 
CZD  5581UT=CZD 5581UT
KTA  9135UZ=KTA 9135UZ
QJY  5037QM=QJY 5037QM
YUQ  3811RG=YUQ 3811RG
HGA  1934YP=HGA 1934YP
WJE  9973WM=WJE 9973WM
NYM  5548VK=NYM 5548VK
DVI  4550YL=DVI 4550YL
Kontraband může být ukryt v různých částech vozidla a v přepravovaném zboží. Pomocí UV svítilny odhal pašeráckou značku a poté jej vyjmy pomocí příslušných nástrojů. Kontraband může být pašován i volně, např. v zásuvce nebo pod sedadlem. Neoprávněné poškození vozidel bude penalizováno. Zkontroluj informační tabuli, zda se neobjevili noví podezřelí. =Kontraband může být ukryt v různých částech vozidla a v přepravovaném zboží.\n- Pomocí UV svítilny odhal pašeráckou značku a poté jej vyjmy pomocí příslušných nástrojů.\n- Kontraband může být pašován i volně, např. v zásuvce nebo pod sedadlem.\n- Neoprávněné poškození vozidel bude penalizováno.\n- Zkontroluj informační tabuli, zda se neobjevili noví podezřelí. 
Zkontroluj, zda je razítko v cestovním pasu stejné jako razítko pro danou zemi uvedené ve Služební knížce. =Zkontroluj, zda je razítko v cestovním pasu stejné jako razítko pro danou zemi uvedené ve Služební knížce.
ZYS  3860PW=Zys 3860pw
HZX  3445UI=HZX 3445UI
Toto pole se objevuje na cestovním pasu, povolení ke vstupu a občanském průkazu. Porovnej ho s kalendářem a zkontroluj, zda jsou doklady stále platné. =Toto pole se objevuje na cestovním pasu, povolení ke vstupu a občanském průkazu.\nPorovnej ho s kalendářem a zkontroluj, zda jsou doklady stále platné. 
Porovnej obličej řidiče s fotografií cestovního pasu. Musí být totožný. =Porovnej obličej řidiče s fotografií cestovního pasu.\nMusí být totožný. 
Toto pole se nachází v cestovním pasu, vstupní kartě a občanském průkazu. =Toto pole se nachází v cestovním pasu, vstupní kartě a občanském průkazu. 
Pro překročení hranice musí mít řidič několik platných dokladů.\n- Vybraná políčka můžeš automaticky porovnat pomocí úrovně vnímání. Vnímání regeneruješ odpočinkem v ubikacích.\n- Chyby v dokladech brání vstupu do země, nezapomeň je vyznačit v kontrolním protokolu.\n- Špatný stav vozidel není důvodem k odepření vstupu. =Pro překročení hranice musí mít řidič několik platných dokladů\n- Vybraná políčka můžeš automaticky porovnat pomocí úrovně vnímání.\nVnímání regeneruješ odpočinkem v ubikacích.\n- Chyby v dokladech brání vstupu do země, nezapomeň je vyznačit v kontrolním protokolu.\n- Špatný stav vozidel není důvodem k odepření vstupu. 
GOU  9135PA=GOU 9135PA
HCB  7224YT=HCB 7224YT
YKA  3199UJ=YKA 3199UJ
JXP  8729AN=JXP 8729an
ZNY  3459CL=ZNY 3459CL
AFP  8624EX=AFP 8624EX
FKY  8638GY=FKY 8638GY
LYH  8021II=LYH 8021II
SMJ  8796PD=SMJ 8796PD
PQY  4537MB=PQY 4537MB
MYX  5134YS=MYX 5134YS
LCA  3847UX=LCA 3847UX
CWM  7743YC=CWM 7743YC
ILV  6572YS=ILV 6572YS
LZY  0660RK=LZY 0660RK
GIK  2995GF=GIK 2995GF
VJM  9764AM=VJM 9764AM
CJJ  0942PK=CJJ 0942PK
XPF  0254QQ=XPF 0254QQ
GSH  4458HZ=GSH 4458HZ
<color\=#FF7349>Sergeant Moscovich: </color>Hi.=<color\=#FF7349>Seržant Moscovich: </color>Ahoj.
6 JUL 1981=6. ČERVENCE 1981
NIE 0951AJ =NIE 0951AJ 
2 JAN 1982=2. LEDNA 1982
17 JUN 1947=17. ČERVNA 1947
NOWIKOV =NOWIKOV 
SR05-841Y =SR05-841Y 
ZIEON  NOWIKOV =ZIEON NOWIKOV 
KLY  2673OE=KLY 2673OE
YYK  4568ZN=YYK 4568ZN
OXD  1748XD=OXD 1748XD
YLS  2960FA=YLS 2960FA
DLY  1425WT=DLY 1425WT
OZE  7226YT=RES 7226YT
AYT  6715AT=AYT 6715AT
BUL  9229GD=BUL 9229GD
15 SEP 1981=15. ZÁŘÍ 1981
26 JUN 1981=26. ČERVNA 1981
17 MAR 1949=17. BŘEZNA 1949
YFRE-Z5F4 =YFRE-Z5F4 
<color\=#FF7349>Zieon Nowikov: </color>I'm in a hurry, could I leave now?=<color\=#FF7349>Zieon Nowikov: </color>Spěchám, mohl bych teď odejít?
INC  1526LG=INC 1526LG
ZLI  9683WB=ZLI 9683WB
YDE  9884VB=YDE 9884VB
TUI  3848DS=TUI 3848DS
WGQ  9760BW=WGQ 9760BW
LFC  3613SZ=LFC 3613SZ
SNY  6545OL=SNY 6545OL
SWT  4128PD=SWT 4128PD
12 JAN 1982=12. LEDNA 1982
30 APR 1950=30. DUBNA 1950
QVZN-Z61P =QVZN-Z61P 
Zieon Nowikov from Acaristan was rightly allowed to enter the country.=Zieonu Nowikovovi z Akaristánu byl oprávněně povolen vstup do země.
AUDIT #96=Kontrola Č. 96
P4F7-9SY4 =P4F7-9SY4 
OLIG  ROSAK =OLIG ROSAK 
OLAG  ROSAK =OLAG ROSAK 
RYF 6909PP =RYF 6909PP 
10 NOV 1956=10. LISTOPADU 1956
P3F7-9SY4 =P3F7-9SY4 
OLEG  ROSAK =OLEG ROSAK 
<color\=#FF7349>Oleg Rosak: </color>How long will I wait?=<color\=#FF7349>Oleg Rosak: </color>Jak dlouho budu čekat?
Oleg Rosak from Acaristan was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Oleg Rosak z Akaristánu nesměl vstoupit do země kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #97=Kontrola #97
JAAGUP  GHLONTI =JAAGUP GHLONTI 
JAAGUP  GHRONTI =JAAGUP GHRONTI 
LDU 8004TY =LDU 8004TY 
8 FEB 1947=8. ÚNORA 1947
GHLONTI =GHLONTI 
Z96Y-9R2Z =Z96Y-9R2Z 
<color\=#FF7349>Marsel Ismailov: </color>My wife is gonna kill me when she finds out that I got caught.=<color\=#FF7349>Marsel Ismailov: </color>Moje žena mě zabije, až zjistí, že mě chytili.
<color\=#FF7349>Sergeant Novik: </color>Good morning.=<color\=#FF7349>Seržant Novik: </color>Dobré ráno.
Jaagup Ghlonti from United Rali was arrested for attempting to smuggle contraband.=Jaagup Ghlonti z United Rali byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #98=Kontrola #98
Andriej  Wysocki =Andrei Vysotsky 
NXY 1413AI =NXY 1413AI 
22 OCT 1981=22. ŘÍJNA 1981
1 JUL 1930=1. ČERVENCE 1930
Wysocki =Wysocki 
Andriej =Andrei 
AP8P-6SPX =AP8P-6SPX 
Andriij  Wysocki =Andrii Vysotsky 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>My wife works in the Seym! I have to check right now to see if she's okay. I am begging you, let me through!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Prosím vás, nechte mě projít!
ANDRIEJ WYSOCKI=ANDRIEJ WYSOCKI
<color\=#FF7349>Andriej Wysocki: </color>What a day...=<color\=#FF7349>Andriej Wysocki: </color>To je ale den...
Andriej Wysocki from Acaristan was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Andriej Wysocki z Akaristánu měl kvůli špatným dokladům zakázán vstup do země.
CARYL  SOKOLOV =CARYL SOKOLOV 
TRN 1218DX =TRN 1218DX 
24 FEB 1961=24. ÚNORA 1961
CYRYL =CYRYL 
937B-7BN9 =937B-7BN9 
CYRYL  SOKOLOV =CYRYL SOKOLOV 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>It's great doing business with you!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Je skvělé s vámi obchodovat!
<color\=#FF7349>Cyryl Sokolov: </color>Could I go already?=<color\=#FF7349>Cyryl Sokolov: </color>Mohl bych už jít?
Cyryl Sokolov from Acaristan was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Cyrylu Sokolovovi z Akaristánu byl vstup do země zakázán kvůli vstupním předpisům.
AUDIT #99=Kontrola #99
<color\=#FF7349>Sergeant Kovalski: </color>Hello Comrade Commander.=<color\=#FF7349>Seržant Kovalski: </color>Ahoj Soudruhu veliteli.
DAY 28=DEN 28
Defeated enemies: 35=Poražení nepřátelé: 35
SERGEANT REPNIN=SERŽANT REPNIN
<color\=#FF7349>Sergeant Repnin: </color>Good day Sir.=<color\=#FF7349>Seržant Repnin: </color>Dobrý den, pane.
<color\=#FF7349>Sergeant Repnin: </color>Consider it done!=<color\=#FF7349>Seržant Repnin: </color>Považuj to za hotovou věc!
<color\=red>Items 23 / 25</color>=<color\=red>Položky 23 / 25</color>
Transferred 33=Převedeno 33
MBV  5720YB=MBV 5720YB
BSV  7694AZ=BSV 7694AZ
BOF  3949UJ=BOF 3949UJ
QSE  3582KZ=QSE 3582KZ
PMK  2138EY=PMK 2138EY
EWC  7726AK=EWC 7726AK
PQO  4687XM=PQO 4687XM
NVK  1581QE=NVK 1581QE
OJR  9119DZ=OJR 9119DZ
QIG  3723MO=QIG 3723MO
WYJ  4941NG=WYJ 4941NG
QVS  3286AQ=QVS 3286AQ
RLW  9440RW=RLW 9440RW
YQV  8854MT=YQV 8854MT
Thursday, 14 May 1981=Čtvrtek, 14. května 1981
Andriej Wysocki=Andriej Wysocki
Regards,=S pozdravem,
You were wrong to deny me entry into the country yesterday. My wife was in a serious condition in the hospital and there is no one close to her who could support her. I won't let this go! You can say goodbye to your police job now, I have friends in high places who will be happy to help me with this.=Udělal jste chybu, když jste mi včera odepřel vstup do země. Moje žena byla ve vážném stavu v nemocnici a v její blízkosti není nikdo, kdo by ji mohl podpořit. Tohle nenechám jen tak! S prací u policie se teď můžeš rozloučit, mám přátele na vysokých místech, kteří mi s tím rádi pomohou.
AZAD  KILIC =AZAD KILIC 
BSV 7694AJ =BSV 7694AJ 
16 FEB 1949=16. ÚNORA 1949
AZAD =AZAD 
32BV-5P1U =32BV-5P1U 
AZAD  KOLIC =AZAD KOLIC 
<color\=#FF7349>Karim Matar: </color>I knew this smuggling was a bad idea... And I could have followed in my brother's footsteps...=<color\=#FF7349>Karim Matar: </color>Věděl jsem, že toto pašování je špatný nápad ... a mohl jsem jít ve stopách svého bratra ...
Obušek     =Obušek     
Azad Kilic from Al'barakh was arrested for attempting to smuggle contraband.=Azad Kilic z Al'barachu byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #100=Kontrola #100
MBV 5720YB =MBV 5720YB 
10 MAR 1937=10. BŘEZNA 1937
JAKIM =JAKIM 
P08T-R215 =P08T-R215 
JAKIM  ILJIN =JAKIM ILJIN 
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>It's terrible! These lousy traitors raised their hands to our rulers! Hope they will hang soon!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>To je otřesné! Tihle mizerní zrádci vztáhli ruce na naše vládce!Doufám, že budou brzy viset!
<color\=#FF7349>Jakim Iljin: </color>Have a nice day.=<color\=#FF7349>Jakim Iljin: </color>Hezký den.
Jakim Iljin from Acaristan was rightly allowed to enter the country.=Jakimovi Iljinovi z Akaristánu byl oprávněně povolen vstup do země.
14 JAN 1982=14. LEDNA 1982
QIG 3723MO =QIG 3723MO 
14 DEC 1926=14. PROSINCE 1926
TONISTE =TONISTE 
604J-NQXO =604J-NQXO 
TUULI  TONISTE =TUULI TONISTE 
<color\=#FF7349>Tuuli Toniste: </color>Nooo...=<color\=#FF7349>Tuuli Toniste: </color>Nooo ...
Tuuli Toniste from United Rali was arrested for attempting to smuggle contraband.=Tuuli Toniste z United Rali byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #101=Kontrola #101
13 SEP 1981=13. ZÁŘÍ 1981
OJR 9119DZ =OJR 9119DZ 
13 OCT 1980=13 OCT 1980
4 MAR 1957=4. BŘEZNA 1957
2VR9-7TUH =2VR9-7TUH 
VLADIMIR  BONDAR =VLADIMIR BONDAR 
<color\=#FF7349>Vladimir Bondar: </color>Why?...=<color\=#FF7349>Vladimír Bondar: </color>Proč?...
NVK 1581QE =NVK 1581QE 
18 SEP 1958=18. ZÁŘÍ 1958
U6LD-E0HR =U6LD-E0HR 
Vladimir Bondar from Acaristan was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Vladimíru Bondarovi z Akaristánu byl vstup do země zakázán na základě vstupních předpisů.
AUDIT #102=Kontrola #102
REWARD: $1000=ODMĚNA: 1000 USD
Vlad just called us. He was mugged and robbed. He says the thief drove north. Can you help stop him?=Vlad nám právě volal, že ho přepadli a okradli. Říká, že zloděj jel na sever. Pomůžeš nám ho zastavit?
Reward: $1000=Odměna: 1000 dolarů
HARUN TONISTE=HARUN TONISTE
MARSEL ISMAILOV=MARSEL ISMAILOV
POL 6033XP=POL 6033XP
- The police transporter is parked near the garage\n- Departure planned at midnight=- Policejní transportér je zaparkován u garáže - Odjezd je naplánován o půlnoci
TRANSPORT ARRIVED=PŘEVOZ DORAZIL
<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>The ordered police transport is waiting at the <color\=#db841a>Garage</color>.=<color\=#FFDB49>Jurij Petrov: </color>Objednaný policejní transport čeká v <color\=#db841a>Garáži</color>.
Transfer all contraband=Přesun veškerého kontrabandu
TXC  0832OT=TXC 0832OT
DDY  4117KT=DDY 4117KT
MST  2096GK=MST 2096GK
VXT  5197RL=VXT 5197RL
QEK  5713TH=QEK 5713TH
YMC  9144IG=YMC 9144IG
URR  5920KZ=URR 5920KZ
WTF  1360UZ=WTF 1360UZ
CRM  5584QD=CRM 5584QD
MNE  0032YI=MNE 0032YI
DMS  4791EY=DMS 4791EY
XRM  5508HA=XRM 5508HA
RTR  0918WY=RTR 0918WY
IVAN  ALEXANDROVICT =IVAN ALEXANDROVICT 
TXC 0832OT =TXC 0832OT 
8 JAN 1962=8. LEDNA 1962
ALEXANDROVICH =ALEXANDROVICH 
IUBO-4YM8 =IUBO-4YM8 
IVAN  ALEXANDROVICH =IVAN ALEXANDROVIČ 
<color\=#FF7349>Ivan Alexandrovich: </color>Just be careful with it...=<color\=#FF7349>Ivan Alexandrovič: </color>Dávejte na to pozor ...
- LUGGAGE  x10=- Zavazadla x10
IVAN ALEXANDROVICH=IVAN ALEXANDROVIČ
16 FEB 1981=16. ÚNORA 1981
URR 5920KZ =URR 5920KZ 
31 OCT 1940=31. ŘÍJNA 1940
ALTANSUKH =ALTANSUKH 
ZAFAR =ZAFAR 
07D2-83AQ =07D2-83AQ 
ZAFAR  ALTANSUKH =ZAFAR ALTANSUKH 
Ivan Alexandrovich from Acaristan was forbidden from entering the country due to entry regulations.=Ivanu Alexandrovičovi z Akaristánu byl vstup do země zakázán na základě vstupních předpisů.
AUDIT #103=Kontrola #103
<color\=#FF7349>Zafar Altansukh: </color>Why?...=<color\=#FF7349>Zafar Altansukh: </color>Proč?...
Contraband hiding spot: \nBehind passenger seat=Úkryt kontrabandu: Za sedadlem spolujezdce
Zafar Altansukh from the Republic of Kagastam was arrested for attempting to smuggle contraband.=Zafar Altansukh z Kagastamské republiky byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
AUDIT #104=Kontrola #104
LEW  KRAVCHENKO =Lew Kravchenko 
6I0C-391F =6I0C-391F 
KRAVCHENKO =Kravchenko 
18 MAY 1944=18. května 1944
LEW KRAVCHENKO=Lew Kravchenko
<color\=#FF7349>Lew Kravchenko: </color>You're making a big mistake.=<color\=#FF7349>Lew Kravchenko: </color>Děláte velkou chybu.
Comrade! The time has come when we can deal the final blow to the Blood Fist! Our agents are reporting a secret gathering of rebel leaders at the Drunken Bear Inn. Corporal Dimov and his squad should already be there. You must eliminate Garin, the whole nation is counting on you.=Soudruhu!\nNastal čas, kdy můžeš Krvavé pěsti zasadit smrtící ránu!\nNaši agenti hlásí tajné shromáždění vůdců povstalců v Hostinci u Opilého medvěda.\nDesátník Dimov a jeho oddíl by tam už měl být.\nMusíš zneškodnit Garina, celý národ na tebe spoléhá.
Deadly blow=Smrtící rána
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>Comrade! The time has come when we can deal the final blow to the Blood Fist!=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Soudruhu!\nNastal čas, kdy můžeš Krvavé pěsti zasadit smrtící ránu!
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>Our agents are reporting a secret gathering of rebel leaders at the Drunken Bear Inn.=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Naši agenti hlásí tajné shromáždění vůdců povstalců v Hostinci u Opilého medvěda.
<color\=#4E3E90>Dispatcher: </color>Corporal Dimov and his squad should already be there. You must eliminate Garin, the whole nation is counting on you.=<color\=#4E3E90>Odesílatel: </color>Desátník Dimov a jeho oddíl by tam už měl být.\nMusíš zneškodnit Garina, celý národ na tebe spoléhá.
DEADLY BLOW=SMRTÍCÍ RÁNA
- Reach the shooting site=- Doraž na místo střelby
> Reach the shooting site=> Doraž na místo střelby
Lew Kravchenko from Acaristan was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Lew Kravchenko z Acaristánu byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
> Get into the building=> Dostaň se do budovy
- Get into the building=- dostaň se do budovy
<color\=#FF7349>Corporal Dimov: </color>I'm glad you're here, those bloody rebels are everywhere! We have to push them into the building, they won't escape from there!=<color\=#FF7349>Desátník Dimov: </color>Jsem rád, že jsi tady, ti zatracení povstalci jsou všude!\nMusíme je zatlačit do budovy, odtamtud už neuniknou!
<color\=#FF7349>Michail Garin: </color>Hold the lines of mediocrity! Don't let them come close!=<color\=#FF7349>Michail Garin: </color>Držte pozice!\nNenechte je přiblížit!
<color\=#FF7349>Michail Garin: </color>Shoot the fools! Kill Acarov's minions!=<color\=#FF7349>Michail Garin: </color>Zastřelte ty blázny!\nZabijte Acarovovy přisluhovače!
> Defeat Garin=> Poraz Garina
- Defeat Garin=- poraz Garina
<color\=#FF7349>Corporal Dimov: </color>Shit, they called for backup. We don't have much time. Garin is inside, he won't get away now. Get that bastard, we'll cover you.=<color\=#FF7349>Desátník Dimov: </color>Do prdele, přivolali si posily.\nNemáme moc času.\nGarin je uvnitř, teď nemůže utéct.\nDostaň toho bastarda, budeme tě krýt.
<color\=#FF7349>Michail Garin: </color>I knew they were going to send you. Did you think you could stop our revolution?=<color\=#FF7349>Michail Garin: </color>Věděl jsem, že tě sem pošlou.\nMyslel sis, že bys mohl zastavit naši revoluci?
<color\=#FF7349>Michail Garin: </color>Tomorrow at noon Igor Acarov will go down in history and this whole criminal arrangement will go down with him.=<color\=#FF7349>Michail Garin: </color>Zítra v poledne se Igor Acarov stane historií a celé toto zločinecké uspořádání padne spolu s ním.
<color\=#FF7349>Michail Garin: </color>It's a pity you won't see it anymore, but you made your choice...=<color\=#FF7349>Michail Garin: </color>Jaká škoda, že už se toho nedožiješ, ale rozhodl ses ...
Victory of the party=Vítězství strany
After Mikhail Garin's death, the Blood Fist disintegrates and everyone associated with the organization is tracked down and locked up in labor camps. Igor Acarov carries out his plan to liberate the working class outside the country. On June 16, 1981, the Great Liberation Army crosses the borders, declaring war on the capitalists of the south.=Po smrti Michaila Garina se Krvavá pěst rozpadla a každý kdo byl spojený s touto organizací byl chycen a zavřen do pracovních táborů.\nIgor Acarov provádí svůj plán na osvobození dělnické třídy mimo zemi.\n16. června 1981 Velká osvobozenecká armáda překračuje hranice a vyhlašuje válku kapitalistům z jihu.
After many days of torture, he confesses that all the gang's activities were steered by the Blood Fist. Ultimately, he dies in the interrogation room of the Police Base in Karikatka.=Po mnoha dnech mučení přiznává, že všechny aktivity bandy řídila Krvavá pěst.\nNakonec umírá ve výslechové místnosti policejní základny v Karikatce.
The information he gathered turned out to be crucial in the trial against rebel activists. Unable to continue his service, he retires early. Buried with honors at the Satekan Cemetery on June 5, 1989.=Informace, které shromáždil, se ukázaly jako zásadní v soudním procesu proti povstaleckým aktivistům.\nJelikož nemůže pokračovat ve své službě, odchází do předčasného důchodu.\n5. června 1989 byl se všemi poctami pohřben na hřbitově Satekan.
After returning to the capital, he helps in the attacks on the hideouts of the Blood Fist, for which he is awarded the Cross of Merit. After many years, he is promoted to the position of minister.=Po návratu do hlavního města, pomáhá při útocích na úkryty Krvavé pěsti, za které je oceněn Křížem za zásluhy.\nPo mnoha letech je povýšen do funkce ministra.
Sentenced to 40 years of hard labor in quarries. During the rebellion in the camp in '84, he is wounded and barely survives. Eventually, he runs away from the country and lives in hiding alone. He never accepts the fall of the revolution.=Odsouzen na 40 let tvrdé práce v lomech.\nBěhem povstání v táboře v roce 84 je zraněn a sotva přežije.\nNakonec utíká ze země a žije sám v ústraní.\nNikdy nepřijme pád revoluce.
He spends his last days in prison, hoping to be liberated from the rebels until the very end. He was executed on June 5, 1982.=Své poslední dny tráví ve vězení, kde až do samého konce doufá, že bude osvobozen povstalci.\nByl popraven 5. června 1982.
Fov 60=Fov 60
URG  0310YJ=Urg 0310YJ
KLI  8344UB=Kli 8344UB
OJL  8983CF=OJL 8983CF
FTX  7365FE=FTX 7365FE
FFA  9131EY=FFA 9131EY
WSM  5823GL=WSM 5823GL
VXR  0950UT=VXR 0950UT
JEN  4156NI=Jen 4156ni
PWJ  6224XM=PWJ 6224XM
QCM  6091ID=QCM 6091ID
BFD  5952QI=BFD 5952QI
ZEE  6736RQ=ZEE 6736RQ
WVA  3856YN=WVA 3856YN
Šablona dokladu =Šablona dokladu 
HIL  5949HG=HIL 5949HG
BSV  8137SR=BSV 8137SR
LTP  3721WI=LTP 3721WI
WIS  2365MR=WIS 2365MR
NEY  9364KN=NEY 9364KN
FIK  0244VO=FIK 0244VO
YAJ  5987MA=YAJ 5987MA
NLJ  0189YJ=NLJ 0189YJ
GYP  6147CN=GYP 6147CN
GXG  4732OV=GXG 4732OV
XFG  9520QE=XFG 9520QE
ABB  2553WR=ABB 2553WR
ZJE  4694BS=ZJE 4694BS
FRANKAR  GIERASIMOV =FRANKAR GIERASIMOV 
12 APR 1954=12. DUBNA 1954
248V-WED7 =248V-WED7 
<color\=#FF7349>Frankar Gierasimov: </color>Thank you, goodbye.=<color\=#FF7349>Frankar Gierasimov: </color>Děkuji a nashledanou.
Iqdal Abasi from United Rali was arrested for attempting to smuggle contraband.=Iqdal Abasi z United Rali byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
26 SEP 1981=26. ZÁŘÍ 1981
0844-S09I =0844-S09I 
ABRIZ  BASZAR =ABRIZ BASZAR 
16 APR 1981=16. DUBNA 1981
16 NOV 1944=16. LISTOPADU 1944
3844-S09I =3844-S09I 
ABLIZ BASZAR=ABLIZ BASZAR
<color\=#FF7349>Abliz Baszar: </color>You're making a big mistake.=<color\=#FF7349>Abliz Baszar: </color>Děláte velkou chybu.
Abliz Baszar from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Abliz Baszar z Al'barachu měl kvůli špatným dokladům zakázaný vstup do země.
KUMAR  ANAGULYEV =KUMAR ANAGULYEV 
3 FEB 1950=3. ÚNORA 1950
KUMAR =KUMAR 
8819-8WDD =8819-8WDD 
<color\=#FF7349>Kumar Anagulyev: </color>Thank you, goodbye.=<color\=#FF7349>Kumar Anaguljev: </color>Děkuji a nashledanou.
<color\=#FF7349>Bazyl Umitenko: </color>My wife is gonna kill me when she finds out that I got caught.=<color\=#FF7349>Bazyl Umitenko: </color>Moje žena mě zabije, až zjistí, že mě chytili.
Bazyl Umitenko from Acaristan was arrested for attempting to smuggle contraband.=Bazyl Umitenko z Akaristánu byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
JYS  2456JY=JYS 2456JY
TYJ  7639LT=TYJ 7639LT
XKE  1408OK=XKE 1408OK
FKX  7356DA=FKX 7356DA
LKG  4443JY=LKG 4443JY
UFU  3415DX=UFU 3415DX
QLR  4756NC=QLR 4756NC
XLN  0412TH=XLN 0412TH
Složky KGP =Složky KGP 
Oberankovy peníze =Oberankovy peníze 
Pašeráci se mohou pokusit o útěk z kontrolní zóny.\n- Vaší povinností je uprchlíka za každou cenu zastavit.\n- Po úspěšném pronásledování můžete uprchlé vozidlo prohledat, zda v něm není kontraband. =Pašeráci se mohou pokusit o útěk z kontrolní zóny. - Vaší povinností je uprchlíka za každou cenu zastavit. - Po úspěšném pronásledování můžete uprchlé vozidlo prohledat, zda v něm není kontraband. 
IMG  9739OT=IMG 9739OT
EEX  2951NI=EEX 2951NI
ICY  0180YA=ICY 0180YA
IEG  8317RI=IEG 8317RI
AVT  6840BE=AVT 6840BE
XNF  7548MB=XNF 7548MB
VEY  3538BC=VEY 3538BC
MYZ  4200MV=MYZ 4200MV
Z ústřední policejní knihovny byla odcizena sbírka tajných spisů KGP. Většinu se nám podařilo získat zpět, ale stále jich chybí 14. Máme podezření, že se nacházejí někde v oblasti Karikatky. Pomozte nám je najít, nesmí se dostat do nepovolaných rukou. =Z ústřední policejní knihovny byla odcizena sbírka tajných spisů KGP.\nVětšinu se nám podařilo získat zpět, ale stále jich chybí 14. Máme podezření, že se nacházejí někde v oblasti Karikatky.\nPomozte nám je najít, nesmí se dostat do nepovolaných rukou. 
Šéf pašerácké bandy Boris Oberankov si v posledních letech přišel na značné jmění. Proslýchá se, že z obavy před krádeží zakopal značnou část peněz v lesích na území Karikatky... =Šéf pašerácké bandy Boris Oberankov si v posledních letech přišel na značné jmění.\nProslýchá se, že z obavy před krádeží zakopal značnou část peněz v lesích na území Karikatky...
Parametry podvozku =Parametry podvozku 
XYY  8768XA=XYY 8768XA
Pro překročení hranice musí mít řidič několik platných dokladů\n- Vybraná políčka můžeš automaticky porovnat pomocí úrovně vnímání. Vnímání regeneruješ odpočinkem v ubikacích.\n- Chyby v dokladech brání vstupu do země, nezapomeň je vyznačit v kontrolním protokolu.\n- Špatný stav vozidel není důvodem k odepření vstupu. =Pro překročení hranice musí mít řidič několik platných dokladů.\n- Vybraná políčka můžeš automaticky porovnat pomocí úrovně vnímání.\nVnímání regeneruješ odpočinkem v ubikacích.\n- Chyby v dokladech brání vstupu do země, nezapomeň je vyznačit v kontrolním protokolu.\n- Špatný stav vozidel není důvodem k odepření vstupu. 
Ujistěte se, že název vozidla odpovídá jeho popisu v Služební knížce a skutečnému stavu. =Ujistěte se, že název vozidla odpovídá jeho popisu v Služební knížce a skutečnému stavu. 
Porovnejte šablonu s tabulkou, platnou ve vašem státě. Viz oddíl Služební knížka - Státy. Zkontrolujte toto políčko kliknutím na název dokladu. =Porovnejte šablonu s tabulkou, platnou ve vašem státě. Viz oddíl Služební knížka - Státy. Zkontrolujte toto políčko kliknutím na název dokladu. 
Zkontroluj, zda je razítko v cestovním pasu stejné jako razítko pro danou zemi uvedené ve Služební knížce. =Zkontroluj, zda je razítko v cestovním pasu stejné jako razítko pro danou zemi uvedené ve Služební knížce. 
Některá vozidla mohou přijet ve špatném technickém stavu. \n- Do kontrolního protokolu vyznačte přesný počet zjištěných závad pro získání větší odměny. \n- Špatný technický stav není důvodem k odmítnutí vstupu. =Některá vozidla mohou přijet ve špatném technickém stavu. - Do kontrolního protokolu vyznačte přesný počet zjištěných závad pro získání větší odměny. - Špatný technický stav není důvodem k odmítnutí vstupu. 
QHZ  6871UG=QHZ 6871UG
FLK  8279XQ=FLK 8279XQ
VYE  6947JU=VYE 6947JU
YRK  1339TZ=YRK 1339TZ
XUW  8128KC=XUW 8128KC
XDL  2763IB=XDL 2763IB
XOG  3436OJ=XOG 3436OJ
WDY  9667BD=WDY 9667BD
Státní příslušnos:=Státní příslušnos:
Maximální hmotnos:=Maximální hmotnos:
Šablona dokladu =Šablona dokladu 
Některá vozidla mohou přijet ve špatném technickém stavu. \n- Do kontrolního protokolu vyznačte přesný počet zjištěných závad pro získání větší odměny. \n- Špatný technický stav není důvodem k odmítnutí vjezdu. =Některá vozidla mohou přijet ve špatném technickém stavu. - Do kontrolního protokolu vyznačte přesný počet zjištěných závad pro získání větší odměny. - Špatný technický stav není důvodem k odmítnutí vjezdu. 
Typ B - Standardně se zadními okny =Typ B - Standardně se zadními okny 
Jako policista můžete být povolán k neodkladnému zásahu ve svém regionu.\n- Účast na nich je odměňována navíc.\n- Tyto úkoly jsou obvykle nebezpečné a zahrnují použití zbraní. =Jako policista můžete být povolán k neodkladnému zásahu ve svém regionu. - Účast na nich je odměňována navíc. - Tyto úkoly jsou obvykle nebezpečné a zahrnují použití zbraní. 
DNJ  2192TW=DNJ 2192TW
RBA  9720OF=RBA 9720OF
EDI  2540RM=EDI 2540RM
LXY  1827AZ=LXY 1827AZ
BJI  4934VX=BJI 4934VX
VYJ  1013DK=VYJ 1013DK
EUH  5363XT=EUH 5363XT
WHB  2327BA=WHB 2327BA
GAMELOCALIZATIONS.COM=GAMELOCALIZATIONS.COM
WIA  9883UM=WIA 9883UM
ZLQ  0254FU=ZLQ 0254FU
KYL  7153IR=KYL 7153IR
CQJ  9585NC=CQJ 9585NC
UGS  3131TP=UGS 3131TP
XTU  9780LI=XTU 9780LI
SHH  4991BO=SHH 4991BO
NKP  2492JY=NKP 2492JY
Start New Game=Spustit novou hru
All data related to this game will be lost!\nProceed anyway?=Všechna data související s touto hrou budou ztracena! Postupovat?
ZCY  4835GY=ZCY 4835GY
HAX  5157BI=HAX 5157BI
IPM  5378OZ=IPM 5378OZ
TME  1045AK=TME 1045AK
PTF  7870EN=PTF 7870EN
YXG  7445HH=YXG 7445HH
NDN  5446AP=NDN 5446AP
JQI  5339FZ=JQI 5339FZ
SCW  8110NO=SCW 8110NO
KTS  9185GR=KTS 9185GR
YGU  0116KF=YGU 0116KF
NFD  2280LD=NFD 2280LD
DUW  0671CV=DUW 0671CV
ANTON  IVANOVICH =ANTON IVANOVICH 
14 SEP 1981=14. ZÁŘÍ 1981
25 OCT 1921=25. ŘÍJNA 1921
IVANOVICH =IVANOVICH 
AFVJ-MB45 =AFVJ-MB45 
ANTON IVANOVICH=ANTON IVANOVICH
<color\=#FF7349>Anton Ivanovich: </color>I'm off!=<color\=#FF7349>Anton Ivanovich: </color>Už mizím!
Anton Ivanovich from Acaristan was rightly allowed to enter the country.=Antonu Ivanovichi z Akaristánu byl vstup do země povolen oprávněně.
20 NOV 1980=20. LISTOPADU 1980
KUMAR  RAKHMANOV =KUMAR RAKHMANOV 
26 JAN 1981=26. LEDNA 1981
13 NOV 1939=13. LISTOPADU 1939
RAKHMANOV =RAKHMANOV 
NNVV-E0Y7 =NNVV-E0Y7 
<color\=#FF7349>Kumar Rakhmanov: </color>What a day...=<color\=#FF7349>Kumar Rakhmanov: </color>To je ale den...
Kumar Rakhmanov from Kingdom of Erkei was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Kumaru Rachmanovovi z Království Erkei byl zakázán vstup do země kvůli špatným dokladům.
FARID  NURMELA =FARID NURMELA 
24 SEP 1944=24. ZÁŘÍ 1944
FARID =FARID 
J2QM-9XK8 =J2QM-9XK8 
<color\=#FF7349>Farid Nurmela: </color>Finally!=<color\=#FF7349>Farid Nurmela: </color>Konečně!
Farid Nurmela from United Rali was rightly allowed to enter the country.=Farid Nurmela z United Rali dostal povolení ke vstupu do země oprávněně.
0348-I3N8 =0348-I3N8 
JAMAL  GUL =JAMAL GUL 
13 JUN 1981=13. ČERVNA 1981
16 JUL 1941=16. ČERVENCE 1941
0648-I3N8 =0648-I3N8 
<color\=#FF7349>Jamal Gul: </color>What a day...=<color\=#FF7349>Jamal Gul: </color>To je ale den...
Jamal Gul from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Jamal Gul z Al'barakhu měl kvůli špatným dokladům zakázaný vstup do země.
- Partial registration number: QBH =- Částečné registrační číslo: QBH 
QBH  7998EX=QBH 7998EX
BOB  4611SV=BOB 4611SV
NEE  6001FV=NEE 6001FV
GCC  5120KA=GCC 5120KA
IKM  2518HQ=IKM 2518HQ
YVH  1591LY=YVH 1591LY
VXF  9507NO=VXF 9507NO
FZQ  8559NT=FZQ 8559NT
KEQ  8226JQ=KEQ 8226JQ
CYS  8818KI=CYS 8818KI
HBW  9195YF=HBW 9195YF
ZKD  3551CI=ZKD 3551CI
Tuuli Dvali from United Rali was arrested for attempting to smuggle contraband.=Tuuli Dvali z United Rali byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
28 DEC 1980=28. PROSINCE 1980
74YO-TZ6Y =74YO-TZ6Y 
JAMAL  CAKOR =JAMAL CAKOR 
27 NOV 1981=27. LISTOPADU 1981
7 FEB 1954=7. ÚNORA 1954
74YO-WZ6Y =74YO-WZ6Y 
JAMAL CAKIR=JAMAL CAKIR
<color\=#FF7349>Jamal Cakir: </color>Nooo...=<color\=#FF7349>Jamal Cakir: </color>Neee ...
Jamal Cakir from Al'barakh was forbidden from entering the country due to bad paperwork.=Jamal Cakir z Al'barakhu měl kvůli špatným dokladům zakázaný vstup do země.
ASAN  ORMONOV =ASAN ORMONOV 
28 SEP 1948=28. ZÁŘÍ 1948
ORMONOV =ORMONOV 
ASAN =ASAN 
HJN3-C1EY =HJN3-C1EY 
<color\=#FF7349>Asan Ormonov: </color>Just don't get my seats dirty!=<color\=#FF7349>Asan Ormonov: </color>Nezašpiňte mi sedačky!
Asan Ormonov from Kingdom of Erkei was rightly allowed to enter the country.=Asanu Ormonovovi z Království Erkei byl vstup do země povolen oprávněně.
YEMELYAN  VASILJEV =JEMELJAN VASILJEV 
23 DEC 1938=23. PROSINCE 1938
VASILJEV =VASILJEV 
UG2J-FNZN =UG2J-FNZN 
YEMELYAN VASILJEV=JEMELJAN VASILJEV
<color\=#FF7349>Yemelyan Vasiljev: </color>Please do your job, there's nothing illegal here.=<color\=#FF7349>Jemeljan Vasiljev: </color>Prosím, dělejte co musíte, není zde nic nezákonného.
<color\=#FF7349>Tuuli Dvali: </color>I look forward to meeting the guys in the Quarry!=<color\=#FF7349>Tuuli Dvali: </color>Těším se na setkání s kluky v lomu!
Yemelyan Vasiljev from Acaristan was arrested for attempting to smuggle contraband.=Jemeljan Vasiljev z Akaristánu byl zatčen za pokus o pašování kontrabandu.
IAK  2001DF=IAK 2001DF
XAL  3973NT=XAL 3973NT
IVZ  7816RG=IVZ 7816RG
RMV  1639NM=RMV 1639NM
SLW  7161NI=SLW 7161NI
YUL  4216QF=YUL 4216QF
XBY  0695TY=XBY 0695TY
EMG  2456OR=EMG 2456OR
Best wishes,=S přáním všeho nejlepšího,
I was very lucky to have found you... I delivered the goods literally at the last minute! I've learned not to flirt with the ladies on the road anymore... If it wasn't for you, I'd probably be homeless by now. You are a very good dude. I'm throwing money in for help.=Měl jsem velké štěstí, že jsem tě potkal... Zboží jsem dodal doslova na poslední chvíli! Naučil jsem se, že na cestách nemám flirtovat s dámami... Nebýt tebe, asi bych už byl bezdomovec. Jsi moc hodný chlapík, posílám nějaké peníze za pomoc.
Comrade Commander!=Soudruhu Veliteli!
Knowing that the information collected by Belov can thwart the rebels' plans, you decide to finish off the dying detective. On the basis of your clues, the police conduct searches in the forests of Karikatka. It turns out that Blood Fist's cooperation with Oberankov's gang goes deeper than you could imagine...=Protože víte, že informace, které Belov shromáždil, mohou zhatit plány povstalců, rozhodnete se umírajícího detektiva dorazit. Na základě vašich stop policie provede pátrání v lesích Karikatky. Ukáže se, že spolupráce Krvavé pěsti s Oberankovovou bandou je hlubší, než jste si dokázali představit...
Thank you for letting me through! My sister is currently in the hospital and her condition is stable. When I found out that her life was in danger, I was terrified! I don't know what I would have done if you had turned me back... I am eternally grateful to you.=Děkuji ti, že jsi mě nechal projít! Moje sestra je momentálně v nemocnici a její stav je stabilizovaný. Když jsem zjistil, že je v ohrožení života, byl jsem vyděšený! Nevím, co bych dělal, kdybysi mě poslal zpátky... Jsem ti neskonale vděčný.
<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>What are you doing fool, don't leave me here, help!=<color\=#FF7349>Piotr Kavka: </color>Co to děláš, hlupáku, nenechávej mě tady, pomoz mi!
Leaving the building, you can still hear the pleading cries of the politician. Surprised by the situation, the rebels take over a valuable official and quickly leave the hotel. In your report, you describe a shootout with Oberankov's men, but you deliberately conceal the kidnapping of Kavka.=Při odchodu z budovy ještě slyšíš prosebné výkřiky politika. Překvapeni situací se povstalci zmocní cenného úředníka a rychle opouštějí hotel. V hlášení popisuješ přestřelku s Oberankovými muži, ale únos Kavky záměrně zamlčuješ.
Thank you for turning a blind eye to the problems with my car. I've been waiting for this moment for a long time and I don't know what I would do if I was rejected... Tomorrow we start the last training before the Olympics. As soon as the competition starts, I promise to send you some photos from the stadium! Thank you very much again and have a nice day!=Děkuji, že jsi přimhouřil oči nad problémy s mým autem. Na tuto chvíli jsem čekal dlouho a nevím, co bych dělal, kdyby byl vrácen zpět... Zítra začínáme poslední trénink před olympiádou. Jakmile začne soutěž, slibuji, že vám pošlu nějaké fotky ze stadionu! Ještě jednou moc děkuji a přeji hezký den!
Mr. Commander,=Pane Veliteli,
Commander=Veliteli
<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>What?! Are you letting me go? The Blood Fist will not forget you!=<color\=#FF7349>Timur Korchenko: </color>Cože?! Ty mě necháváš jít? Krvavá pěst na tebe nezapomene!
The evidence you presented clearly points to the perpetrator of the murder. When Sergeant Bykov handcuffs the Cleaner, the tearful one tries to influence your decision. He faces a long and hard sentence, but you know it's necessary for the good of the rebellion.=Důkazy, které jsi předložil, jasně ukazují na pachatele vraždy. Když seržant Bykov nasazuje Uklizeči pouta, snaží se v slzách ovlivnit tvé rozhodnutí. Hrozí mu dlouhý a tvrdý trest, ale ty víš, že je to nezbytné pro dobro vzpoury.
I made it at the last possible moment! These idiots dug blindly and breached the main tunnel's supports. Fortunately, I managed to evacuate them before everything collapsed. A moment later, and there would be nothing to collect from them. Thank you for agreeing to bend the rules for me, I owe you.=Zvládl jsem to na poslední chvíli!\nTi idioti kopali zaslepeně a poškodili podporu hlavního tunelu.\nNaštěstí se mi je podařilo evakuovat, než se všechno zhroutilo.\nJeště o chvíli déle a nic by z nich nezbylo.\nDěkuji, že jsi kvůli mě porušil pravidla, dlužím ti.
Yours faithfully,=S pozdravem,
Dear Commander,=Vážený veliteli,
Thank you for making an exception for me! I managed to earn more than I expected! Now I can easily pay off my debt and get my family out of this hell hole. We are truly indebted to you! I hope this small amount will make up for the risk you took.=Děkuji, že jsi pro mě udělal výjimku!\nPodařilo se mi vydělat více, než jsem čekal!\nNyní mohu snadno splatit svůj dluh a dostat svou rodinu z této proklaté díry.\nJsme ti opravdu zavázáni!\nDoufám, že tato malá částka vynahradí riziko, které jsi podstoupil.
<color\=#FF7349>Sergeant Gavrilov: </color>I knew you would do the right thing! Long Live Free Acaristan!=<color\=#FF7349>Seržant Gavrilov: </color>Věděl jsem, že uděláš správnou věc!\nAť žije svobodný Acaristán!
Being aware of the consequences of the traitors, you decide to help him escape. After an hour of driving through the wasteland, you arrive at an abandoned mine whose tunnels lead far beyond the border of Acaristan. The commissioner is furious about the defeat, which you explain by the breakdown of the police car.=S vědomím následků pro zrádce, se rozhodneš mu pomoci utéct.\nPo hodině jízdy pustinou dorazíte k opuštěnému dolu, jehož tunely vedou daleko za hranici Acaristánu.\nKomisař zuří z neúspěchu, který omlouváte poruchou policejního vozu.
You took the side of Blood Fist=Vybrali jste si stranu Krvavé pěsti
<color\=#FF7349>Nasr Bulut: </color>If it weren't for that nosy cop, now I'd probably be having fun with the girls in the Red Lantern...=<color\=#FF7349>NASR Bulut: </color>Pokud by nebylo toho zvědavého policajta, teď bych se pravděpodobně bavil s děvčaty v Červené Lucerně ...
<color\=#FF7349>Blood Fist Rebel: </color>Good decision! I don't know what we would do without him...=<color\=#FF7349>Povstalec Krvavé pěsti: </color>Dobré rozhodnutí! Nevím, co bychom si bez něj počali...
Having regained his freedom, Oberankov lunges at you with his fists. The rebels struggle to drag the angry mobster away and leave the scene. Lying half-conscious on the asphalt, you hear the familiar sound of police sirens in the distance.=Když Oberankov znovu získal svobodu, zaútočí na tebe pěstmi. Povstalci se snaží rozzuřeného mafiána odtáhnout a opustit místo činu. Ležíte napůl v bezvědomí na asfaltu a v dálce slyšíte známý zvuk policejních sirén.
Thank you for the grace you showed me during yesterday's inspection. It's nice to know that there are still people with a big heart in this world! Miraculously, I found Peter and Yulia, the children are safe and sound! We are already together in a refugee shelter and we are very well cared for here. I really don't know how to thank you!=Děkuji za milost, kterou jste mi prokázal při včerejší kontrole. Je hezké vědět, že na tomto světě stále existují lidé s velkým srdcem! Jako zázrakem jsem našel Petra a Julii, děti jsou v pořádku! Už jsme spolu v azylovém domě a je tu o nás velmi dobře postaráno. Opravdu nevím, jak vám poděkovat!
<color\=#FF7349>Newcomer: </color>I am carrying important documents that must be delivered to the Party today. This is a matter of state importance, hurry up!=<color\=#FF7349>Přistěhovalec: </color>Mám u sebe důležité dokumenty, které musí být dnes doručeny.\nJde o záležitost státního významu, pospěš si!
Thank you for choosing to let me in! My wife was hospitalized with head injuries, but she's alive! Doctors say she was very lucky... Thanks to you I was able to be with her during this difficult moment. I will mention your promotion to my friends at the Ministry at the earliest opportunity!=Děkuji, že jste se mě rozhodl pustit dovnitř!\nMoje žena byla hospitalizována s poraněním hlavy, ale žije!\nDoktoři říkají, že měla velké štěstí... Díky vám jsem s ní mohl být v této těžké chvíli.\nPři nejbližší příležitosti se zmíním svým přátelům na ministerstvu, aby vás povýšili!
<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Hello Comrade! This is Victor Orlov from Blood Fist. Someone has betrayed us.=<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Zdravím Soudruhu!\nTady je Victor Orlov z Krvavé pěsti.\nNěkdo nás zradil.
<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Mikhail Garin and the leading representatives of the Fists were captured. The group is in chaos, we must act quickly.=<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Michail Garin a přední zástupci Pěsti byli zajati.\nSkupina je v chaosu, musíme jednat rychle.
<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>We know they are holding him at the Police Base in Karikatka.=<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Víme, že ho drží na policejní základně v Karikatce.
<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>We need your help, we have a camp near this place, let's meet there.=<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Potřebujeme tvoji pomoc, poblíž tohoto místa máme kemp, sejdeme se tam.
> Meet the rebels=> Seznam se s rebely
FREEDOM WILL PREVAIL=Svoboda zvítězí
<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Comrade! Here!=<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Soudruhu!\nTady!
VICTOR ORLOV=Victor Orlov
"What's the situation?"=„Jaká je situace?“
<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>We don't know what Acarov is planning to do with Garin, so we have to act quickly.=<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Nevíme, co Acarov plánuje udělat s Garinem, takže musíme jednat rychle.
<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>A frontline attack is suicide. Our only chance is to go down the slope to the back of the warehouse.=<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Přímý útok je sebevražda.\nNaší jedinou šancí je sejít dolů po svahu do zadní části skladu.
<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>With a bit of luck, we'll surprise them. There's no time to waste, let's go.=<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>S trochou štěstí je překvapíme.\nNení čas ztrácet čas, pojďme.
> Get to the police headquarters=> Dostaň se do policejní centrály
<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>It's now or never! Let's not split up! Long Live Free Acaristan!=<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Teď nebo nikdy!\nNerozdělujme se!\nAť žije svobodný Acaristán!
<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Comrade, police backup may come at any moment. Go inside. We will cover the rear. Hurry up, Garin's fate is in your hands.=<color\=#FF7349>Victor Orlov: </color>Soudruhu, policejní záloha může přijet každou chvíli.\nJdi dovnitř.\nKryjeme zadní část.\nPospěš si, Garinův osud je ve tvých rukou.
> Save Garin=> Zachraň Garina
<color\=#FF7349>Jurij Petrov: </color>Aaaa it's just you... See? Your colleagues won't help you anymore! We expected this attack...=<color\=#FF7349>Jurij Petrov: </color>Áááá, to jsi ty ... vidíš?\nVaši kolegové vám už nepomohou!\nTento útok jsme očekávali...
<color\=#FF7349>Jurij Petrov: </color>The commissioner personally ordered me to guard this piece of shit! Many good cops died because of him...=<color\=#FF7349>Jurij Petrov: </color>Komisař mi osobně nařídil hlídat tuhle sračku!\nZemřelo kvůli němu mnoho dobrých policajtů...
<color\=#FF7349>Jurij Petrov: </color>This sick rebellion has been going on too long. Let's clean it up here and now.=<color\=#FF7349>Jurij Petrov: </color>Tahle zvrácená vzpoura trvá příliš dlouho.\nUkončíme ji tady a teď.
Victory of the Revolution=Vítězství revoluce
On May 16, 1981 a bloody revolution takes place in the country, led by the leader of the Blood Fist movement, Michail Garin. Former First Secretary Igor Acarov and the government are convicted of crimes against humanity. Many political prisoners are released, and citizens who live under the dictatorship of fear can finally breathe freely.=16. května 1981 se v zemi odehrává krvavá revoluce, kterou vede vůdce hnutí Krvavé pěsti Michail Garin.\nBývalý první tajemník Igor Acarov a vláda jsou odsouzeni za zločiny proti lidskosti.\nMnoho politických vězňů je propuštěno a občané, kteří žili pod diktaturou strachu, mohou konečně volně dýchat.
Until the fall of the government, he continued his cooperation with the Blood Fist. The new government, wanting to cover up all connections with the gang, places him in a closed psychiatric facility.=Až do pádu vlády pokračoval ve spolupráci s Krvavou pěstí.\nNová vláda, která chce zakrýt veškerá spojení s gangem, ho umístí do uzavřeného psychiatrického zařízení.
Badly wounded, he dies in an abandoned crypt. Found by Oberankov's people and buried in an anonymous grave. The results of his investigation are never brought to light.=Těžce zraněný umírá v opuštěné kryptě.\nByl nalezen Oberankovovými lidmi a pohřben v anonymním hrobě.\nVýsledky jeho vyšetřování se nikdy nedostanou na světlo.
Long tortured, he reveals the government's secret plans that prove crucial to the success of the revolution. Ultimately, he stands before a state tribunal and is sentenced to 25 years in prison for collaborating with the communists.=Po dlouhém mučení odhaluje tajné plány vlády, které se ukázaly jako klíčové pro úspěch revoluce.\nNakonec stane před státním tribunálem a je odsouzen k 25 letům vězení za spolupráci s komunisty.
He continues to work for the resistance movement, tracking down and destroying everyone associated with the communist regime. After winning the revolution, wanting to forget about his past, he and his wife leave the country to start a new life.=Pokračuje v práci pro hnutí odporu, sleduje a likviduje všechny spojence komunistického režimu.\nPo vítězství revoluce, ve snaze zapomenout na svou minulost, s manželkou opouští zemi, aby začali nový život.
When his connections with the resistance are revealed, he abandons his uniform and engages in training Blood Fist militias. In appreciation for his services, he is appointed the new chief of the Acaristani Police.=Když je odhaleno jeho spojenectví s odbojem, opustí uniformu a zapojuje se do tréninku milic Krvavé pěsti.\nJako ocenění za své služby je jmenován novým šéfem acaristanské policie.

